SECCION
III. COSTURA
DE PUNTADA
RECTA
PARTIE III. COUTURE
AU LE POINT DROIT
Puntada recta
(_
Selector de patr6n:
1 o 2
(_) Control de la ]ongitud:
Zona reja
(_) Tensi6n del bile de la aguja:
2 a 6
_)
Prensatelas:
Prensatelas para puntada
recta
(_
Prensatelas:
Prsnsatelas para zigzag
NOTA: Cuando use el prensatelss para puntada recta sseg_rese
de ajustar el selector de patr6n en 1, De le contrario, la
aguja chocar& contra el prensatelas y posiblemente
se
rompa,
o Para empezar
a coser
Levante el prensatelas
y posicione la tela junto alas I_neas gufas
en la placa de aguja (5/8" es !o mas com_n). Baje la aguja al punto
dende quiera cemenzar la costura. Baje el prensatelas y pase les
hilos hacia atr_s per debaje del prensatelas
Pise el pedal de con-
trek Gufe la tela con cuidade a Io largo de la gufa de cestera dejando
que la tela avance sela de forma natural
Point droit
(_
S61ecteur de point:
leu 2
(_) Lengueur du point:
Zone rouge
Tension du fil de ['aiguille: 2 & 6
Pied presseur:
Pied _ point droit
_'_ Pied presseur:
Pied zig-zag
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurez-
vous que le s61ecteur de point est & 1, Autrement,
I'aiguille heurtera le pied et se cassera certainement,
° Commencer
une couture
Levez le pied presseur et placez le tissu le long de la [igne de repSre
sur la plaque d'aiguilie ([a plus utilis_e est & 5/8" de po) Absissez
raiguille & I'endroit o_Jveus seuhaitez commencer la couture Abaissez
le pied presseur et tirez les ills vers I'arri_re
Appuyez doucement
sur la p_dale de centrSle. Accompagnez
le tissu le long de la ligne de
rep6re en laisssnt le tissu avancer naturellement
• Para terminar la costura
Para rematar el final de las costuras, pulse el control de puntada
reversa y cosa unas puntadas hacia arras. Levante el prensatelas.
Saque la tels, tire de los hiloshacia atr_s y cSrteloscon el cortahiles
AI certar los hilos quedar& el sobrante de hilo adecuade para
cemenzar una nueva costurs.
o A la fin d'une
couture
Pour arr_ter rextr6mit6
des coutures,
appuyez sur le bouton de
marche arri_re et piquez plusieurs points en arriSre
Relevez [e pied presseur
Retirez le tissu, tirez les fils vers I'arri_re et
coupez-les _ I'aide du coupe-fil
Les fils sent ainsi coup6s _ la bonne
Iongueur pour le d_but de la prochaine couture
Use de las gufas de costura
(T) Guia para esquinas
(_) Lineas guia en pulgada
(_ Lineas gufa en milimetros
Las gufas de cestura en la placa de aguja son para ayudarle a
medir el ancho de costura. Las lineas son O.3cm(1/8")entresi, con
[as de 3/8", 4/8", 5/8", and 6/8", lineas grabadas_ Las lineas en
milimetros estan grabadas per 10mm, 15mm, y 20rnm, de ancho
entre si.
Para girar en esquinas de dngulo recto
(_ Guia para esquinas
Para girar en una esquina de &ngulo recto a 1,6 crn (5/8") del borde
de la tela_
1 Deje de coser y baje la aguja girando el velante
en el sentide contrario a 1as agujas del reloj,
2. Eleve el prensatelas
y gire [a tela de forma que su borde quede
alineado con la gufa de costura 1.6 cm (5/8").
3 Baje el prensatelas y continue cosiendo en la nueva direcci6n
Utilisation de guides de couture
(_) Marques de coin
(_) Lignes de rep_re
(_ Lignes de rep_re
I'intervalle entre les lignes est de 1/8"(3mm) celles-ci sent gravdes
& 3/8", 4/8", 5/8", et 6/8". I'intervalle
entre les lignes en millim_tres
est de 5ram Celles-ci sent grav6es
_ 10ram, 15ram, et 20ram,
Couture d'un angle droit
(_) Rep_re pourteurner
Pour piquer un angle dreit _. 16 cm (5/8") du herd du tissu
1, Arr_tez de piquer et abaissez I'aiguille en tournant le volant
main en sens antihoraire,
2, Relsvez le pied presseur et tournez le tissu en alignant le
bord avec la ligne de repbre & 1.6 cm (5/8").
3_ Baissez le pied presseur et commencez
_. coudre darts la
neuvelle direction.
33