Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 135

Enlaces rápidos

STIHL RMA 2 RP, RMA 2 RT
RMA 2.0 RP
RMA 2.0 RT
C
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
SL
Navodila za uporabo
HU
Használati útmutató
SR
Uputstvo za upotrebu
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
LV
Lietošanas pamācība
LT
Naudojimo instrukcija
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Инструкция за експлоатация
ET
Kasutusjuhend

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl RMA 2 RP

  • Página 1 STIHL RMA 2 RP, RMA 2 RT Gebrauchsanleitung Инструкция за експлоатация Instruction manual Kasutusjuhend Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Navodila za uporabo Használati útmutató Uputstvo za upotrebu Upute za uporabu Návod k použití...
  • Página 2 0478 131 9939 C. I19. Eco. DS-2019-03 © 2019 STIHL Tirol GmbH...
  • Página 3 0478 131 9939 C...
  • Página 4 0478 131 9939 C...
  • Página 5 0478 131 9939 C...
  • Página 6 0478 131 9939 C...
  • Página 7 0478 131 9939 C...
  • Página 8 0478 131 9939 C...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Liebe Kundin, lieber Kunde, Sicherheitsstecker es freut uns, dass Sie sich für STIHL Schalter Eco-Modus 1. Inhaltsverzeichnis entschieden haben. Wir entwickeln und Lenker umklappen fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität Schnitthöhenverstellung Zu dieser Gebrauchsanleitung entsprechend der Bedürfnisse unserer Hinweise zum Arbeiten Allgemein Kunden.
  • Página 10 Anschriften STIHL Importeure Gebrauchsanleitung Ein bestimmtes Verhalten ist Technische Daten notwendig oder zu unterlassen. Bilder und Texte beschreiben bestimmte Rasenmäher STIHL RMA 2.0 RP, Handhabungsschritte. Warnung! RMA 2.0 RT Verletzungsgefahr für Personen. Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät Akku STIHL AP...
  • Página 11: Allgemein

    20 Akkufach 1 werden, wie das Gerät sicher zu 2.3 Ländervarianten 21 Akkufach 2 verwenden ist. 22 Leistungsschild mit STIHL liefert abhängig vom Bei dieser Unterweisung sollte dem Maschinennummer Auslieferungsland Ladegeräte mit Benutzer insbesondere bewusst gemacht unterschiedlichen Steckern und Schaltern 23 Akku werden, dass für die Arbeit mit dem Gerät...
  • Página 12: Bekleidung Und Ausrüstung

    Arbeitszeiten so planen, dass höhere bei guter körperlicher sowie geistiger Auskunft über zugelassenes Zubehör Belastungen über einen längeren Verfassung. Wenn Sie gesundheitlich erhalten Sie bei Ihrem STIHL Zeitraum vermieden werden. beeinträchtigt sind, sollten Sie Ihren Arzt Fachhändler. fragen, ob die Arbeit mit dem Gerät Insbesondere ist jede Manipulation am möglich ist.
  • Página 13 ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand – Der Akku funktioniert und ist nicht ● Falls der Akku ungewöhnlich riecht geraten oder explodieren. Personen verändert. oder raucht: Akku nicht verwenden und können verletzt werden und Sachschaden und von brennbaren Stoffen fernhalten. In einem nicht betriebssicheren Zustand kann entstehen.
  • Página 14: Laden

    ● Ladegerät in einem geschlossenen ● Ladegerät an der Wandhalterung Das Ladegerät kann bei unzureichender Raum aufbewahren. aufhängen. Wärmeabfuhr überhitzen und einen Brand auslösen. Personen können schwer Das Ladegerät ist im betriebssicheren verletzt oder getötet werden und Zustand, falls folgende Bedingungen Sachschaden kann entstehen.
  • Página 15: Transport Des Akkus

    Ladungssicherheit Mähwerksgehäuse) in einwandfreiem des Akkus auf und transportieren Sie und den Transport von Gegenständen auf Zustand befinden. Insbesondere ist auf STIHL Akkus entweder in der Ladeflächen betrifft. sicheren Sitz, Beschädigungen unbeschädigten Original-Verpackung oder (Kerben oder Risse) sowie Verschleiß...
  • Página 16: Gerät Einschalten

    Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei Das Gerät muss beim Einschalten auf Arbeitseinsatz: Regen, Gewitter und insbesondere nicht einer ebenen Fläche stehen. Achtung – bei Blitzschlaggefahr. Das Gerät darf vor dem Einschalten und Verletzungsgefahr! Achtung – während des Einschaltvorganges nicht Führen Sie niemals Hände oder Verletzungsgefahr! gekippt werden.
  • Página 17: Wartung, Reinigung, Reparaturen Und Lagerung

    Schalten Sie den Elektromotor Kunststoffe und Metalle beschädigen, was Messerwelle oder mit einem aus, ziehen Sie den den sicheren Betrieb Ihres STIHL Geräts beschädigten bzw. verbogenen Sicherheitstecker ab und versichern Sie beeinträchtigen kann. Mähmesser nicht in Betrieb sich, dass das Schneidwerkzeug Um Überhitzung bzw.
  • Página 18: Lagerung Bei Längeren

    Gerät und die Betriebspausen Anforderungen des Benutzers 5. Symbolbeschreibung abgestimmt. STIHL Original-Ersatzteile Das abgekühlte Gerät, den Akku und den erkennt man an der STIHL- Sicherheitsstecker getrennt voneinander Achtung! Ersatzteilnummer, am Schriftzug STIHL in einem trockenen, verschlossenen Vor Inbetriebnahme und gegebenenfalls am STIHL Raum, für Kinder nicht erreichbar, sicher...
  • Página 19: Lieferumfang

    Auslieferungsland und RMA 2 RP: abhängig von der Ausführungsart Das Modell RMA 2 RP kann mit unterschiedlich sein. zwei Akkus betrieben werden. Im Akkuschacht 1 (1) sowie im Akkuschacht 2 (2) sind Akkus eingesetzt.
  • Página 20: Akku Entnehmen

    Sobald die Akkuspannung im ● Akku (1) in die Führungen des Beim RMA 2 RP erfolgt das Akkuschacht 1 einen bestimmten Wert Ladegeräts (2) einsetzen und bis zum Entnehmen und Einsetzen des unterschreitet, schaltet das Gerät Anschlag drücken. Akkus in beiden Akkuschächten auf automatisch auf den Akkus im zweiten Die LED am Ladegerät (3) leuchtet...
  • Página 21: Led Am Ladegerät

    Halten Sie den Lenker deshalb Reinungsarbeiten sowie vor der Fachhändler überprüft stets mit einer Hand fest, während Überprüfung, muss der Sie die Befestigung lösen. werden. STIHL empfiehlt den STIHL Sicherheitsstecker abgezogen Fachhändler. werden. ( ● Elektromotor abstellen und Sicherheitsstecker abziehen. ( 12.3)
  • Página 22: Hinweise Zum Arbeiten Allgemein

    Den Rasenmäher nicht in hohem Gras lassen. Seite in die gewünschte Stufe bringen. einschalten. Bei erschwertem Anlauf des Bei Bedarf können zusätzliche STIHL Dabei darauf achten, dass die Elektromotors höhere Schnitthöhen- Lithium-Ionen-Akkus (Sonderzubehör) Hinterachse sich links und rechts in der Einstellung wählen.
  • Página 23: Thermischer Überlastschutz Des

    10.8 Wann darf gemulcht werden? Einen schönen und dichten Rasen erhält Elektromotors man durch häufiges Mulchen und STIHL empfiehlt, nur bei trockenem Rasen Wird der Elektromotor während der Arbeit Kurzhalten des Rasens. und bei nicht zu hohem Grasstand zu überlastet, schaltet ihn die Elektronik ab.
  • Página 24: Zweihandbedienung

    11.2 Schutzeinrichtungen 12.4 Fahrantrieb 12. Gerät in Betrieb nehmen Der Rasenmäher ist mit Schutzeinrichtungen ausgestattet, die Hinweis einen unbeabsichtigten Kontakt mit dem Der Rasenmäher RMA 2 RT 12.1 Vorbereitende Maßnahmen Mähmesser verhindern. verfügt über einen Dazu zählen das Gehäuse und der Verletzungsgefahr! Vorderradantrieb.
  • Página 25: Gerät Reinigen

    Der Rasenmäher sollte einmal jährlich von ● Die Luftschlitze am Elektromotor und einem Fachhändler überprüft werden. die Luftführungen an der 13.6 Messerverschleiß prüfen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. Geräteunterseite von Verschmutzungen reinigen, um Wartungsintervall: ausreichende Kühlung des Vor jedem Einsatz.
  • Página 26: Mähmesser Aus- Und Einbauen

    13.6) errreicht ist. Den Rasenmäher nur in betriebssicherem Mähmessers einem Fachmann Zustand einlagern, bei Bedarf Lenker Demontage überlassen werden (STIHL empfiehlt den umklappen. STIHL Fachhändler). ● Mähmesser (1) festhalten und Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Bei falsch geschliffenem Mähmesser Messerschraube (2) lösen.
  • Página 27: Transport

    Verwendung nicht zugelassener Gerät nur auf einer sauberen, ebenen Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt Ladefläche, auf allen 4 Rädern stehend die Firma STIHL jede Haftung aus. transportieren. Bitte beachten Sie unbedingt folgende ● Gerät mit geeigneten wichtige Hinweise zur Vermeidung von Befestigungmitteln gegen Verrutschen Schäden oder übermäßigem Verschleiß...
  • Página 28: Umweltschutz

    1. Verschleißteile 3. Wartungsarbeiten Manche Teile des STIHL Gerätes Alle im Abschnitt "Wartung" aufgeführten 16. Umweltschutz unterliegen auch bei Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt bestimmungsgemäßem Gebrauch einem werden. Rasenschnitt gehört nicht in den normalen Verschleiß und müssen je nach Müll, sondern soll kompostiert...
  • Página 29: Eu-Konformitätserklärung

    Messermontage ersetzt werden. Name und Anschrift der beteiligten Ersatzteile sind beim STIHL benannten Stelle: 18.2 Anschrift STIHL Hauptverwaltung Fachhändler erhältlich. TÜV Rheinland LGA Products GmbH ANDREAS STIHL AG & Co. KG Tillystraße 2 18. EU- Postfach 1771 D-90431 Nürnberg D-71301 Waiblingen Konformitätserklärung...
  • Página 30: Technische Daten

    Höhe 105 cm Spezifikationen des Gewicht RMA 2.0 Zellenherstellers. Der in der RP:23 kg 19.1 Rasenmäher STIHL RMA 2.0 RP, Anwendung zur Verfügung RMA 2.0 RT RMA 2.0 RT:23 stehende Energieinhalt ist geringer. RMA 2.0 RP, RMA 2.0 RT Schallemissionen: 19.3 REACH...
  • Página 31: Fehlersuche

    – Störung im Akku – am Akku blinken 4 ersetzen ( 13.8) LEDs rot Störung: – Vorschubgeschwindigkeit verringern – RMA 2 RP: Im Akkuschacht 1 ist kein Elektromotor schaltet im Betrieb ab und/oder richtige Schnitthöhe wählen Akku eingesetzt 9.4) Mögliche Ursache: –...
  • Página 32 Mögliche Ursache: – Ladegerät elektrisch anschließen – Akku nicht voll geladen Mögliche Ursache: 8.3) – RMA 2 RP: Kein bzw. entladener Akku – Akku zu kalt/zu warm (am Akku leuchtet – Stromnetz prüfen im Akkufach 2 eingesetzt eine rote LED) –...
  • Página 33: Serviceplan

    21. Serviceplan 21.1 Übergabebestätigung 21.2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem STIHL Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten. Service ausgeführt am Datum nächster Service 0478 131 9939 C - DE...
  • Página 34 0478 131 9939 C - DE...
  • Página 35 Dear Customer, Controls Thank you for choosing STIHL. We Safety plug 1. Table of contents develop and manufacture our quality Eco mode switch products to meet our customers' Folding down the handlebar Notes on the instruction manual requirements. The products are designed...
  • Página 36: Notes On The Instruction Manual

    Technical specifications All symbols which are affixed to the Caution Lawn mower STIHL RMA 2.0 RP, machine are explained in this instruction Minor injuries or material damage RMA 2.0 RT manual. can be prevented by a certain type...
  • Página 37: Machine Overview

    Chargers with European plugs are shown Risk of death from suffocation! in the illustrations. Chargers with other Packaging material is not a toy - 4. For your safety types of plug are connected to the mains in danger of suffocation! Keep a similar way.
  • Página 38: Clothing And Equipment

    Persons may be injured or machine, except the proper installation of property damaged. accessories approved by STIHL, is Plan your working times so that more forbidden and results in voiding of the severe physical strains over a longer ●...
  • Página 39 ● Store the battery in electrically non- ● In the event of contact with the eyes: ● Allow the charger to cool down before conductive packaging. Rinse the eyes with plenty of water for putting it into storage. at least 15 minutes and seek medical ●...
  • Página 40: Transporting The Machine

    ( 14.) In the case of insufficient heat dissipation, always transport STIHL batteries either in the charger could overheat, causing a fire. the undamaged original packaging or in When transporting the machine, always Persons could be seriously or fatally the lawn mower.
  • Página 41: Working With Your Machine

    Your during thunder storms, particularly when switched on or during switching-on. STIHL specialist has a supply of there is a risk of lightning strike. Avoid switching the machine on repeatedly replacement stickers and all the other Caution –...
  • Página 42: Maintenance, Cleaning, Repairs And Storage

    Never put hands or feet on or repairs carried out by a specialist underneath rotating parts. – before adjusting the cutting height. dealer (STIHL recommends STIHL Never touch the rotating blade. Switch off the motor, remove the specialist dealers). Always observe the safety distance safety plug and ensure that the provided by the handlebar.
  • Página 43: Storage For Prolonged Periods Without Operation

    Never use high-pressure cleaners and do if present, by the STIHL spare parts Ensure that the machine is protected from not clean the machine under running water symbol. On smaller parts, only the symbol unauthorised use (e.g. by children). (e.g. using a garden hose).
  • Página 44: Standard Equipment

    ● Place the machine on level, firm ground 8.1 General the battery can only be when performing all the operations used after the cooling- The lawn mower must only be operated described. down period. with rechargeable STIHL type AP lithium-ion batteries. 0478 131 9939 C - EN...
  • Página 45: Removing/Inserting The Battery

    When the battery is RMA 2 RP: open position. fully charged, the charger switches The model RMA 2 RP can be operated off automatically. Removing the battery: with two batteries. Batteries are inserted in The battery and the charger heat battery compartment 1 (1) and in battery ●...
  • Página 46: Leds On The Battery

    LED. dealer. STIHL recommends STIHL the machine. ( specialist dealers. When charging is complete, the LEDs The cover of the battery extinguish automatically.
  • Página 47: Eco Mode Switch

    – Allowing the lawn to dry before mowing. Switching off eco mode: with one hand and move the rear axle to If required, additional STIHL lithium ion the desired level on one side first and ● Move switch to position 0.
  • Página 48: Thermal Motor Overload Protection

    To ensure a perfect, thick lawn, mulch becomes overloaded during operation. regularly and keep the grass short. STIHL recommends mulching only when Three red LEDs in the battery illuminate if the lawn is dry and the grass is not too Main growth period: a thermal overload occurs.
  • Página 49: Operating The Machine

    The run-down operated. Consult a specialist time corresponds to the duration of the ● Release the motorstop lever (1). dealer; STIHL recommends STIHL wind noise after the motor stops. This can Motor and mowing blade come to a stop specialist dealers.
  • Página 50: Cleaning The Machine

