Cagiva mito 525 E3 Manual De Uso página 53

Ocultar thumbs Ver también para mito 525 E3:
Tabla de contenido

Publicidad

- lasciando il comando del gas in
posizione completamente chiusa,
premere sul pulsante di avviamento,
cessando la pressione appena il motore
parte.
Qualora si riscontrassero diffi coltà
di avviamento NON INSISTERE nel
premere il pulsante di avviamento per
non scaricare la batteria; consultare il
paragrafo: "INDIVIDUAZIONE E RIMEDIO
DIFETTI DI FUNZIONAMENTO" a pag.
58.
Riportare la levetta dello starter nella
posizione iniziale non appena il motore
sarà in grado di tenere il minimo. In caso
di avviamento a caldo NON utilizzare lo
starter. L'avviamento può essere effettuato
anche con la marcia inserita previo
disinnesto della frizione.
In caso di ingolfamento del carburatore,
chiudere il rubinetto carburante, lo starter
ed agire sul pulsante di avviamento sino
a quando il motore partirà. Se necessario
rimuovere la candela ed asciugarla.
IMPORTANTE
Non accelerare mai il motore dopo un
avviamento a freddo. Il motore deve
essere lasciato girare per alcuni minuti
durante la stagione calda, e per un
periodo più lungo durante quella fredda.
In tale modo l'olio, circolando, raggiungerà
tutti i punti che richiedono lubrifi cazione
ed il liquido refrigerante arriverà alla
temperatura necessaria al corretto
funzionamento del motore.
52
- leaving the throttle in closed position
press the start button and release it as
soon as the motor is running.
If the engine is diffi cult to start, DO NOT
INSIST on pushing the button for not
discharge the battery; see at section:
"TROUBLESHOOTING" on page 58.
Take the start lever in its initial positionas
soon as the engine is idling. When starting
an already warmed up engine DO NOT
USE the starter.
Start the engine in gear after
disconnecting the clutch.
If the carburetor is fl ooded, shut off the
fuel supply and starter and operate start
button until engine is running.
If necessary, remove and dry the spark
plug.
IMPORTANT
Never accelerate the engine after a cold
start. The engine should be allowed to run
slowly for a few minutes during the warm
season and for a longer time in the winter.
In this way the oil can reach all the
surfaces needing lubrication and
the coolant will reach the necessary
temperature for correct engine function.
- la poignée des gaz en position fermée,
presser le bouton de démarrage en le
déclencheant dès que le moteur démar-
re;
En cas de diffi cultés au démarrage,
NE INSISTEZ PAS sur le bouton du
demarrage moteur pour ne decharger
la batterie; voir le paragraphe:
''LOCALISATION DES PROBLEMES DE
FONCTIONNEMENT ET REMEDES'' à
page 58.
Retourner le levier du démarreur dans la
position initiale dès que le moteur sera en
mesure de marcher au ralenti. En cas de
démarrage avec moteur chaud, N'UTI-
LISEZ PAS le démarreur. Le démarrage
s'obtiènt même avec vitesse engagée,
mais en débrayant.
En cas de noyage du carburateur, fermer
le robinet d'essence et le démarreur,
après, presser le bouton de démarrage
jusqu'à le moteur démarre.
IMPORTANT
Le moteur froid, éviter les brusques
accélérations. Laisser tourner le moteur
pour quelques minutes pendant la saison
chaude et pour une période plus longue
pendant la saison froide.
De telle façon, l'huile passera par tous les
points à graisser et le liquide réfrigérant
atteindra la température nécessaire au
bon fonctionnement du moteur.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido