Prima di lubrifi care la catena, pulirla
accuratamente.
In condizioni d'uso su strade polverose o
infangate è necessaria una più frequente
lubrifi cazione.
Per smontare la catena dal motociclo,
togliere il giunto dopo averne sfi lata la
molletta. Fare attenzione che la molletta
del giunto deve essere montata con
l'apertura rivolta in senso contrario rispetto
al senso di rotazione della catena.
NOTA
Non montare una catena nuova su un
pignone ed una corona usurati. Sostituire,
comunque, i tre elementi contemporanea-
mente.
104
Before lubricating the chain clean it
carefully. On dusty roads, or in poor road
conditions, more frequent lubrication is
necessary.
To disassemble the motorcycle chain,
remove the connecting link after extracting
the springlock. When assembling, take
care that the opening of the connecting
link springlock is turned in the opposite
direction with regard to the direction of
rotation of the chain.
NOTE
Do not assemble a new chain on a
secondhand sprocket and crown. Replace
the three elements at the same time.
Avant de graisser la chaîne, la nettoyer
soigneusement. En utilisant la moto sur
des routes poussiéreuses ou couvertes
de boue, graisser plus fréquemment. Pour
démonter la chaîne, enlever le joint après
avoir enlevé la serrure à ressort. Monter le
ressort du joint avec ouverture tournée en
sens contraire à la rotation de la chaîne.
AVIS
Ne jamais monter une nouvelle chaîne
avec un pignon et une couronne usés.
Remplacer tous les trois éléments en
même temps.