    The lawn mower should be inspected once location and duration of use. If you ● If necessary, use a special cleaner annually by a specialist dealer. STIHL use the machine on sandy ground (e.g. STIHL special cleaner). recommends STIHL specialist dealers.
  • Página 51: Removing And Installing The Mowing Blade

    Only store the lawn mower in a good the blade sharpened by a specialist dealer The mowing blade must operating condition. Fold the handlebar (STIHL recommends STIHL specialist be replaced if notches or down if necessary. dealers). cracks are detected or if a wear...
  • Página 52: Transport

    (2). battery-powered (STIHL RMA) ● B Handlebar folded down: Hold the STIHL assumes no liability for material or machine at the front carrying handle (1) personal damage caused by the non- and at the lower handlebars (3).
  • Página 53: Environmental Protection

    Some parts of the STIHL machine are must be commissioned to perform them. useful life. Pay particular attention to the subject to normal wear even when used information in the "Disposal"...
  • Página 54: Technical Specifications

    D-90431 Nürnberg Width 50 cm Compilation and storage of technical Height 105 cm documentation: 19.1 Lawn mower STIHL RMA 2.0 RP, Sven Zimmermann Weight RMA 2.0 RMA 2.0 RT STIHL Tirol GmbH RP:23 kg The year of manufacture and machine RMA 2.0 RT:23...
  • Página 55: Stihl Ap Battery

    – Battery fault – 4 LEDs flash red on 19.2 STIHL AP battery illuminate red on battery battery – Electrical fault – RMA 2 RP: No battery inserted in Battery technology Lithium ion – Safety plug incorrectly inserted battery compartment 1...
  • Página 56 Remedy: – Charger power supply faulty Poor cut, lawn turning yellow – Charge battery ( 8.2) – RMA 2 RP: Insert charged battery in Remedy: Possible cause: battery compartment 2 – Leave battery inserted in charger – Mowing blade is blunt or worn, –...
  • Página 57: Service Schedule

    – Check charger, replace if necessary 21. Service schedule 21.1 Handover confirmation 21.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your STIHL specialist dealer in the case of maintenance operations. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. Service performed on...
  • Página 58 0478 131 9939 C - EN...
  • Página 59 Voyant sur le chargeur Nous sommes très heureux que vous ayez Éléments de commande 1. Sommaire choisi un produit STIHL. Dans le Interrupteur de sécurité développement et la fabrication de nos Interrupteur de mode éco À propos de ce manuel produits, nous mettons tout en œuvre pour...
  • Página 60 Transport Européenne 2006/42/EC. se reporter à un chapitre : ( Transport et fixation de la tondeuse 76 La philosophie de STIHL consiste à Repérage des paragraphes : Transport de la batterie poursuivre le développement de tous ses Comment limiter l’usure et éviter Les instructions décrites peuvent être...
  • Página 61: Différentes Versions Selon Les Pays

    12 Carter 2.3 Différentes versions selon les pays responsable et ne pas oublier que 13 Poignée de transport avant En fonction du pays, STIHL fournit des l’utilisateur est responsable des accidents 14 Unité batterie-moteur chargeurs dotés de différents connecteurs causés à des tiers et à leurs biens.
  • Página 62: Vêtements Et Équipement Appropriés

    Pendant le fonctionnement, tenir le guidon la pose conforme d’accessoires nationales en vigueur. des deux mains aux emplacements homologués par STIHL, est interdite et prévus, solidement, mais sans être crispé. Utiliser l’appareil l’esprit reposé et en annule en outre la garantie. Pour de plus bonne forme physique et mentale.
  • Página 63 Lors de travaux d’entretien et de ● Tenir la batterie à l’écart des objets ● Si la batterie est sale ou humide : nettoyage ainsi que pour le métalliques. nettoyer la batterie et la laisser sécher. transport de l’appareil, porter ●...
  • Página 64 – Le chargeur fonctionne et n’est pas – La fiche secteur est endommagée. modifié. 4.4 Chargeur – La prise de courant n’est pas Les composants ne peuvent plus correctement installée. Les enfants ne sont pas en mesure de fonctionner correctement s’ils sont en reconnaître et d’évaluer les dangers du Le contact avec des pièces conductrices mauvais état de fonctionnement et les...
  • Página 65: Transport De L'appareil

    – que l’appareil est monté correctement. prudence. Veiller en particulier à ce que l’appareil. ( 14.) les batteries soient protégées contre les courts-circuits lors du transport. Pour cela, conserver l’emballage d’origine de la batterie et transporter les batteries STIHL 0478 131 9939 C - FR...
  • Página 66: Conditions De Travail

    En particulier, ne nécessaires ou les confier à un revendeur changement de direction sur un terrain en jamais fixer l’arceau de coupure du moteur spécialisé. STIHL recommande de pente. au guidon (p. ex. en l’attachant). s’adresser à un revendeur spécialisé...
  • Página 67 ; d’accident augmentent : risque de spécialisés STIHL – si vous ne trébucher, de glisser, etc. – avant de transporter, de soulever ou de disposez pas des connaissances porter l’appareil ;...
  • Página 68: Stockage Prolongé

    STIHL, au monogramme 4.11 Stockage prolongé peut compromettre le fonctionnement sûr STIHL et aux codes des pièces de Remiser l’appareil refroidi, la batterie et de votre appareil STIHL. rechange STIHL. Il est possible que les l’interrupteur de sécurité...
  • Página 69: Signification Des Pictogrammes

    Retirer le dispositif de ver- 5. Signification des rouillage (interrupteur de pictogrammes 7. Préparation de l’appareil sécurité) avant d’effectuer tous travaux sur l’appareil. Attention ! La batterie est trop Lire le manuel d’utilisation 7.1 Généralités chaude. Le processus avant la mise en marche de de charge démarre l’appareil.
  • Página 70: Batterie Et Chargeur

    2 peut rester vide si nécessaire. câbles (5). Le compartiment batterie 1 ne doit pas non Sur le RMA 2 RP, le retrait et la plus être retiré après que la batterie s'est mise en place de la batterie se font déchargée.
  • Página 71: Voyants Sur La Batterie

    ● Mettre en place la batterie (1) dans les contrôlée par un revendeur guidages du chargeur (2) et l’enfoncer Lors du chargement, la capacité de la spécialisé. STIHL recommande de jusqu’en butée. batterie en cours de chargement est s’adresser à un revendeur spécialisé...
  • Página 72: Éléments De Commande

    (1). régulièrement (revendeur Il est possible de régler 4 hauteurs de spécialisé STIHL). coupe comprises entre 28 mm et 85 mm. 9.2 Interrupteur de mode éco Niveau 1 = hauteur de coupe minimale Niveau 4 = hauteur de coupe maximale L’interrupteur du mode Éco qui...
  • Página 73: Qualité De Coupe

    ( Si nécessaire, il est possible de se – vitesse d’avancement trop élevée, procurer des batteries lithium-ion STIHL (accessoire spécial) supplémentaires. – nettoyage insuffisant des fentes 10.4 Charge adaptée au moteur d’aération (guidage de l’air de...
  • Página 74: Quand Le Mulching Est-Il Possible

    Après le démarrage du moteur électrique, présente un défaut, l’appareil ne la lame tourne et un bruit de rotation doit pas être mis en marche. STIHL – Utiliser des lames bien affûtées. s’entend. Le délai d’immobilisation vous recommande de vous –...
  • Página 75: Mise En Service De L'appareil

    12. Mise en service de revendeur spécialisé : 12.4 Entraînement l’appareil La tondeuse doit être contrôlée une fois par an par un revendeur spécialisé. STIHL Remarque recommande de s’adresser à un La tondeuse RMA 2 RT dispose 12.1 Préparatifs revendeur spécialisé STIHL.
  • Página 76: Moteur Électrique Et Roues

    ● Utiliser, si nécessaire, un produit de Risque de blessures ! nettoyage spécial (un nettoyant spécial Intervalle d’entretien : Travailler uniquement STIHL p. ex.). Avant chaque utilisation. avec des gants. Remplacer Risque de blessures ! 13.3 Moteur électrique et roues systématiquement la lame de...
  • Página 77: Affûtage De La Lame De Coupe

    ● Retirer la batterie et débrancher la fiche de fonctionnement. Si nécessaire, rabattre de la lame de coupe à un spécialiste secteur. le guidon. (STIHL recommande les revendeurs spécialisés STIHL). ● Nettoyer le chargeur. Serrer tous les écrous, boulons et vis, remplacer les autocollants Si la lame de coupe est mal affûtée...
  • Página 78: Transport

    STIHL : 1. Pièces d’usure 14.2 Transport de la batterie Risque de blessures ! Certaines pièces des appareils STIHL sont ● Avant le transport, s’assurer que la Respecter les remarques relatives sujettes à usure, même dans des batterie est en bon état de à...
  • Página 79: Protection De L'environnement

    18. Déclaration de ses accessoires sont fabriqués spécialiste. conformité UE en matériaux recyclables et sont à éliminer STIHL recommande de confier les travaux comme il se doit. d’entretien et les réparations L’élimination sélective des déchets dans le exclusivement à un revendeur spécialisé...
  • Página 80: Adresse De L'administration Centrale Stihl

    18.2 Adresse de l’administration Sven Zimmermann UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. centrale STIHL STIHL Tirol GmbH Sjedište: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Amruševa 10, 10000 Zagreb L’année de fabrication et le numéro de Prodaja: Postfach 1771 machine sont indiqués sur la plaque...
  • Página 81: Batterie Stihl Ap

    60 - 65 Nm clignotent en rouge sur la batterie en Wh signalétique – RMA 2 RP: Aucune batterie n'est en Ø roue avant 200 mm Poids en kg Voir la plaque place dans le compartiment batterie 1 Ø...
  • Página 82 – Défaut au niveau de la tondeuse revendeur spécialisé ( ) – L’herbe à tondre est trop haute ou trop Solutions : – RMA 2 RP : Mettre en place une humide – Laisser refroidir la tondeuse batterie dans le compartiment batterie 1 –...
  • Página 83 – Recharger la batterie ( 8.2) en vert – RMA 2 RP: Mettre en place une batterie Causes possibles : rechargée dans le compartiment Causes possibles : – Aucun contact électrique entre le batterie 2 –...
  • Página 84: Feuille D'entretien

    21. Feuille d’entretien 21.1 Confirmation de remise 21.2 Confirmation d’entretien Remettre le présent manuel d’utilisation au revendeur spécialisé STIHL lors des travaux d’entretien. Il confirmera l’exécution des travaux d’entretien en complétant les champs préimprimés. Entretien exécuté le Date du prochain entretien...
  • Página 85 Geachte cliënt(e), Veiligheidsstekker Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Schakelaar ecomodus 1. Inhoudsopgave Wij ontwikkelen en produceren onze Duwstang neerklappen producten in topkwaliteit in Snijhoogteverstelling Over deze gebruiksaanwijzing overeenstemming met de behoeften van Aanwijzingen voor werken Algemeen onze klanten.
  • Página 86: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    (STIHL RMA) Waarschuwing! Afbeeldingen en teksten beschrijven Technische gegevens Kans op letsel. Bepaalde bepaalde bedieningsstappen. Grasmaaier STIHL RMA 2.0 RP, handelingen voorkomen mogelijk of Alle pictogrammen die op het apparaat zijn RMA 2.0 RT waarschijnlijk letsel. aangebracht, worden in deze Accu STIHL AP gebruiksaanwijzing toegelicht.
  • Página 87: Landspecifieke Varianten

    16 Schakelaar ecomodus door personen die de gebruiksaanwijzing 2.3 Landspecifieke varianten 17 Veiligheidsstekker hebben gelezen en die met de bediening STIHL levert afhankelijk van het 18 Accuvak van het apparaat vertrouwd zijn. Elke leveringsland oplaadapparaten met 19 Transporthouder gebruiker moet vóór de eerste verschillende stekkers en schakelaars.
  • Página 88: Kleding En Uitrusting

    – onaangenaam kriebelen. niet herkennen en niet inschatten. vakkundige montage van accessoires die Kinderen kunnen ernstig letsel oplopen. door STIHL zijn goedgekeurd. Andere ● Houd kinderen op een afstand. wijzigingen leiden tot het vervallen van uw 0478 131 9939 C - NL...
  • Página 89 ● Sla de accu buiten bereik van kinderen – De accu is schoon en droog. ● Als de accu brandt: blus de accu met een brandblusser of water. – De accu werkt en is niet gewijzigd De accu is niet tegen alle In een niet-veilige toestand kan de accu omgevingsinvloeden beschermd.
  • Página 90: Transport Van Het Apparaat

    Het oplaadapparaat is in een veilige ● Oplaadapparaat aan de wandhouder toestand, als aan de volgende hangen. 4.5 Laden voorwaarden is voldaan: Als er meerdere oplaadapparaten op één Contact met onder spanning staande – Het oplaadapparaat is onbeschadigd. stopcontact zijn aangesloten, kunnen onderdelen kan de volgende oorzaken tijdens het laden elektrische leidingen hebben:...
  • Página 91: Accu Vervoeren

    Raadpleeg de informatie in het hoofdstuk kartonnen verpakking van de accu en – of het snijgereedschap en de complete "Transport". Daar wordt beschreven hoe transporteer STIHL accu's in de snij-eenheid (maaimes, het apparaat op te tillen of vast te sjorren onbeschadigde originele verpakking of in bevestigingselementen, is.
  • Página 92: Apparaat Inschakelen

    Opgelet – kans op letsel! Herhaaldelijke inschakelingen binnen Probeer niet om het mes te Houd handen of voeten nooit korte tijd, in het bijzonder het "spelen" met inspecteren zolang het apparaat tegen of onder draaiende de startknop, moeten vermeden worden. werkt.
  • Página 93: Onderhoud, Reiniging, Reparaties

    Kans op letsel! en metalen zodanig beschadigen dat de Schakel de elektromotor uit, trek Hard trillen wijst meestal op een veiligheid van uw STIHL apparaat mogelijk de veiligheidsstekker eruit en storing. in het geding komt. controleer of het snijgereedschap geheel...
  • Página 94: Opslag Bij Langdurige Bedrijfsonderbrekingen

    STIHL 4.11 Opslag bij langdurige symbolen onderdeelnummer, het STIHL logo en bedrijfsonderbrekingen eventueel het STIHL symbool op de Sla het afgekoelde apparaat, de accu en Let op! onderdelen. Op kleine onderdelen kan ook de veiligheidsstekker losgekoppeld van Lees vóór inbedrijfstelling de...
  • Página 95: Apparaat Klaarmaken Voor Gebruik

    één slag van de bout uit te steken) en klap deze naar boven. 8.2 Accu wegnemen/plaatsen RMA 2 RP: Het model RMA 2 RP kan met twee accu's worden gebruikt. Zowel in accuhouder 1 (1) als in accuhouder 2 (2) is een accu geplaatst.
  • Página 96: Oplaadapparaat Aansluiten

    Werking: ● Accu (1) in de geleiders van het Bij de RMA 2 RP gebeurt het oplaadapparaat (2) plaatsen en tot aan uitnemen en plaatsen van de accu Zodra de accuspanning in de de aanslag drukken. in beide accuhouders op dezelfde...
  • Página 97: Led Op Het Oplaadapparaat

    Gevaar voor knellen! apparaat, met name vóór het vakhandelaar worden Door het losmaken van de transport, onderhouds- en geïnspecteerd. STIHL beveelt hiervoor de snelspanners kan de duwstang reinigingswerkzaamheden en vóór STIHL vakhandelaar aan. ongecontroleerd neerklappen. de inspectie moet de...
  • Página 98: Aanwijzingen Voor Werken

    Schakel de grasmaaier niet in hoog gras en rechts in dezelfde stand staat (de in. Selecteer bij moeilijk starten van de Indien gewenst kunt u extra STIHL lithium- achteras staat parallel met de elektromotor een hogere snijhoogte- ionaccu's (speciale accessoires) behuizing).
  • Página 99: Als Het Maaimes Blokkeert

    10.8 Wanneer mag u mulchen? – stompe messen, Zomer en herfst: STIHL raadt aan alleen bij een droog min. 1-x per week mulchen. – maaien van te hoog gras of bij te laag gazon en bij niet te hoog gras te mulchen.
  • Página 100: Apparaat In Gebruik Nemen

    12. Apparaat in gebruik 11.1 Veiligheidsstekker 12.4 Wielaandrijving nemen De elektromotor kan alleen worden ingeschakeld als de veiligheidsstekker Aanwijzing aangesloten is ( 9.1). De grasmaaier RMA 2 RT beschikt 12.1 Voorbereidende maatregelen over voorwielaandrijving. Kans op letsel! 1 Wielaandrijving inschakelen 11.2 Veiligheidsvoorzieningen Let op de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk "Voor uw veiligheid".
  • Página 101: Apparaat Reinigen

    Onderhoudsinterval: vakhandelaar worden geïnspecteerd. met een doek. Reinig met name ook het vóór elk gebruik STIHL beveelt hiervoor de STIHL maaimes. Richt nooit harde ● Stekker uit het stopcontact trekken. vakhandelaar aan. waterstralen op onderdelen van de elektromotor, afdichtingen, lagers en ●...
  • Página 102: Maaimes Demonteren En Monteren

    13.7 Maaimes demonteren en van het maaimes aan een vakman worden duwstang om. monteren overgelaten (STIHL beveelt hiervoor de Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en STIHL vakhandelaar aan). schroeven vast zijn aangedraaid, Gevaar op letsel!
  • Página 103: Transport

    Grasmaaier, handgestuurd en met duwstang (2) vastgrijpen. accuvoeding (STIHL RMA) ● B Duwstang neergeklapt: Apparaat De firma STIHL aanvaardt in geen geval aan de handgreep voor (1) en aan het aansprakelijkheid voor materiële schade onderstuk duwstang (3) vastgrijpen. en persoonlijk letsel die het gevolg zijn van...
  • Página 104: Milieubescherming

    Daarom moet het apparaat na afloop van onderhoudswerkzaamheden en reparaties – de accu de gebruikelijke levensduur als bijzonder uitsluitend bij de STIHL vakhandelaar te afval worden verwerkt. Raadpleeg bij het 2. Inachtneming van de voorschriften in laten uitvoeren. afvoeren de informatie in het hoofdstuk...
  • Página 105: Eu-Conformiteitsverklaring

    TÜV Rheinland LGA Products GmbH 19. Technische gegevens Tillystraße 2 18. EU- D-90431 Nürnberg conformiteitsverklaring Samenstelling en bijhouden van de 19.1 Grasmaaier STIHL RMA 2.0 RP, technische documentatie: RMA 2.0 RT Sven Zimmermann 18.1 Grasmaaier, handgestuurd en met STIHL Tirol GmbH RMA 2.0 RP, accuvoeding (STIHL RMA) RMA 2.0 RT...
  • Página 106: Accu Stihl Ap

    Mogelijke oorzaak: Spanning 36 V knipperen 4 leds rood – Grasmaaier te warm – op de accu – RMA 2 RP: In de accuhouder 1 is geen Capaciteit in Ah zie typeplaatje branden 3 leds rood accu geplaatst Vermogen in Wh zie typeplaatje –...
  • Página 107 Sterke trillingen tijdens gebruik bij temperaturen van +5°C tot +40°C. – Accu niet geheel opgeladen Mogelijke oorzaak: – RMA 2 RP: Geen of lege accu in het – Mesbout is los accuvak 2 geplaatst Storing: – Mes is niet gebalanceerd –...
  • Página 108: Onderhoudsschema

    – Accu inspecteren, eventueel vervangen – Oplaadapparaat inspecteren, eventueel vervangen ( ) 21.2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden aan uw STIHL vakhandelaar. Hij geeft in de voorgedrukte velden aan welke servicewerkzaamheden er zijn uitgevoerd. Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt...
  • Página 109 Informazioni generali Interruttore Eco mode di sollecitazioni estreme. Introduzione alla lettura delle Chiusura del manubrio STIHL offre la massima qualità anche presenti istruzioni per l’uso Regolazione altezza di taglio nell'assistenza. I nostri rivenditori Varianti Paese di fornitura garantiscono consulenza e istruzioni...
  • Página 110: Informazioni Generali

    Dati tecnici simboli qui di seguito descritti, in modo da Tosaerba STIHL RMA 2.0 RP, evidenziarli nelle istruzioni per l’uso. RMA 2.0 RT 2.2 Introduzione alla lettura delle Pericolo! Accumulatore STIHL AP presenti istruzioni per l’uso...
  • Página 111: Varianti Paese Di Fornitura

    12 Scocca 2.3 Varianti Paese di fornitura massima attenzione e senso di 13 Impugnatura per il trasporto anteriore STIHL consegna i propri caricabatterie responsabilità e tener presente che 14 Unità motore accumulatore dotati di spine ed interruttori di diverso tipo, l’utente o chi maneggia l’apparecchio è...
  • Página 112: Abbigliamento Ed Equipaggiamento

    STIHL, è vietata e fa decadere la validità formazione sotto supervisione secondo le della garanzia. Il rivenditore specializzato Pianificare i tempi di lavoro in modo da norme nazionali.
  • Página 113: Accumulatore

    Durante l'esecuzione di lavori di ● Rispettare l'intervallo di In assenza di condizioni di sicurezza manutenzione e riparazione ed temperatura consentito operativa, il funzionamento sicuro anche durante il trasporto dell'accumulatore. ( 19.) dell'accumulatore non è garantito. dell'apparecchio indossare Potrebbero verificarsi gravi lesioni ●...
  • Página 114: Caricabatteria

    ● Se l'accumulatore emette fiamme, Il caricabatteria è in condizioni di spegnerle con un estintore o con sicurezza operativa se sono soddisfatte 4.5 Carica dell'acqua. le seguenti condizioni: Il contatto con componenti sotto tensione – Il caricabatteria non presenta danni. può...
  • Página 115: Trasporto Dell'apparecchio

    ● Assicurare l'accumulatore danneggiate applicate sull'apparecchio. Il adeguati (rampe di carico, dispositivi di nell'imballaggio o nel contenitore per il rivenditore specializzato STIHL sarà lieto sollevamento). trasporto in modo che l'imballaggio o il di fornire etichette sostitutive e ogni altro contenitore per il trasporto non possano Fissare l'apparecchio sul pianale di carico ricambio necessario.
  • Página 116: Durante Il Lavoro

    (ad es. legandola). richiesti o rivolgersi a un rivenditore Prestare particolare attenzione quando si specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi Non attaccare mai oggetti al manubrio cambia la direzione di marcia sul pendio. a un rivenditore specializzato STIHL.
  • Página 117: Manutenzione, Pulizia, Riparazioni E Rimessaggio

    STIHL – prima di sollevare, spostare o dovesse inciampare, scivolare, ecc. consiglia di rivolgersi a un trasportare l’apparecchio;...
  • Página 118: Rimessaggio Durante Periodi Di Non Utilizzo Prolungati

    (p. es. STIHL sono riconoscibili dal relativo non utilizzo prolungati con una canna per innaffiare). codice STIHL per parti di ricambio, dalla Non usare detergenti aggressivi. Conservare separatamente e in modo scritta STIHL e eventualmente dal...
  • Página 119: Descrizione Dei Simboli

    Gli accumulatori devono essere smaltiti Inserire la trazione. 7. Preparazione per la messa separatamente dall'apparecchio. in servizio dell'apparecchio Assicurarsi che prima dello smaltimento gli accumulatori vengono scaricati (ad es. lasciando funzionare il motore elettrico) e vengano smaltiti in modo sicuro e nel Prima di qualsiasi lavoro 7.1 Informazioni generali rispetto dell'ambiente.
  • Página 120: Accumulatore E Caricabatteria

    Controllo del montaggio Il modello RMA 2 RP può essere azionato ● Scollegare il connettore di con due accumulatori. Nel vano sicurezza ( 9.1) e ● Le leve di fissaggio rapido (2) devono accumulatore 1 (1) e nel vano mantenere il coperchio del...
  • Página 121: Led Sull'accumulatore

    I LED indicano illuminandosi e controllo da parte di un lampeggiando l'operazione di ricarica. ● Inserire l'accumulatore (1) nelle guide rivenditore specializzato. STIHL consiglia del caricabatteria (2) e premere fino alla Durante la ricarica la capacità, che viene di rivolgersi a un rivenditore specializzato battuta.
  • Página 122: Elementi Di Comando

    Se il LED si illumina in verde e 1 LED Livello 1 = altezza di taglio minima dell'accumulatore si illumina in rosso, 9.2 Interruttore Eco mode Livello 4 = altezza di taglio massima l'accumulatore è troppo caldo o troppo freddo. Pericolo di lesioni! Nel vano accumulatore si trova La regolazione sull'asse anteriore e...
  • Página 123: Capacità Di Taglio

    Dopo un tempo di raffreddamento di max. Se necessario, è possibile acquistare elettrico, regolare l'altezza di taglio a un 10 min. (a seconda della temperatura ulteriori accumulatori agli ioni di litio STIHL livello superiore. ambientale) rimettere in funzione (accessori speciali).
  • Página 124: Quando È Possibile Eseguire Il Mulching

    Il tosaerba è dotato di dispositivi di mulching? protezione che evitano un contatto 10.10 Con quale frequenza dovrebbe STIHL consiglia di eseguire il mulching accidentale con la lama di taglio. essere eseguito il mulching? solo quando l'erba del prato è asciutta e Tali dispositivi sono la scocca e il non è...
  • Página 125: Messa In Servizio Dell'apparecchio

    Nota specializzato almeno una volta all'anno. Il tosaerba RMA 2 RT è dotato di 12.1 Misure preparatorie STIHL consiglia di rivolgersi a un trazione sulla ruota anteriore. rivenditore specializzato STIHL. Pericolo di lesioni! 1 Inserimento della trazione Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Per la vostra...
  • Página 126: Motore Elettrico E Ruote

    13.7 Smontaggio e montaggio 13.6 Controllo dei limiti di usura ● Se necessario, utilizzare un apposito della lama della lama detergente (ad esempio il detergente speciale STIHL). Intervallo di manutenzione: Pericolo di lesioni! Prima di ogni impiego. Lavorare solo con guanti da lavoro.
  • Página 127: Affilatura Della Lama

    Riporre il tosaerba in modo da poterlo lama (STIHL consiglia di rivolgersi a un Conservazione del caricabatteria: rimettere in funzione immediatamente, se rivenditore specializzato STIHL). necessario ripiegare il manubrio.
  • Página 128: Trasporto

    "Per sicurezza operativa. ( 4.3) la vostra sicurezza" ( 4.). Alcune parti dell'apparecchio STIHL sono ● Trasportare l'accumulatore soggette a normale usura, anche in caso Prima di qualsiasi lavoro nell'apparecchio o in un imballaggio di uso conforme alle istruzioni, e vanno sul tosaerba, scollegare il conforme alle norme di sicurezza.
  • Página 129: Tutela Dell'ambiente

    Per STIHL raccomanda di far eseguire lavori di 18.1 Tosaerba a spinta e alimentato questo motivo l’apparecchio, al termine del manutenzione e riparazione solo da un...
  • Página 130: Indirizzo Amministrazione Generale Stihl

    18.2 Indirizzo amministrazione CROAZIA generale STIHL TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. ANDREAS STIHL AG & Co. KG D-90431 Nürnberg Sjedište: Postfach 1771 Amruševa 10, 10000 Zagreb D-71301 Waiblingen Redazione e conservazione della Prodaja:...
  • Página 131: Accumulatore Stihl Ap

    200 mm – Guasto nell'accumulatore – 4 LED dati prestazioni sull'accumulatore lampeggiano in rosso Lunghezza 140 cm – RMA 2 RP: Nel vano accumulatore 1 Intervallo di tempera- da -10°C fino a Larghezza 50 cm non è presente alcun accumulatore tura consentito +50°C...
  • Página 132 ( ) alle condizioni di taglio ( 9.4) – Affilare o sostituire la lama ( 13.8) – RMA 2 RP: Inserire l'accumulatore nel – Riparare il tosaerba ( ) vano accumulatore 1 Guasto: – Lasciare raffreddare il tosaerba...
  • Página 133: Programma Assistenza Tecnica

    In caso di lavori di manutenzione, – Nessun contatto elettrico tra consegnare le presenti istruzioni per l'uso caricabatteria e accumulatore al rivenditore autorizzato STIHL. – Accumulatore difettoso (4 LED rossi lampeggiano sull'accumulatore per circa 5 secondi) 0478 131 9939 C - IT...
  • Página 134 Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio. Servizio eseguito il Data del prossimo Servizio 0478 131 9939 C - IT...
  • Página 135 Instrucciones para leer el manual Información general de esfuerzo extremas. Variantes de país Rendimiento de corte STIHL también presta un Servicio Descripción del equipo Zona de trabajo del usuario Postventa de primera calidad. Nuestros Para su seguridad Carga correcta del motor eléctrico 147 comercios especializados garantizan un Información general...
  • Página 136: Información General

    Riesgo de accidente y de sufrir Cortacésped, de dirección manual lesiones personales graves. Es 2.2 Instrucciones para leer el manual y con acumulador (STIHL RMA) necesario evitar hacer algo o Las imágenes y los textos describen atenerse a un comportamiento Datos técnicos...
  • Página 137: Variantes De País

    2.3 Variantes de país 17 Conector de seguridad técnicas y prácticas por personas STIHL suministra cargadores con distintos 18 Compartimento del acumulador especializadas. El vendedor u otro experto conectores e interruptores dependiendo 19 Compartimento de transporte debe aclarar al usuario cómo debe...
  • Página 138: Ropa Y Equipamiento De Trabajo

    ● Mantenga alejados a los niños. Durante el funcionamiento, sujetar el autorizados por STIHL), lo cual conduciría ● Guarde el acumulador fuera del manillar con firmeza, pero sin tensión, con a la pérdida de los derechos de garantía.
  • Página 139: Cargador

    ● Proteja el acumulador del En un estado de funcionamiento que no calor y del fuego. sea seguro, el acumulador ya no podrá 4.4 Cargador funcionar con seguridad. Personas ● No tire el acumulador al Los niños no pueden reconocer ni estimar pueden ser lesionadas gravemente.
  • Página 140: Cargar

    – El cargador funciona y no está El contacto con partes eléctricamente ● No conecte el cargador a una caja de modificado. activas puede causar un choque eléctrico. enchufe múltiple. El usuario puede ser gravemente En un estado de funcionamiento que no lesionado o matado.
  • Página 141: Transporte Del Acumulador

    (especialmente No dejar el acumulador en el vehículo y no Su distribuidor especializado STIHL tiene niños) en la zona de peligro. exponerlo jamás a la irradiación solar a su disposición adhesivos de repuesto y No trabajar si la temperatura ambiente es directa.
  • Página 142 Se debe respetar siempre la distancia de Deben evitarse repetidas conexiones del cuchilla en funcionamiento. Se debe seguridad definida por el manillar. El equipo en poco tiempo, en particular, no respetar siempre la distancia de seguridad manillar debe estar siempre debidamente se debe "jugar"...
  • Página 143: Mantenimiento, Limpieza, Reparación Y Almacenamiento

    Limpieza: autorizados por STIHL para este equipo o – si el equipo empieza a vibrar de forma piezas técnicamente equivalentes. En Tras el trabajo, debe limpiarse inusual con excesiva intensidad. El caso contrario, existe riesgo de accidentes concienzudamente todo el equipo.
  • Página 144: Almacenamiento Durante Largos Periodos De Inactividad

    STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por correcta. con el medio ambiente. el identificativo de recambio STIHL. En las 5.
  • Página 145: Contenido Del Suministro

    El cortacésped se utiliza exclusivamente tanto deben cargarse antes de la con acumuladores de iones de litio primera puesta en marcha. STIHL del tipo AP recargables. ● Cargar el acumulador ( 8.4). 6. Contenido del suministro Los acumuladores que eventualmente se incluyan en el suministro están...
  • Página 146: Eléctrica

    El modelo RMA 2 RP puede funcionar con Sacar el acumulador: Una vez colocado el acumulador en dos acumuladores. En los el cargador, el proceso de carga se ● Presionar la palanca de bloqueo (1) compartimentos 1 (1) y 2 (2) se han inicia automáticamente.
  • Página 147: Led Del Cargador

    LED que se debe desenchufar revisado por un parpadea en verde. antes de realizar cualquier trabajo establecimiento especializado. STIHL en el equipo, especialmente antes Una vez finalizado el proceso de carga, los recomienda los distribuidores del transporte y antes de realizar LED se apagan automáticamente.
  • Página 148: Conmutador De Modo Eco

    ¡Peligro de aplastamiento! 2 Ajustar la altura de corte delantera En caso necesario, se pueden adquirir El manillar puede plegarse acumuladores de iones de litio STIHL ● Empujar la palanca de ajuste de la descontroladamente si se sueltan adicionales (accesorios especiales).
  • Página 149: Zona De Trabajo Del Usuario

    ● El cortacésped debe ser manejado – Cuchilla desafilada, exclusivamente por una sola persona. STIHL recomienda realizar el mulching Ninguna otra persona debe acercarse a – Corte de hierba demasiado alta o ajuste solo si el césped está seco y no la zona de peligro.
  • Página 150: Dispositivos De Seguridad

    (1). cuchilla gira y se puede oír un ruido de un establecimiento especializado; viento. El período de rodaje por su propia STIHL recomienda los inercia se corresponde con la duración del distribuidores especializados 12.3 Desconectar el cortacésped ruido de viento después de parar el motor...
  • Página 151: Tracción A Las Ruedas

    2 Desconectar la tracción a las ruedas ventilación del motor eléctrico y de las especializado. STIHL recomienda los guías de aire en la parte inferior del ● Soltar la palanca de tracción a las distribuidores especializados STIHL.
  • Página 152: Comprobar El Límite De Desgaste De La Cuchilla

    ¡Peligro de lesiones! 13.4 Acumulador La cuchilla se desgasta con 13.7 Desmontar y montar la diferente intensidad dependiendo cuchilla Intervalos de mantenimiento: del lugar de utilización y del tiempo Antes de cada uso de servicio. Cuando se utiliza el ¡Peligro de lesiones! ●...
  • Página 153: Afilar La Cuchilla

    El cortacésped solo debe guardarse en un encargar el afilado de la cuchilla a un encendidos en verde). estado de servicio seguro; si es necesario especialista (STIHL recomienda que sea hay que abatir el manillar. Guardar el cargador: un distribuidor especializado STIHL).
  • Página 154: Transporte

    ● Antes del transporte hay que ¡Peligro de lesiones! un desgaste excesivo de su equipo STIHL: asegurarse de que el acumulador se Tenga en cuenta las indicaciones encuentre en un estado seguro de 1.
  • Página 155: Protección Del Medio Ambiente

    Por esta STIHL recomienda que los trabajos de 18.1 Cortacésped, de dirección manual razón, debe llevar el equipo a un centro de mantenimiento y reparación se realicen y con acumulador (STIHL RMA) reciclaje cuando desee deshacerse de él.
  • Página 156: Datos Técnicos

    Anchura 50 cm El año de fabricación y el número de serie Altura 105 cm se indican en la placa de características 19.1 Cortacésped STIHL RMA 2.0 RP, del equipo. Peso RMA 2.0 RMA 2.0 RT RP:23 kg Potencia sonora medida: 88 dB(A) RMA 2.0 RP,...
  • Página 157: Acumulador Stihl Ap

    4 LED en rojo Peso en kg ver placa indica- – Limpiar la carcasa del cortacésped – RMA 2 RP: No hay ningún acumulador dora de potencia 13.2) colocado en el compartimento 1 – Cambiar el conector de seguridad ( ) Rango de tempera- –...
  • Página 158: Posible Causa

    – Tornillo de la cuchilla flojo completamente – Acumulador demasiado frío o caliente – La cuchilla no está equilibrada – RMA 2 RP: En el compartimento 2 hay (en el acumulador se enciende un LED un acumulador descargado o no se ha rojo) Solución:...
  • Página 159: Plan De Mantenimiento

    5 segundos) – Cargador defectuoso Entregue este Manual de instrucciones a su distribuidor Solución: especializado STIHL al realizarse trabajos – Sacar el acumulador de su compartimento y volver a colocarlo de mantenimiento. 8.2) Él le confirmará la ejecución de los –...
  • Página 160 0478 131 9939 C - ES...
  • Página 161 Instruções para trabalhar esforço extremo. Diferenças entre países Generalidades Também na assistência a STIHL é uma Descrição do aparelho Rendimento de corte marca de excelência. O nosso revendedor Para sua segurança Área de trabalho do utilizador...
  • Página 162: Sobre Este Manual De Utilização

    (STIHL RMA) As imagens e os textos descrevem Dados técnicos Aviso! determinados passos de operação. Cortador de relva STIHL RMA 2.0 Perigo de ferimentos para pessoas. RP, RMA 2.0 RT Um determinado comportamento Todos os símbolos gráficos aplicados no evita ferimentos possíveis ou aparelho são explicados neste manual de...
  • Página 163: Diferenças Entre Países

    2.3 Diferenças entre países 17 Ficha de segurança competentes e práticas. O utilizador tem A STIHL fornece carregadores com 18 Compartimento da bateria de ser instruído pelo vendedor ou por diferentes fichas e comutadores, 19 Compartimento de transporte outra pessoa competente sobre a dependendo do país de fornecimento.
  • Página 164: Vestuário E Equipamento

    STIHL é proibida, originando para além disso a anulação do direito à garantia. 0478 131 9939 C - PT...
  • Página 165: Carregador

    ambientais, pode pegar fogo ou explodir. Se não estiver em condições de ● Caso a bateria queime: apague o fogo As pessoas podem ferir-se e podem funcionamento seguro, a bateria deixará da bateria com um extintor ou água. ocorrer danos materiais. de funcionar em segurança.
  • Página 166: Carregar

    – O carregador está intacto. – A ficha de alimentação está danificada. podem aquecer e causar um incêndio. As pessoas podem ferir-se gravemente ou – O carregador está limpo e seco. – A tomada não está instalada morrer e podem ocorrer danos materiais. corretamente.
  • Página 167: Transporte Da Bateria

    à exposição solar direta. tornado ilegíveis ou estejam danificados. O seu distribuidor oficial STIHL tem 4.9 Durante o trabalho As baterias de iões de lítio têm de ser disponíveis avisos autocolantes de...
  • Página 168 Atenção – Perigo de Evite repetir processos de ligação num Não tente inspecionar a lâmina ferimentos! curto espaço de tempo, nomeadamente enquanto o aparelho estiver em Nunca aproxime as mãos ou "brincar" com o botão de ligação. Perigo funcionamento. A lâmina em pés de peças em rotação.
  • Página 169: Manutenção, Limpeza, Reparações

    O aparelho não pode ser colocado em distribuidor oficial. ● retire a ficha de segurança e, funcionamento com o eixo de lâminas A STIHL recomenda a realização de ou o eixo do motor empenado ou trabalhos de manutenção e de reparação ● Se necessário, remova a danificado.
  • Página 170: Armazenamento No Caso De Períodos De Paragem Mais Longos

    STIHL e, eventualmente, pela identificação de peça de substituição 4.11 Armazenamento no caso de 5. Descrição de símbolos STIHL. Em peças pequenas, pode estar períodos de paragem mais longos apenas o símbolo. Armazenar o aparelho arrefecido, a Atenção! Mantenha os autocolantes de advertência...
  • Página 171: Fornecimento

    O cortador de relva funciona funcionamento, têm de ser exclusivamente com baterias de iões de carregadas. Item Designação Unids. lítio STIHL recarregáveis do tipo AP. ● Carregue a bateria ( 8.4). Aparelho base As baterias eventualmente fornecidas Ficha de segurança ajustam-se perfeitamente à utilização Bateria prevista;...
  • Página 172: Elétrica

    O modelo RMA 2 RP pode ser utilizado ● Retire a ficha de segurança Quando a bateria é ligada ao com duas baterias. Estão introduzidas 9.1) e mantenha a tampa carregador, o carregamento inicia baterias no compartimento da do compartimento da bateria automaticamente.
  • Página 173: Indicação Led No Carregador

    Perigo de ferimentos! Durante a carga, é indicada a capacidade verificado pelo distribuidor Antes de qualquer já carregada através de um LED verde oficial. A STIHL recomenda os trabalho no aparelho, intermitente. distribuidores oficiais STIHL. especialmente antes do transporte, Se o processo de carga tiver terminado, os antes dos trabalhos de LED desligam-se automaticamente.
  • Página 174: Rebater O Guiador

    (2), coloque na posição guiador poderá rebater de forma Se necessário, podem ser adquiridas pretendida e permita que engate. descontrolada. baterias de iões de lítio STIHL adicionais (acessórios opcionais). Como tal, segure sempre bem no guiador com uma mão enquanto Modo Eco: 10.
  • Página 175: Informações Gerais Sobre Mulching

    – Lâmina de corte cega, ● O cortador de relva só pode ser A STIHL recomenda que se faça o – Cortar relva demasiado alta ou uma utilizado por uma pessoa. Todas as mulching apenas se a relva estiver seca e altura de corte muito baixa, outras pessoas deverão afastar-se da...
  • Página 176: Dispositivos De Segurança

    (1). deslocação do ar. O período de marcha em funcionamento. Dirija-se a um por inércia corresponde à duração do distribuidor oficial, a STIHL ruído de deslocação do ar após desligar o recomenda os distribuidores 12.3 Desligar o cortador de relva motor elétrico, podendo ser medido por...
  • Página 177: Mecanismo De Translação

    à-frente. ano. A STIHL recomenda os distribuidores ● Remova sujidades das grelhas de 2 Desligue o mecanismo de oficiais STIHL. ventilação do motor elétrico e das guias translação...
  • Página 178: Desmontar E Montar A Lâmina De Corte

    Perigo de ferimentos! lâmina de corte a um especialista (a Perigo de ferimentos! Trabalhe sempre com STIHL recomenda os distribuidores As lâminas sofrem um desgaste luvas. oficiais STIHL). mais ou menos acentuado, consoante o local e a duração da A lâmina de corte terá...
  • Página 179: Arrumação (Período De Inverno)

    ● Durante o processo de afiação, No caso de uma imobilização prolongada arrefeça a lâmina de corte, do cortador de relva (período de inverno), 14. Transporte por exemplo, com água. tenha em conta os pontos seguintes: Não deverá ocorrer uma coloração a ●...
  • Página 180: Transportar A Bateria

    (STIHLRMA) – Danos por corrosão e outros danos em – alterações no produto não autorizadas consequência de um armazenamento A empresa STIHL exclui-se de toda e pela STIHL. indevido. qualquer responsabilidade por danos – utilização de ferramentas ou de materiais e pessoais causados pelo –...
  • Página 181: Proteção Do Meio Ambiente

    Langkampfen, Áustria, Cortador de relva, de condução manual e Elimine as baterias sempre de 2019-01-02 (AAAA-MM-DD) funcionamento a bateria (STIHL RMA) forma adequada – deve STIHL Tirol GmbH observar os regulamentos Marca STIHL locais. Não deve eliminar p.
  • Página 182: Dados Técnicos

    Ø das rodas tura permitido -10 °C a +50 °C traseiras 200 mm Este símbolo refere-se a uma 19.1 Cortador de relva STIHL RMA 2.0 Comprimento 140 cm indicação do número de células RP, RMA 2.0 RT Largura 50 cm e ao conteúdo energético de...
  • Página 183: Localização De Falhas

    – RMA 2 RP: Introduzir uma bateria no compartimento da bateria 1 Avaria: 20. Localização de falhas – Deixe arrefecer o cortador de relva Fortes vibrações durante o funcionamento – Limpe os contactos elétricos no Possível causa: compartimento da bateria ( 13.2);...
  • Página 184 – A bateria não esta totalmente elétricos do compartimento da bateria carregada 13.2) Possível causa: – RMA 2 RP: Ausência de bateria ou – Sem contacto elétrico entre o bateria descarregada introduzida no carregador e a bateria Avaria: compartimento da bateria 2 –...
  • Página 185: Plano De Manutenção

    21.1 Confirmação de entrega 21.2 Confirmação de assistência No caso de trabalhos de manutenção, faculte este manual de utilização ao seu distribuidor oficial STIHL. A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré-impressos. Assistência realizada em Data da próxima assistência...
  • Página 186 0478 131 9939 C - PT...
  • Página 187 Kjære kunde, Økomodusbryter vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Felle ned styret 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i Klippehøydejustering topp kvalitet i samsvar med behovene til Informasjon om arbeid Om denne bruksanvisningen våre kunder. Dermed skapes produkter...
  • Página 188: Om Denne Bruksanvisningen

    Alle symbolene som finnes på maskinen, Tekniske data Forsiktig! er forklart i denne bruksanvisningen. Gressklippere fra STIHL RMA 2.0 Mindre skader eller materielle RP, RMA 2.0 RT Synsretning: skader kan hindres ved å følge en Batteri STIHL AP bestemt handlemåte.
  • Página 189: Maskinbeskrivelse

    Livsfare på grunn av kvelning! Lek med emballasjen medfører 3. Maskinbeskrivelse 4. For din egen sikkerhet kvelningsfare for barn. Sørg for at barn ikke leker med emballasjen. Maskinen, inkludert alt tilleggsutstyr, må 4.1 Generell informasjon bare lånes eller gis bort til personer som 1 Motorstoppbøyle har grunnleggende kunnskap om denne Sørg for å...
  • Página 190: Bekledning Og Utstyr

    ● Overhold tillatt montering av tilbehør som er godkjent av temperaturområde for STIHL, forbudt, og vil føre til at garantien batteriet. ( 19.) 4.2 Bekledning og utstyr opphører. Kontakt din STIHL forhandler for informasjon om tillatt tilbehør.
  • Página 191: Lader

    – Batteriet virker og er ikke endret. ● Ikke bruk en lader som er skadd eller defekt. Kasser laderen. 4.4 Lader Hvis batteriet ikke er i driftssikker stand, virker det ikke lenger. Det kan oppstå ● Hvis laderen er skitten eller våt: Barn har ikke kunnskap om og kan ikke alvorlige personskader.
  • Página 192: Transport Av Maskinen

    Unngå kontakt med klippekniven ved originalemballasjen til batteriet, og En defekt lader kan ha uvanlig lukt eller løfting og bæring. transporter STIHL-batterier enten i avgi røyk under ladingen. Det kan oppstå Les spesielt informasjonen i kapitlet originalemballasjen eller montert i personskader eller materielle skader.
  • Página 193: Under Arbeidet

    Sørg for å få utført nødvendige arbeider, Fuktig og glatt underlag gjør at faren for 25° skråning tilsvarer en vertikal stigning enten selv eller hos en forhandler. STIHL ulykker øker. på 46,6 cm ved 100 cm horisontal lengde. anbefaler at du kontakter STIHL Vær forsiktig under arbeidet slik at du ikke...
  • Página 194: Vedlikehold, Rengjøring, Reparasjoner Og Lagring

    å utføre selv. klippeområdet STIHL anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid – før du stiller inn klippehøyden og alle reparasjoner utføres hos en STIHL forhandler. 4.10 Vedlikehold, rengjøring, Slå av den elektriske motoren, I tillegg til jevnlige tilbud om opplæring, får reparasjoner og lagring trekk ut sikkerhetsstøpselet og...
  • Página 195: Lagring Ved Lengre Driftsopphold

    Originalt verktøy, tilbehør og originale reservedeler fra STIHL har egenskaper 4.11 Lagring ved lengre driftsopphold 5. Symbolforklaring som gjør dem optimalt egnet for maskinen Oppbevar den avkjølte maskinen, batteriet og kravene som brukeren stiller. Originale og sikkerhetsstøpselet atskilt i et tørt, Obs! STIHL reservedeler kjennes igjen på...
  • Página 196: Produktkomponenter

    8.2 Ta ut / sette inn batteriet oppover. RMA 2 RP: Modellen RMA 2 RP kan brukes med to batterier. Det er satt inn batterier i batterirom 1 (1) og batterirom 2 (2). Funksjonsmåte:...
  • Página 197: Koble Laderen Til Strømnettet

    ● Hvis lysdiodene på laderen (3) og på batteriet (4) ikke lyser mer, trekker du ut På RMA 2 RP blir batteriet tatt ut av støpselet. og satt inn i de to batterirommene Batteriet her helt oppladet.
  • Página 198: Lysdiode På Laderen

    (2) og må kontrolleres av forsiktig fremover. forhandleren. STIHL ● Løft opp batteriromdekselet (1), og hold anbefaler at du kontakter STIHL det i åpen posisjon. forhandleren. ● Trekke ut: 9.4 Klippehøydejustering Trekk sikkerhetsstøpselet (2) ut av sokkelen (3), og oppbevar det adskilt 8.6 Lysdiode på...
  • Página 199: Informasjon Om Arbeid

    ● Still inn den ønskede klippehøyden – la gresset tørke før klipping og/eller redusere kjørehastigheten. med bakakselen (1). Ekstra STIHL litium-ion-batterier Støtt maskinen med den ene hånden, I økomodus reduseres turtallet (spesialtilbehør) kan kjøpes ved behov. og juster bakakselen til ønsket trinn automatisk når det kreves lavere...
  • Página 200 En jevn og fin plen får du gjennom hyppige Den elektriske motoren kan bare startes bioklipp og ved å holde gresset kort. STIHL anbefaler bruk av bioklipp bare når når du holder inne startknappen med gresset er tørt og ikke for høyt.
  • Página 201: Ta Maskinen I Bruk

    Foreta årlig vedlikehold hos forhandleren: 12.4 Fremdrift 12. Ta maskinen i bruk Gressklipperen bør kontrolleres årlig hos en forhandler. STIHL anbefaler at du Merknad kontakter STIHL forhandleren. Gressklipperen RMA 2 RT har 12.1 Forberedelser forhjulsdrift. Fare for personskade! 1 Koble inn fremdriften 13.2 Rengjøring...
  • Página 202: Elektrisk Motor Og Hjul

    Eggene må maksimalt slipes ned 5 mm – eller hjelpemidler, bør du overlate avstand (B) (nedsliping). ● Trekk støpselet ut av stikkontakten. slipingen til en fagperson (STIHL anbefaler STIHL forhandleren). ● Rengjør laderen med en fuktig klut. Hvis en klippekniv er slipt feil (feil ●...
  • Página 203: Oppbevaring (Vinterlagring)

    ● Klippekniven må avkjøles under Oppbevare batteriet: slipingen, f.eks. med vann. ● Ta batteriet ut av batterirommet eller 14. Transport Ikke la kniven bli blå, da dette reduserer laderen. holdbarheten. ● Rengjør batteriet. ● Slip kniven likt på begge sider for å ●...
  • Página 204: Transportere Batteriet

    Hvis brukeren ikke kan utføre disse Følg disse henvisningene for å unngå materialrester bidrar til økt gjenbruk av vedlikeholdsarbeidene selv, skal han eller skader eller unormal slitasje på din STIHL verdistoffer. Maskinen bør derfor leveres til hun ta kontakt med en forhandler. maskin:...
  • Página 205: Vanlige Reservedeler

    TÜV Rheinland LGA Products GmbH monteres. Reservedeler føres av 19. Tekniske data Tillystraße 2 STIHL forhandlere. D-90431 Nürnberg Utforming og oppbevaring av teknisk 19.1 Gressklippere fra STIHL RMA 2.0 dokumentasjon: 18. EU-samsvarserklæring RP, RMA 2.0 RT Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH RMA 2.0 RP, Produksjonsåret og maskinnummeret er...
  • Página 206: Batteri Stihl Ap

    – Feil på batteriet – fire lysdioder på Batteriteknologi Litium-ion batteriet blinker rødt Normalmodus 3150 o/min Spenning 36 V – RMA 2 RP: Det er ikke satt inn batteri i Økomodus 2800 o/min Kapasitet i Ah Se merkeplate batterirom 1 Drift av knivbjelke Permanent –...
  • Página 207 – Ta batteriet ut av batterirommet og tørk – Lad opp batteriet ( 8.2) Mulig årsak: det. Rengjør og eventuelt tørk – RMA 2 RP: Sett inn et oppladet batteri i – Klippekniven er sløv eller slitt batterirommet ( 8.2) batterirom 2 –...
  • Página 208: Serviceplan

    – Kontroller og eventuelt skift ut laderen 21.2 Servicebekreftelse Feil/problem: Lysdioden på laderen blinker rødt Gi denne bruksanvisningen til STIHL fagforhandleren når du får Mulig årsak: utført vedlikeholdsarbeider. – Det er ingen elektrisk kontakt mellom Forhandleren bekrefter det utførte lader og batteri arbeidet ved å...
  • Página 209 Hej! Reglage Tack för att du valt en produkt från STIHL Säkerhetsstickpropp 1. Innehållsförteckning Vi utvecklar och tillverkar produkter av Strömbrytare Eco-läge mycket hög kvalitet som uppfyller våra Fälla ned styrhandtag Information om denna kunders behov. Därför är våra produkter bruksanvisning Klipphöjdinställning...
  • Página 210: Information Om Denna Bruksanvisning

    Lätta personskador resp. Tekniska data maskinen, förklaras i denna sakskador kan förhindras med ett bruksanvisning. visst förhållningssätt. Gräsklippare STIHL RMA 2.0 RP, RMA 2.0 RT Blickriktning: Anvisning Batteri STIHL AP Information om hur du bättre Blickriktning vid användning ”vänster” och REACH använder maskinen och undviker...
  • Página 211: Maskinbeskrivning

    Risk för kvävning! Risk för kvävning om barn leker 3. Maskinbeskrivning 4. För din säkerhet med förpackningsmaterialet. Håll förpackningsmaterialet borta från barn. 4.1 Allmänt Lämna resp. låna endast ut maskinen 1 Död mans grepp inklusive alla tillsatsredskap till personer Föreskrifterna för undvikande som redan känner till denna modell och 2 Bygel drivning av olycksfall måste ovillkorligen...
  • Página 212: Klädsel Och Utrustning

    Av säkerhetsskäl är varje förändring på temperaturområde. ( 19.) maskinen, utom montering av tillbehör ● Håll batteriet borta från som har godkänts av STIHL, otillåten och 4.2 Klädsel och utrustning metallföremål. medför att garantianspråket går förlorat. Använd alltid stadiga skor med Information om godkänt tillbehör får du hos...
  • Página 213: Batteriladdare

    – Batteriet fungerar och är inte Om batteriladdaren inte är i säkert deformerat. bruksskick fungerar komponenter inte 4.4 Batteriladdare längre på rätt sätt och Om batteriet inte är i säkert bruksskick Barn kan inte känna igen och bedöma säkerhetsanordningarna sätts ur spel. Det fungerar batteriet inte längre säkert.
  • Página 214: Transportera Maskinen

    Din STIHL Under transport utanför maskinen kan servande fackhandel har nya etiketter och batteriet välta eller röra sig. Detta kan alla nödvändiga reservdelar i lager.
  • Página 215: Under Arbetet

    25° stigning motsvarar en vertikal lutning (t.ex. genom att binda fast det). Genomför alla nödvändiga arbeten eller på 46,6 cm vid 100 cm horisontal längd. kontakta en fackhandel. STIHL Fäst aldrig föremål på styrhandtaget (t.ex. rekommenderar en STIHL servande arbetskläder).
  • Página 216: Underhåll, Rengöring, Reparation Och Förvaring

    – när du skjuter maskinen till eller från STIHL rekommenderar att underhåll och ytan som ska klippas reparationer endast utförs av en STIHL servande fackhandel. 4.10 Underhåll, rengöring, reparation – samt innan du ställer in klipphöjden.
  • Página 217: Förvaring Under Längre Driftsuppehåll

    Original STIHL reservdelar tillgängligt för barn. identifieras på STIHL reservdelsnumret, Se till att maskinen skyddas mot obehörig texten STIHL och i vissa fall STIHL användning (t.ex. av barn). reservdelsmarkeringen. På små delar kan beteckningen även stå ensam. Rengör maskinen noggrant innan förvaring (t.ex.
  • Página 218: Leveransens Omfattning

    Antal 8.2 Ta bort/sätta i batteri Grundmaskin RMA 2 RP: 7.2 Montera styrhandtag Säkerhetskontakt Modellen RMA 2 RP kan användas Batteri ● Fäll försiktigt upp med två batterier. Det finns batterier i Batteriladdare styrhandtaget (1) och se batterifack 1 (1) samt i batterifack 2 (2).
  • Página 219: Ansluta Batteriladdare Till Elnät

    – ett klickljud hörs. 8.3) När laddningen är avslutad, stängs LED- ● Sätt in batteriet (1) i batteriladdarens På RMA 2 RP tas batteriet bort och lamporna av automatiskt. styrningar (2) och tryck till anslag. sätts in på samma sätt i båda LED-lampan på...
  • Página 220: Led-Lampa På Batteriladdare

    ( en servande fackhandel. ● Stäng av elmotorn och dra ut STIHL rekommenderar en STIHL Locket till batterifacket hålls stängt säkerhetskontakten. ( 12.3) servande fackhandel. av två magneter.
  • Página 221: Arbetsanvisningar

    – Låt gräsmattan torka före klippning. av bakaxeln har samma höjd (bakaxeln automatiskt när det krävs mindre står parallellt med kåpan). Vid behov kan extra STIHL effekt och Eco-läget har aktiverats. litiumjonbatterier köpas (extra tillbehör). 2 Ställa in klipphöjden fram 10.2)
  • Página 222: Allmän Information Om Bioklippning

    10.8 När ska jag bioklippa? Sommar och höst: Bioklipp minst 1 gång per vecka. STIHL rekommenderar att du endast bioklipper en torr gräsmatta och inte väntar 11.4 Elmotorbroms tills gräset är för högt. 11. Säkerhetsanordningar Om gräset är för högt bör klippning ske i...
  • Página 223: Ta Maskinen I Bruk

    12.4 Drivning ● Använd specialrengöring (t.ex. STIHL specialrengöring) vid behov. Anvisning Gräsklipparen RMA 2 RT är utrustad med framhjulsdrift. 0478 131 9939 C - SV...
  • Página 224: Elmotor Och Hjul

    Risk för personskador! 13.3 Elmotor och hjul Kniven slits ut olika mycket 13.7 Demontera och montera beroende på var den används och kniv Elmotorn är underhållsfri. under hur lång tid. Om maskinen Hjulens lager är underhållsfria. används på sandig mark resp. ofta Risk för personskador! under torra förhållanden utsätts Använd alltid...
  • Página 225: Slipa Kniv

    (t.ex. av barn). hjälpmedlen bör en fackman slipa kniven beträffande slitage eller skador. Byt ut Batteriladdaren får inte hängas upp i (STIHL rekommenderar en STIHL slitna eller skadade delar. anslutningskabeln. servande fackhandel). Eventuella störningar på maskinen ska En kniv som slipats felaktigt (fel slipvinkel, alltid åtgärdas före förvaring.
  • Página 226: Transportera Batteri

    – ej avsedd användning av produkten. utförts av en servande fackhandel. STIHL avsäger sig allt ansvar för sak- och personskador som har uppkommit till följd – användning av produkten för sport- eller av att anvisningarna i bruksanvisningen ej tävlingsändamål.
  • Página 227: Vanliga Reservdelar

    (STIHL RMA) maskinen lämnas till materialinsamlingen Uppmätt ljudnivå: efter att dess normala livslängd har STIHL Tirol GmbH 88 dB(A) uppnåtts. Beakta uppgifterna i kapitlet Hans Peter Stihl-Straße 5 ”Sluthantering” ( 4.12) vid Garanterad ljudnivå: 6336 Langkampfen 90 dB(A) sluthanteringen.
  • Página 228: Tekniska Data

    19.2 Batteri STIHL AP Klippbredd 46 cm – Störning i batteriet – på batteriet blinkar Varvtal klippanordning: 4 röda LED-lampor Batteriteknologi Litiumjoner – RMA 2 RP: Det finns inget batteri i Normalläge 3150 varv/min Spänning 36 V batterifack 1 Eco-läge 2800 varv/min...
  • Página 229 – RMA 2 RP: Det finns inget eller ett behov ( ) urladdat batteri i batterifack 2 Åtgärd: – RMA 2 RP: Sätt i batteriet i batterifack 1 – Klippning i för högt eller för fuktigt gräs – Dra åt knivskruven ( 13.7) –...
  • Página 230: Serviceschema

    ( ) 21.2 Servicebekräftelse – Låt batteriet sitta i batteriladdaren. Överlämna denna bruksanvisning Laddningen startar automatiskt när till din STIHL servande fackhandel tillåtet temperaturområde nåtts. vid underhåll. – Ta bort och sätt i batteriet ( 8.2) Denna bekräftar i de förtryckta fälten att –...
  • Página 231 Arvoisa asiakas, Ekotilan katkaisin kiitämme sinua STIHLin tuotteen Työntöaisan taittaminen kasaan 1. Sisällysluettelo valinnasta! STIHL kehittää ja valmistaa Leikkuukorkeuden säätö huippuluokan tuotteita pitäen suunnittelun Työskentelyohjeita Tätä käyttöopasta koskevia tietoja 230 lähtökohtana asiakkaidensa tarpeita. Näin Yleistä Yleistä pystymme tarjoamaan asiakkaillemme Leikkuuteho tuotteita, jotka toimivat luotettavasti myös...
  • Página 232: Tätä Käyttöopasta Koskevia Tietoja

    (STIHL RMA) kuvien ja tekstien avulla. Henkilövahinkojen vaara. Laitteen Tekniset tiedot Kaikki laitteeseen kiinnitetyt kuvasymbolit käytössä on noudatettava kyseessä STIHL-ruohonleikkuri RMA 2.0 RP, on selitetty tässä käyttöoppaassa. olevan kohdan ohjeita RMA 2.0 RT henkilövahinkojen välttämiseksi. Katselusuunta: Akku STIHL AP Varo! Katselusuunta, kun käyttöoppaassa lukee...
  • Página 233: Maaversiot

    Anna myyjän tai 16 Ekotilan katkaisin asiantuntijan opastaa käyttämään laitetta 2.3 Maaversiot 17 Turvapistoke turvallisesti. STIHL toimittaa latauslaitteet 18 Akkukotelo Opastuksessa käyttäjälle tulee kertoa toimitusmaan mukaan erilaisilla 19 Kuljetuskotelo ennen kaikkea, että laitteella pistokkeilla ja katkaisimilla varustettuna. 20 Akkukotelo 1 työskenneltäessä...
  • Página 234: Vaatetus Ja Varusteet

    ● Varmista, että akun lämpötila STIHLin hyväksymien lisävarusteiden pysyy sallitulla alueella. asianmukainen asennus. Lisätietoja 19.) 4.2 Vaatetus ja varusteet hyväksytyistä lisälaitteista saat STIHL- ● Pidä akku etäällä jälleenmyyjiltä. Käytä aina työn aikana tukevia metalliesineistä. ja pitäväpohjaisia jalkineita. Älä Etenkin kaikki laitteen poltto- tai ●...
  • Página 235: Latauslaite

    ● Säilytä akku suljetussa tilassa. ● Jos silmiin on päässyt nestettä, ● Käytä latauslaitetta suljetussa huuhtele silmiä vähintään 15 minuutin ja kuivassa tilassa. ● Säilytä akku erillään ruohonleikkurista ajan runsaalla vedellä ja hakeudu ja latauslaitteesta. ● Säilytä latauslaite erillään lääkäriin. ruohonleikkurista ja akusta.
  • Página 236: Lataaminen

    Kun nostat ja kannat ruohonleikkuria, vältä kuljetuksen aikana. Säilytä akun epätavalliselta tai savuta. Silloin saattaa koskettamasta leikkuuterää. alkuperäispakkaus ja kuljeta STIHL-akut syntyä henkilö- tai esinevahinkoja. Noudata kappaleessa "Kuljetus" olevia joko ehjässä alkuperäispakkauksessa tai ● Vedä verkkopistoke pistorasiasta.
  • Página 237: Työskentelyn Aikana

    Työskentely rinteissä: vaihda niiden tilalle uudet. Uusia tarroja ja Huomio – Työskentele rinteissä aina poikittain, älä muita varaosia on saatavana STIHL- loukkaantumisvaara! pitkittäin. ammattiliikkeestä. Älä vie käsiä tai jalkoja pyörivien Jos käyttäjä menettää laitteen hallinnan Laitetta saa käyttää...
  • Página 238: Huolto, Puhdistus, Korjaukset Ja Säilytys

    Jos tarvitset lisätietoja tai apuvälineitä, tarvittavia tietoja. STIHL suosittelee – kallistat laitetta siirtäessäsi sitä muiden käänny aina ammattiliikkeen puoleen. STIHL-ammattiliikettä. kuin ruohopintojen yli STIHL suosittelee teettämään huoltotyöt ja 0478 131 9939 C - FI...
  • Página 239: Pitkäaikaissäilytys

    Jos rakenneosia tai turvalaitteita on pitänyt Huomio! Käytä vain laadukkaita työkaluja, irrottaa huoltotöitä varten, ne on Lue käyttöopas ennen tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on kiinnitettävä välittömästi ja määräysten käyttöönottoa. hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti mukaisesti takaisin paikoilleen. vastaavia osia. Muuten seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen ja tapaturma.
  • Página 240: Toimitussisältö

    8.2 Akun irrotus ja kiinnitys RMA 2 RP: Mallia RMA 2 RP voidaan käyttää kahdella akulla. Akkukotelossa 1 (1) ja akkukotelossa 2 (2) on akku. Toimintatapa: 0478 131 9939 C - FI...
  • Página 241: Latauslaitteen Liittäminen Sähköverkkoon

    LEDit toiminnassa latauslaitteeseen. Kun akku on ladata täyteen. olevan häiriön. latautunut täyteen, latauslaite RMA 2 RP, RMA 2 RT: kytkeytyy automaattisesti pois Lataamisen aikana: päältä. ● Vedä turvapistoke irti ( 9.1) LEDit ilmoittavat lataamisen kulun ja pidä...
  • Página 242: Turvapistoke

    Pidä työntöaisasta sen takia aina Ruohonleikkuri on viallinen kiinni toisella kädellä, kun avaat ja se täytyy tarkastuttaa ammattiliikkeessä. STIHL kiinnitystä. Akkukotelon kansi kiinnittyy suosittelee STIHL-ammattiliikettä. suljettuun asentoon kahdella ● Pysäytä sähkömoottori ja vedä...
  • Página 243: Käyttäjän Työskentelyalue

    – leikkaamalla ruohon kuivana. Jos kierrosluku laskee korkeaa ruohoa toiselta puolelta, sitten toiselta. leikattaessa, valitse korkeampi Tarvittaessa voit hankkia lisää STIHL- Varmista samalla, että taka-akselin leikkuukorkeusasento ja/tai vähennä litium-ioni-akkuja (lisävaruste). vasen ja oikea puoli ovat samalla etenemisnopeutta.
  • Página 244 Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos 12.) jokin turvalaite on viallinen. Käänny – Käytetään hyvin teroitettuja teriä. tarvittaessa ammattiliikkeen – Vaihdellaan leikkuusuuntaa ja leikataan puoleen. STIHL suosittelee STIHL- 10.7 Yleisiä tietoja allesilppuavasta kaistat limittäin. ammattiliikettä. leikkuusta Työtapa korkeassa ruohikossa Allesilppuavan leikkuun aikana ilmavirta Jos ruoho on pitkää, nurmikko pitää...
  • Página 245: Laitteen Käyttöönotto

    12.1 Valmistelut vuosittainen huolto: ● Käynnistä sähkömoottori. Loukkaantumisvaara! Ammattiliikkeen tulisi tarkastaa 12.2) Noudata luvun "Turvallisuutesi ruohonleikkuri vuosittain. STIHL ● Vedä vedon sanka (1) vuoksi" turvallisuusohjeita. ( suosittelee STIHL-ammattiliikettä. työntöaisaa vasten ja pidä ● Lataa akku ja aseta se sitten siinä.
  • Página 246: Sähkömoottori Ja Pyörät

    ● Käytä tarvittaessa Ennen jokaista käyttökertaa. tai säröjä tai kulumisraja ( 13.6) erikoispuhdistusainetta (esimerkiksi on saavutettu. Loukkaantumisvaara! STIHL-erikoispuhdistusainetta). Terä kuluu eri lailla sen Irrotus käyttöpaikan ja leikkuuajan ● Pidä kiinni leikkuuterästä (1) ja avaa mukaan. Jos laitetta käytetään 13.3 Sähkömoottori ja pyörät teräruuvi (2).
  • Página 247: Leikkuuterän Teroitus

    Jos sinulta puuttuu tietoja tai apuvälineitä, laite kuluneisuuden tai vaurioiden varalta. anna ammattilaisen teroittaa leikkuuterä Vaihda kuluneet tai vialliset osat. (STIHL suosittelee STIHL-ammattiliikettä). Laitteen mahdolliset toimintahäiriöt tulee 14. Kuljetus Jos leikkuuterä teroitetaan väärin korjata aina ennen varastointia. (esimerkiksi väärä teroituskulma tai Huolehdi seuraavista kohteista ennen epätasapaino), laitteen toiminta...
  • Página 248: Akun Kuljetus

    Käsin ohjattava ja akkukäyttöinen kilpailuissa ruohonleikkuri (STIHL RMA) Pakkaukset, laite ja lisävarusteet on valmistettu – tuotteen viallisten rakenneosien käytön STIHL ei vastaa sellaisista esine- ja kierrätettävistä materiaaleista ja ne tulee jatkamisen aiheuttamat seurausvauriot. henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet hävittää asiaankuuluvasti. käyttöohjekirjassa annettujen ohjeiden 3.
  • Página 249: Varaosat

    19. Tekniset tiedot uusittava aina kun terä irrotetaan. TÜV Rheinland LGA Products GmbH Varaosia on saatavissa STIHL- Tillystraße 2 ammattiliikkeestä. D-90431 Nürnberg 19.1 STIHL-ruohonleikkuri RMA 2.0 RP, Teknisten asiakirjojen laatiminen ja 18. EU- RMA 2.0 RT säilytys: vaatimustenmukaisuusvaku Sven Zimmermann RMA 2.0 RP,...
  • Página 250: Akku Stihl Ap

    – Akun häiriö – akussa vilkkuu neljä Jännite 36 V Ekomoodi 2800 1/min LEDiä punaisena Kapasiteetti, Ah katso tehokilpi – RMA 2 RP: Akkukotelossa 1 ei ole Teräpalkin veto jatkuva Energiasisältö, Wh katso tehokilpi akkua Veto 1-vaihteinen – Ruohonleikkuri on liian lämmin –...
  • Página 251 – Kiinnitä turvapistoke ( 9.1) – RMA 2 RP: Lataa akku ja aseta se – Aseta akku asianmukaisesti paikalleen sitten akkukoteloon 2 Häiriö: 8.2); puhdista akkukanavan – Sovita leikkuukorkeus ja leikkuunopeus Epätasainen leikkuujälki, ruoho kellastuu sähköliittimet ( 13.2). leikkuuolosuhteita vastaaviksi ( 9.4)
  • Página 252: Huolto-Ohjelma

    8.3). – Tarkasta sähköverkko. – Tarkasta latauslaite ja tarvittaessa vaihda se ( ). 21.2 Huoltotodistus Anna nämä käyttöohjeet Häiriö: huoltotöiden yhteydessä STIHL- Latauslaitteen LED vilkkuu punaisena ammattiliikkeelle. Mahdollinen syy: Ammattiliikkeessä huoltotöiden – Ei sähkökosketusta latauslaitteen ja suorittaminen merkitään kenttiin. akun välillä...
  • Página 253 Kære kunde Sikkerhedsstik Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Kontakt Eco-tilstand 1. Indholdsfortegnelse udvikler og producerer vores produkter i Klap styrehåndtaget ned topkvalitet efter vores kunders behov. Klippehøjdeindstilling Om denne betjeningsvejledning Dermed kan vi fremstille produkter med...
  • Página 254: Vejledning I Læsning Af Betjeningsvejledningen

    EU- eksempler. direktivet 2006/42/EC. Betjeningstrin, som kræver, at brugeren STIHL arbejder hele tiden på at griber ind: 2.3 Landevarianter videreudvikle sit produktudbud. Vi ● Løsn skruen (1) med en skruetrækker, STIHL leverer ladeapparater med forbeholder os derfor ret til at ændre form,...
  • Página 255: Beskrivelse Af Maskinen

    De viste ladeapparater er forsynet med Livsfare på grund af kvælning! europæiske stik. Tilslutning af maskinerne Børn, der leger med 4. Sikkerhed med andre typer stik sker analogt. emballagematerialet, risikerer at blive kvalt i det. Emballagemateriale SKAL holdes væk fra børn. 3.
  • Página 256: Beklædning Og Udstyr

    ændring på maskinen, undtagen ved en faglig korrekt montering ● Batteriet må kun anvendes i af tilbehør, som er godkendt af STIHL. Du det tilladte temperaturområde. 4.2 Beklædning og udstyr kan få mere at vide om godkendt tilbehør 19.)
  • Página 257: Ladeapparat

    – Batteriet et rent og tørt. ● Hvis batteriet brænder: Sluk branden i – Ladeapparatet fungerer og er ikke batteriet med en brandslukker eller blevet ændret. – Batteriet fungerer og er ikke blevet vand. ændret. I ikke-driftssikker tilstand fungerer komponenter ikke mere korrekt, og I ikke driftssikker tilstand fungerer batteriet sikkerhedsanordningerne kan sættes ud ikke mere sikkert.
  • Página 258: Transport Af Maskinen

    ● Træk netstikket ud af stikdåsen. Opbevar derfor den originale emballage til Følg især henvisningerne i kapitlet Ved utilstrækkelig afledning af varmen kan batteriet, og anbring STIHL-batterier i den "Transport". Her beskrives, hvordan ladeapparatet blive overophedet og ubeskadigede originale emballage eller i maskinen skal løftes eller fastsurres.
  • Página 259: Under Arbejdet

    – om elmotorens udløbsbremse fungerer. for uheld pga. dårligere fodfæste. Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt Arbejd ekstra forsigtig her, så du ikke en forhandler. STIHL anbefaler en STIHL- skrider ud. Undgå om muligt at anvende forhandler. maskinen, hvis undergrunden er fugtig.
  • Página 260: Vedligeholdelse, Rengøring, Reparation Og Opbevaring

    – når du skubber maskinen hen til og væk Brug ikke aggressive rengøringsmidler. fra arbejdsområdet, Disse kan beskadige kunststof- og – før klippehøjden indstilles. metaldelene og gøre brugen af din STIHL- maskine mindre sikker. 0478 131 9939 C - DA...
  • Página 261: Opbevaring, Hvis Maskinen Ikke Skal Bruges I Længere Tid

    Anvend kun værktøj, tilbehør eller påbygningsmaskiner, som er godkendt af 5. Symbolforklaring STIHL til maskinen eller teknisk lignende produkter. I modsat fald er der risiko for 4.11 Opbevaring, hvis maskinen ikke OBS! ulykker med personskader eller skader på...
  • Página 262: Medfølgende Dele

    Batteriet er defekt og fast underlag i forbindelse med alt skal udskiftes. Plæneklipperen drives udelukkende med beskrevet arbejde. genopladelige STIHL-lithium-ion- batterier af typen AP. Ved udlevering er batteriet opladet ca. 30 %. Det skal derfor oplades, De batterier, der evt. medfølger ved inden det tages i brug første gang.
  • Página 263: Udtagning/Isætning Af Batteri

    Modellen RMA 2 RP kan anvendes ● Hvis LED-lamperne på På RMA 2 RP tages batteriet ud af med to batterier. Der er ilagt batterier i ladeapparatet (3) og LED-lamperne på og indsættes i de to batterirum på...
  • Página 264: Led-Lampe På Ladeapparatet

    ● Åbn hurtigstrammerne (1) til venstre og Dækslet på batterirummet holdes forhandleren. STIHL til højre, og læg forsigtigt lukket af to magneter. anbefaler en STIHL-forhandler. styrehåndtaget (2) fremefter. ● Løft dækslet på batterirummet (1) op, og hold det åbent. 0478 131 9939 C - DA...
  • Página 265: Brugerens Arbejdsområde

    – Lad plænen tørre før græsslåningen. Understøt hertil maskinen med den ene elmotoren er svær at få i gang. Ved behov kan der købes ekstra STIHL hånd, og indstil derefter bagakslen i det Plæneklipperen må kun belastes så lithium-ion-batterier (ekstraudstyr).
  • Página 266: Elmotorens Termiske Overbelastningsbeskyttelse

    Årsager til overbelastning: Plænen bliver smuk og tæt, hvis den STIHL anbefaler, at der kun slås græs – Sløv kniv, granuleres ofte og holdes kort. med monteret granuleringsindsats, når – Græsslåning i for højt græs eller for lavt plænen er tør, og græsset ikke er for højt.
  • Página 267: Tag Maskinen I Brug

    ● Slip motorstopbøjlen (1). Plæneklipperen bør kontrolleres af Mål udløbstiden Elmotoren og kniven standser efter en forhandleren en gang om året. STIHL kort udløbstid. Når elmotoren er startet, roterer kniven, og anbefaler en STIHL-forhandler. der høres en susen. Udløbstiden svarer til støjens varighed efter elmotorens...
  • Página 268: Elmotor Og Hjul

    (B) (nedslibning). køling af elmotoren. Vedligeholdelsesinterval: ● Anvend et specialrensemiddel (f. eks. Før hver brug. STIHL specialrensemiddel) om 13.7 Afmontering og montering nødvendigt. af kniven 13.3 Elmotor og hjul Risiko for kvæstelser! Arbejd altid med Elmotoren er vedligeholdelsesfri.
  • Página 269: Slibning Af Kniven

    Udskift slidte eller kniven slebet hos en fagmand (STIHL beskadigede dele. anbefaler en STIHL-forhandler). Eventuelle fejl på maskinen skal altid Hvis kniven slibes forkert (forkert afhjælpes før opbevaringen.
  • Página 270: Transport

    (STIHL RMA) maskinen i håndtaget foran (1) og i som ikke er godkendt eller egnet til styrehåndtaget (2). Firmaet STIHL påtager sig intet ansvar for maskinen eller ikke er af tilstrækkelig ting- og personskader, som opstår som kvalitet. ● B Styrehåndtag klappet om: Hold følge af manglende overholdelse af...
  • Página 271: Miljøbeskyttelse

    Derfor skal maskinen afleveres STIHL anbefaler, at alle på en genbrugsstation, når den er opslidt. vedligeholdelsesarbejder og reparationer Følg anvisningerne i kapitlet udelukkende udføres hos en STIHL- "Bortskaffelse" ( 4.12) i forbindelse med forhandler. 18.1 Plæneklipper, håndbetjent og bortskaffelse.
  • Página 272: Tekniske Data

    D-90431 Nürnberg, Tyskland Vægt RMA 2.0 Sammensætning og opbevaring af teknisk RP:23 kg dokumentation: RMA 2.0 RT:23 19.1 Plæneklippere STIHL RMA 2.0 RP, Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH RMA 2.0 RT Støjemissioner: Konstruktionsåret og maskinnummeret RMA 2.0 RP, står på maskinens mærkeplade.
  • Página 273: Reach

    – Fejl i batteri – på batteriet blinker 4 LED- Mulig årsag: lamper rødt – Plæneklipperen for varm – på batteriet Fejl: – RMA 2 RP: Der er ikke indlagt et batteri lyser 3 LED-lamper rødt Startbesvær eller fald i elmotorens ydelse i batterirum 1 – Elektriske fejl –...
  • Página 274 – Batteri ikke fuldt opladet Mulig årsag: – Kontrollér strømforsyningen – RMA 2 RP: Der er ikke indlagt et batteri, – Batteriet er for koldt/for varmt (en rød – Kontrollér ladeapparatet, og udskift det eller der er et afladet batteri i LED-lampe på...
  • Página 275: Serviceplan

    21. Serviceplan 21.1 Leveringsbekræftelse 21.2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til din STIHL-forhandler i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde. Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte felter. Service udført den Dato for næste serviceeftersyn 0478 131 9939 C - DA...
  • Página 276 0478 131 9939 C - DA...
  • Página 277 Spoštovani kupec, Lučka LED na polnilniku veseli nas, da ste se odločili za STIHL. Upravljalni elementi 1. Kazalo Naše izdelke vrhunske kakovosti Varnostni vtič razvijamo in izdelujemo v skladu s Varčni način stikala O navodilih za uporabo potrebami naših strank. Tako so naši Zlaganje krmila Splošno...
  • Página 278: Splošno

    EU-izjava o skladnosti 2.2 Navodila za branje navodil za Kosilnica, ročno vodena in z Opozorilo! uporabo baterijskim pogonom (STIHL RMA) 293 Nevarnost telesnih poškodb. Določeno vedenje preprečuje Slike in besedila opisujejo določene Tehnični podatki možne ali verjetne poškodbe.
  • Página 279: Opis Naprave

    Na slikah so prikazani polnilniki z vtiči za Obstaja smrtna nevarnost Evropo. Priključitev naprav z drugimi vtiči zadušitve! 4. Za vašo varnost je podobna. Če se otroci igrajo z embalažo, obstaja nevarnost zadušitve. Otrokom preprečite dostop do embalaže. 3. Opis naprave 4.1 Splošno Napravo, vključno z vsemi nadgradnjami, Pri delu z napravo morate...
  • Página 280: Oblačila In Oprema

    ● Baterijo zaščitite pred vročino opreme, ki je odobrena s strani družbe izognete večjim obremenitvam v daljšem in ognjem. STIHL, prepovedane in poleg tega časovnem obdobju. povzročijo prenehanje veljavnosti ● Baterije ne mečite v ogenj. garancije. Informacije o odobreni dodatni ●...
  • Página 281: Polnilnik

    ● Baterijo hranite v dovoljenem Poškodovana ali okvarjena baterija ima ● Med shranjevanjem naj bo polnilnik čist temperaturnem območju. ( 19.2) lahko nenavaden vonj, iz nje se lahko kadi in suh. ali pa baterija gori. Osebe se lahko hudo Baterija je v brezhibnem stanju, če so ●...
  • Página 282: Polnjenje

    škoda. kartonsko embalažo baterije shranite in Upoštevajte podatke v poglavju »Prevoz«. baterije STIHL transportirajte v ● Omrežni vtič odstranite iz vtičnice. Tam je opisano, kako je treba napravo nepoškodovani originalni embalaži ali pa v dvigovati oziroma privezovati. ( 14.)
  • Página 283: Med Delom

    Pogosto vklapljanje in izklapljanje v druge nadomestne dele najdete pri nevihtami in še posebej ne, če obstaja krajšem časovnem razmiku ni pooblaščenem prodajalcu izdelkov STIHL. možnost udara strele. priporočljivo, še zlasti se poskusite izogniti »igranju« s stikalom za vklop/izklop. Napravo lahko uporabljate le v Pozor –...
  • Página 284: Vzdrževanje, Čiščenje, Popravila In Skladiščenje

    Izklopite elektromotor, izvlecite potrebna popravila vedno obrnite vrtečim se delom ali jih varnostni vtič in počakajte, da se na strokovnjaka. Družba STIHL postavljajte pod njih. Nikoli se ne dotikajte rezalno orodje popolnoma ustavi, priporoča, da se obrnete na vrtečega se noža. Vedno ohranjajte pooblaščenega prodajalca izdelkov...
  • Página 285: Skladiščenje Pri Daljših Prekinitvah Dela

    Nikoli ne uporabite visokotlačnega STIHL, po potrebi pa tudi po oznaki Pred skladiščenjem (na primer pred zimo) čistilnika in naprave ne čistite pod tekočo nadomestnega dela STIHL. Manjši deli napravo temeljito očistite. vodo (na primer z vrtno cevjo). imajo lahko tudi samo znak.
  • Página 286: Obseg Dobave

    9.1). fazi hlajenja oz. je Kosilnica se napaja izključno prek litij- mogoče baterijo ionskih baterij STIHL tipa AP, ki jih je ● Za izvedbo vseh opisanih del postavite uporabiti šele po fazi mogoče znova polniti. napravo na vodoravno, trdno in ravno hlajenja.
  • Página 287: Odstranitev/Vstavljanje Akumulatorske Baterije

    1 izprazni, jo morate spletnem mestu www.stihl.com/charging- RMA 2 RP: odstraniti in napolniti. times. Model RMA 2 RP lahko upravljate z dvema RMA 2 RP, RMA 2 RT: Če je baterija vstavljena v polnilnik, akumulatorskima baterijama. V predalu za ● Odstranite varnostni vtič...
  • Página 288: Lučka Led Na Polnilniku

    Lučke LED s svetenjem in utripanjem varnostni vtič izvleči. ( pooblaščeni prodajalec. prikazujejo postopek polnjenja. Družba STIHL priporoča pooblaščenega Pokrov predala za baterijo v Pri polnjenju je kapaciteta, ki se trenutno prodajalca izdelkov STIHL. zaprtem položaju na mestu držita polni, prikazana z zeleno utripajočo lučko...
  • Página 289: Zlaganje Krmila

    ● Želeno višino košnje nastavite z zadnjo premo (1). Po potrebi lahko kupite dodatne litij-ionske Če želite med prevozom ali V ta namen podprite napravo z eno baterije STIHL (posebna dodatna shranjevanjem varčevati s roko ter nato zadnjo premo najprej na oprema). prostorom, lahko krmilo zložite.
  • Página 290: Varnostna Oprema

    Če pri delu pride do preobremenitve 10.8 Kdaj lahko mulčite? mulčite vsaj 1-krat na teden. elektromotorja, ga elektronika izklopi. Pri Podjetje STIHL svetuje, da mulčenje toplotni preobremenitvi na bateriji svetijo tri izvajate le na suhi in ne previsoki travi. rdeče lučke LED. ( 8.5)
  • Página 291: Začetek Uporabe Naprave

    Zavora izteka, ki je vgrajena v Kosilnico mora enkrat letno preveriti elektromotorju, skrajša čas izteka do ● Spustite ročaj za zaustavitev pooblaščeni prodajalec. Družba STIHL zaustavitve noža. motorja (1). Elektromotor in nož priporoča pooblaščenega prodajalca se po krajšem času izteka zaustavita.
  • Página 292: Elektromotor In Kolesa

    ● Po potrebi uporabite posebno čistilo ● Odstranite pritrdilni vijak za nož (2), uporabljate v suhih pogojih, je nož (npr. posebno čistilo STIHL). varnostno podložko (3) in nož (1). močneje obremenjen in se Namestitev nadpovprečno hitro obrabi.
  • Página 293: Brušenje Noža Za Košnjo

    Zavarujte polnilnik pred preverite celotno napravo glede obrabe ali pripomočkov, brušenje noža prepustite dostopom nepooblaščenih oseb poškodb. Obrabljene ali poškodovane pooblaščenemu prodajalcu (družba STIHL (npr. otrok). dele zamenjajte. priporoča pooblaščenega prodajalca Polnilnika ne obesite za priključni kabel. izdelkov STIHL).
  • Página 294: Prevoz Baterije

    ● Upoštevajte napotke v poglavju »Za prodajalec. vašo varnost – transport baterije«. Nekateri deli naprav STIHL so tudi pri 4.7) uporabi, ki je skladna s predpisi, podvrženi Družba STIHL priporoča, naj vzdrževalna normalni obrabi ter jih je zato glede na...
  • Página 295: Varovanje Okolja

    Leto izdelave in številka stroja sta 18.1 Kosilnica, ročno vodena in z lahko reciklirajo in jih je treba navedena na tipski tablici naprave. baterijskim pogonom (STIHL RMA) temu primerno odstraniti. Izmerjena raven zvočne moči: STIHL Tirol GmbH Ločeno, okolju prijazno odlaganje 88 dB(A) Hans Peter Stihl-Straße 5...
  • Página 296: Tehnični Podatki

    Dovoljeno Premer zadnjih koles 200 mm temperaturno območje od -10 do +50 °C Dolžina 140 cm 19.1 Kosilnica STIHL RMA 2.0 RP, Širina 50 cm Ta simbol opozarja na navedbo RMA 2.0 RT števila celic in vsebnosti Višina 105 cm energije po specifikacijah RMA 2.0 RP,...
  • Página 297 4 lučke LED – Elektromotorja ne smete vklopiti v Nečist rez, trava porumeni. utripajo rdeče visoki travi, prilagodite višino košnje – RMA 2 RP: V predal za akumulatorsko 9.4) Možni vzroki: baterijo 1 ni vstavljena nobena – Odstranite akumulatorsko baterijo in jo –...
  • Página 298 – RMA 2 RP: V predal za akumulatorsko baterijo 2 ni vstavljena nobena ali je Motnja: Motnja: vstavljena izpraznjena akumulatorska Baterija se ne polni, čeprav lučka LED na Baterija se ne polni, nobena lučka LED ne baterija polnilniku sveti zeleno sveti –...
  • Página 299: Načrt Servisiranja

    21. Načrt servisiranja 21.1 Potrditev predaje 21.2 Potrditev servisa Pri vzdrževalnih delih ta navodila za uporabo dajte pooblaščenemu prodajalcu izdelkov STIHL. Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil izvedbo servisnih del. Servis izveden dne Datum naslednjega servisa 0478 131 9939 C - SL...
  • Página 300 0478 131 9939 C - SL...
  • Página 301 A tolókar átfordítása extrém igénybevétel esetén is. Útmutató a használati útmutató Vágásmagasság-állítás olvasásához A STIHL a szerviz terén is csúcsminőséget Munkavégzési tanácsok Országok szerinti változatok nyújt. Márkaszervizünk kompetens Általános rész tanácsadást és betanítást, valamint átfogó A gép leírása műszaki segítséget nyújt.
  • Página 302: A Használati Útmutatóhoz

    Az ábrák és a szövegek adott kezelési Műszaki adatok Figyelmeztetés személyi sérülések lépéseket írnak le. veszélyére. A leírt tevékenység STIHL RMA 2.0 RP és lehetséges vagy valószínű A gépen található valamennyi szimbólum RMA 2.0 RT fűnyíró gép sérülésektől óv meg.
  • Página 303: Országok Szerinti Változatok

    és gyakorlati eligazításban 2.3 Országok szerinti változatok kapcsolója részesüljön. Az eladónak vagy más 17 Biztonsági csatlakozó A STIHL a célországtól függően eltérő szakembernek el kell elmagyaráznia a csatlakozódugókkal és kapcsolókkal 18 Akkumulátortartó rekesz felhasználónak, hogyan használható a szerelt töltőkészülékeket szállít.
  • Página 304: Ruházat És Felszerelés

    – bőrelszíneződés, felmérni az akkumulátorokkal járó – a lenyírt fű szállítására. – kellemetlen bizsergés. veszélyeket, emiatt súlyos sérülések Biztonsági okokból a STIHL által érhetik őket. Használat közben erősen, azonban ne jóváhagyott tartozékok szakszerű görcsösen tartsuk a tolókart két kézzel, az felszerelésén kívül a gép minden...
  • Página 305: A Töltőkészülék

    ● Óvjuk az akkumulátort hőtől – Az akkumulátor tiszta és száraz. ● Ha az akkumulátor környezetében és nyílt lángtól. szokatlan szag vagy füst képződik, ne – Az akkumulátor működőképes és nem használjuk az akkumulátort, és ● Tilos az akkumulátort tűzbe alakították át.
  • Página 306: Töltés

    ● Tartsuk tisztán és szárazon a ● A töltőkészüléket a háznál fogjuk meg ● Ilyenkor húzzuk ki a hálózati töltőkészüléket. és tartsuk. A töltőkészüléken csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból. fogantyúmélyedés található az ● A töltőkészüléket zárt helyiségben Nem megfelelő hőleadás esetén a egyszerű...
  • Página 307: Az Akkumulátorok Szállítása

    Bizonyos El kell végezni minden szükséges munkát, vonatkozó helyi előírásokat. környezeti hatásoknak kitéve az illetve szakszervizt kell felkeresni. A STIHL akkumulátor megsérülhet, ami anyagi Alaposan vizsgáljuk át a terepet, ahol a erre a célra a STIHL szakszervizeket károkat okozhat.
  • Página 308 Tilos a géppel dolgozni esőben, viharban, A gépet bekapcsolás előtt és a Soha ne érjünk a forgó késhez. Mindig be illetve különösen villámcsapás veszélye bekapcsolási folyamat közben nem kell tartani a tolókar által meghatározott esetén. szabad megdönteni. biztonsági távolságot. Figyelem – sérülésveszély! A rövid időn belüli gyakori bekapcsolás, Ne kíséreljük meg a kés Soha ne tegyük a kezünket...
  • Página 309: Karbantartás, Tisztítás, Javítás És Tárolás

    Az eredeti STIHL pótalkatrészek a STIHL alkatrészszámról, Soha ne használjon nagynyomású a STIHL feliratról és adott esetben a tisztítógépet, és ne tisztítsa a gépet folyó STIHL alkatrészszimbólumról ismerhetők víz alatt (pl. locsolótömlővel). fel. Kisméretű alkatrészeken szerepelhet a Ne használjon agresszív tisztítószereket.
  • Página 310: Tárolás Hosszabb Üzemszünet Esetén

    Gondoskodni szükséges arról, hogy a gép figyelmeztető és tájékoztató címkéket. A védve legyen illetéktelen (pl. gyermekek 5. A szimbólumok leírása sérült vagy elveszett címkéket a STIHL által történő) használattal szemben. szakkereskedőknél beszerezhető eredeti Tárolás (pl. téli leállítás) előtt a gépet Figyelem! címkékre kell kicserélni.
  • Página 311: Szállítási Terjedelem

    8.1 Általános információk Megnevezés tölteni az akkumulátorokat. Alapgép A fűnyíró gép kizárólag tölthető, ● Töltsük fel az akkumulátort ( 8.4). AP típusú STIHL lítiumion- Biztonsági csatlakozó akkumulátorral működik. Akkumulátor Töltőkészülék Az adott esetben mellékelt akkumulátorok 7.2 A tolókar felszerelése optimálisan a tervezett felhasználási célra •...
  • Página 312: A Töltőkészülék Elektromos Csatlakoztatása

    Az RMA 2 RP modell két akkumulátorral Az akkumulátor kiemelése: Az akkumulátor töltőkészülékbe üzemeltethető. Az akkumulátorok az helyezését követően ● Nyomjuk a rögzítőkart (1) az 1. akkumulátornyílásban (1) és a automatikusan elindul a töltés. Az akkumulátorhoz, és emeljük ki az 2.
  • Página 313 Töltés közben az éppen töltésre kerülő szakszervizzel szállítás, karbantartás, tisztítás cellát zölden villogó LED jelzi. ellenőriztetni kell. A STIHL erre a célra a vagy a fűnyíró gép ellenőrzése előtt STIHL szakszervizeket ajánlja. A töltési folyamat végén a LED-ek mindig ki kell húzni a biztonsági automatikusan kialszanak.
  • Página 314: Munkavégzési Tanácsok

    ● Állítsuk a kapcsolót az O állásba. másik oldalon a kívánt fokozatba kell Szükség esetén külön kapható helyezni. tartozékként további STIHL lítiumionos Ennek során ügyeljünk arra, hogy a akkumulátorok szerezhetők be. hátsó tengely bal és jobb oldala mindig 9.3 A tolókar átfordítása Energiatakarékos üzemmód:...
  • Página 315: A Villanymotor Megfelelő Terhelése

    10.8 Mikor lehet mulcsolni? kezelheti, más személyeknek a – tompa a fűnyíró kés, veszélyes területtől távol kell A STIHL azt javasolja, hogy mulcsozást tartózkodniuk. ( – túl magas füvet nyírunk vagy túl csak száraz, illetve nem túl magas fű alacsony vágási magasságot állítottunk esetén végezzenek.
  • Página 316: Biztonsági Berendezések

    üzembe helyezni. tolókarhoz, és tartsuk ebben a leállítása után hallható szélzúgásszerű Forduljunk szakszervizhez, helyzetben. hang hosszának felel meg, amely lehetőség szerint STIHL stopperórával mérhető. szakszervizhez. ● A bekapcsológomb (1) a motorleállító kar (2) meghúzását követően visszaengedhető. 11.1 Biztonsági csatlakozó...
  • Página 317: Karbantartás

    A fűnyíró gépet ajánlatos évenként ● A villanymotor megfelelő hűtése egyszer szakszervizzel ellenőriztetni. A érdekében tisztítsuk meg a villanymotor Megjegyzés STIHL erre a célra a STIHL légréseit és a gép alsó részén található A fűnyíró RMA 2 RT elsőkerék- szakszervizeket ajánlja. légvezetőket.
  • Página 318: A Kés Kopásának Ellenőrzése

    érdemes a kés élezését szakemberre gyakran száraz körülmények között kopáshatárt ( 13.6). (lehetőleg STIHL szakszervizre) bízni. használjuk, a kés nagyobb igénybevételnek van kitéve, és az Leszerelés A helytelenül élezett fűnyíró kés (a hibás átlagnál gyorsabban kopik.
  • Página 319: Tárolás (Téli Leállítás)

    ● Az akkumulátort száraz, zárt, pormentes helyiségben kell tárolni, 13.9 Tárolás (téli leállítás) 14. Szállítás elektromosan szigetelő A fűnyíró gép tárolása: csomagolásban. Gondoskodni kell arról, hogy Húzzuk ki a biztonsági illetéktelen személyek (pl. gyermekek) csatlakozót és vegyük ki az 14.1 A fűnyíró gép hordozása és ne férhessenek hozzá...
  • Página 320: Az Akkumulátor Szállítása

    A STIHL gép sérülésének, ill. túlzott – a termék hibás alkatrészekkel történő kopásának elkerülése érdekében további használata miatt bekövetkező 14.2 Az akkumulátor szállítása feltétlenül tartsa be a következő fontos károk. ● Az akkumulátor szállítása előtt útmutatásokat. 3. Karbantartási munkák győződjünk meg arról, hogy az 1.
  • Página 321: Környezetvédelem

    A hulladékok szelektív, környezetbarát Mért zajteljesítményszint: 18.1 Kézi irányítású, akkumulátoros gyűjtése elősegíti a nyersanyagok 88 dB(A) üzemeltetésű fűnyíró gép (STIHL RMA) újrahasznosítását. Ezért a gép szokásos Garantált zajteljesítményszint: STIHL Tirol GmbH használati időtartamának leteltével a 90 dB(A) Hans Peter Stihl-Straße 5.
  • Página 322: Műszaki Adatok

    Megengedett hőmérséklet- Hosszúság 140 cm tartomány -10 °C – +50 °C Szélesség 50 cm 19.1 STIHL RMA 2.0 RP és RMA 2.0 RT Ez a szimbólum az Magasság 105 cm fűnyíró gép akkumulátorcellák számát és a Tömeg RMA 2.0 cellánkénti akkumulátorenergiát RMA 2.0 RP,...
  • Página 323 – RMA 2 RP: Nincs akkumulátor az – Vegyük ki az akkumulátort, és szárítsuk 1. akkumulátornyílásban. meg; tisztítsuk meg, ill. szárítsuk ki az Hiba: – A fűnyíró gép túl meleg – az akkumulátortartó rekeszt. ( 8.2) Egyenetlen vágás, a fű megsárgul.
  • Página 324 és az akkumulátor között. – Töltsük fel az akkumulátort. ( 8.2) akkumulátoron egy piros LED világít). – Meghibásodott a töltőkészülék – RMA 2 RP: Helyezzünk be feltöltött áramellátása. Megoldás: akkumulátort a 2. akkumulátortartó – Hagyjuk felmelegedni, ill. lehűlni az Megoldás:...
  • Página 325: Szervizelési Időpontok

    21. Szervizelési időpontok 21.1 Az átadás igazolása 21.2 A szervizelés igazolása Kérjük, karbantartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a STIHL szakszerviznek. A szakszerviz a használati utasításban található előnyomtatott helyeken igazolja a szervizelés elvégzését. Az elvégzett szervizelés időpontja A következő...
  • Página 326 0478 131 9939 C - HU...
  • Página 327 Dragi korisniče, Elementi za rukovanje raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Sigurnosni utikač 1. Sadržaj Naši proizvodi su koncipirani i izrađeni Prekidač za Eco mod vrhunskim kvalitetom prema potrebama Sklapanje upravljača O ovom uputstvu za upotrebu naših korisnika. Tako nastaju proizvodi Korekcija visine košenja...
  • Página 328: O Ovom Uputstvu Za Upotrebu

    Ovo uputstvo za upotrebu sadrži na određeni način sprečavaju se Tehnički podaci objašnjenje svih simbola koji se nalaze na moguće ili verovatne povrede. uređaju. Kosilice STIHL RMA 2.0 RP, Oprez! RMA 2.0 RT Smer posmatranja: Ponašanjem na određeni način Akku STIHL AP Smer posmatranja prilikom upotrebe možete sprečiti lake povrede,...
  • Página 329: Varijante Za Različite Zemlje

    2.3 Varijante za različite zemlje: 17 Sigurnosni utikač stručnog lica da mu objasni kako se Kompanija STIHL isporučuje uređaje za 18 Pregrada za akumulator bezbedno koristi uređaj. punjenje sa različitim utikačima i 19 Transportna pregrada Prilikom ove obuke, korisniku posebno prekidačima u zavisnosti od zemlje...
  • Página 330: Odeća I Oprema

    ● Držite decu podalje. montaže dodatne opreme koju je odobrila Tokom rada držite upravljač čvrsto, ali ne i kompanija STIHL. Takve izmene dovode ● Čuvajte akumulator van domašaja grčevito, sa obe ruke na za to predviđenim do gubitka prava iz garancije. Informacije o dece.
  • Página 331: Uređaj Za Punjenje

    ● Zaštitite akumulator od toplote ● Nemojte da radite sa oštećenim ili i vatre. neispravnim akumulatorom. 4.4 Uređaj za punjenje ● Nemojte bacati akumulator u ● Nemojte da punite oštećen ili Deca ne mogu da prepoznaju i procene vatru. neispravan akumulator. opasnost od uređaja za punjenje i električne struje.
  • Página 332: Punjenje

    – Uređaj za punjenje funkcioniše i nije – Mrežni utikač je oštećen. ● Uređaj za punjenje nemojte priključivati izmenjen. na višestruke utičnice. – Utičnica nije pravilno instalirana. U pogonski nesigurnom stanju Dodir sa delovima pod naponom može da komponente više ne mogu da ispravno dovede do strujnog udara.
  • Página 333: Pre Korišćenja

    – da li su bezbednosni uređaji (npr. Uvek se držite bezbednosnog rastojanja STIHL transportujte ili u neoštećenom kućište, upravljač, ručica za određenog upravljačem. Upravljač uvek originalnom pakovanju ili u kosilici. zaustavljanje motora) u besprekornom mora biti propisno montiran i ne sme se stanju i da li pravilno funkcionišu.
  • Página 334: Uključivanje Uređaja

    Ukoliko je podloga vlažna, usled smanjene Nagib od 25° odgovara vertikalnom Predmete skrivene u busenima trave stabilnosti povećava se opasnost od usponu od 46,6 cm pri horizontalnoj dužini (prskalice za travnjake, stubovi, ventili za nesreće. od 100 cm. vodu, temelji, električni vodovi itd.) morate Neophodno je da budete posebno pažljivi da zaobiđete.
  • Página 335 STIHL broju rezervnog Nipošto nemojte da koristite perač pod posebno rezni alat, u ovom slučaju dela, po natpisu STIHL i eventualno po visokim pritiskom i uređaj nemojte da mora da se proveri u pogledu STIHL oznaci rezervnog dela. Na malim čistite tekućom vodom (npr.
  • Página 336: Odlaganje

    Pre svih radova na uređaju 4.11 Skladištenje u slučaju dužeg uklonite zaporni mehanizam 5. Opis simbola nekorišćenja (sigurnosni utikač). Ohlađen uređaj, akumulator i sigurnosni Pažnja! utikač treba skladištiti odvojeno i Akumulator je previše Pre puštanja u rad pročitajte bezbedno, u suvoj i zatvorenoj prostoriji zagrejan.
  • Página 337: Pripremanje Uređaja Za Rad

    Vađenje akumulatora: RMA 2 RP: 7.2 Montaža upravljača ● Pritisnite blokirajuću polugu (1) prema Modelom RMA 2 RP može da se upravlja akumulatoru i izvucite akumulator (2) ● Pažljivo rasklopite upravljač (1) pomoću dva akumulatora. Akumulatori se prema gore.
  • Página 338: Priključivanje Uređaja Za Punjenje Na Električnu Mrežu

    8.3) puni, prikazuje se treperenjem zelenog da je pregleda ovlašćeni LED-a. ● Umetnite akumulator (1) u vođice distributer. STIHL preporučuje ovlašćenog STIHL uređaja za punjenje (2) i pritisnite ga do kraja. distributera. LED na uređaju za punjenje (3) svetli zeleno.
  • Página 339: Led Na Uređaju Za Punjenje

    ● Podignite pregradu za akumulator (1) i držite ga u otvorenom položaju. 8.6 LED na uređaju za punjenje 9.4 Korekcija visine košenja ● Izvlačenje: LED (3) prikazuje status uređaja za Izvucite sigurnosni utikač (2) iz punjenje. On može da svetli zeleno Opasnost od povrede! podnožja (3) i čuvajte ga odvojeno od ili da treperi crveno.
  • Página 340: Efikasnost Košenja

    Uvek se držite Na akumulatoru pri termičkom Stoga redovno oštrite nož (obratite se bezbednosnog rastojanja određenog preopterećenju svetle tri crvena LED-a. ovlašćenom STIHL distributeru). upravljačem. 8.5) ● Kosilicom sme da rukuje samo jedna Uzroci preopterećenja: osoba. Druge osobe moraju da se drže –...
  • Página 341: Bezbednosni Uređaji

    10.8 Kada sme da se nastire? 11.4 Kočnica za skraćivanje vremena Proleće: zaustavljanja noža elektromotora usitnjavajte barem 2 puta nedeljno. STIHL preporučuje da usitnjavanje i Leto i jesen: nastiranje obavljate samo ukoliko je Nakon otpuštanja ručice za zaustavljanje usitnjavajte barem jednom nedeljno.
  • Página 342: Isključivanje Kosilice

    1 Uključivanje voznog pogona Interval održavanja: ● Po potrebi, koristite specijalno sredstvo ● Pokrenite elektromotor. Nakon svakog korišćenja za čišćenje (npr STIHL specijalno 12.2) sredstvo za čišćenje). Pažljivim rukovanjem, uređaj štitite od ● Povucite ručicu voznog oštećenja i produžavate njegov vek pogona (1) prema trajanja.
  • Página 343: Provera Pohabanosti Noža

    13.7 Demontaža i montaža noža punjenje. da oštrenje noža za košenje prepustite za košenje stručnjaku (STIHL preporučuje STIHL distributera). 13.6 Provera pohabanosti noža Opasnost od povreda! U slučaju pogrešno brušenog noža za Radite samo u košenje (pogrešan ugao oštrenja,...
  • Página 344: Skladištenje (Zimska Pauza)

    ● Čuvajte akumulator u suvoj, zatvorenoj prostoriji bez prašine, u pakovanju koje 13.9 Skladištenje (zimska pauza) 14. Transport nije električno provodljivo. Skladištenje kosilice: Osigurajte da akumulatori budu Izvucite sigurnosni utikač i zaštićeni od neovlašćenog korišćenja (npr. od strane dece). izvadite akumulator. 14.1 Nošenje i fiksiranje kosilice ●...
  • Página 345: Transport Akumulatora

    Korišćenje, održavanje i skladištenje Akumulator podleže zahtevima za obave. STIHL uređaja mora da se vrši pažljivo, na transport opasnih tereta. Akumulator je način koji je naveden u uputstvu za U to se, između ostalog, ubrajaju: kategorisan kao UN 3480 (litijum-jonska upotrebu.
  • Página 346: Uobičajeni Rezervni Delovi

    (STIHL RMA) 88 dB(A) otpadnih proizvoda. STIHL Tirol GmbH Garantovani nivo zvučne snage: Akumulatore uvek propisno Hans Peter Stihl-Straße 5 90 dB(A) odlažite na otpad – pridržavajte 6336 Langkampfen Langkampfen, se lokalnih propisa. Nemojte da Аustrija...
  • Página 347: Tehnički Podaci

    Kapacitet u Ah vidi pločicu sa Momenat zatezanja akumulatoru 4 LED-a svetle crveno podacima zavrtnja za nož 60 - 65 Nm – RMA 2 RP: U ležište akumulatora 1 nije Energetski kapacitet vidi pločicu sa Prečnik prednjeg umetnut akumulator u Wh podacima točka...
  • Página 348 Jake vibracije tokom rada – Akumulator nije pun – Očistite električne kontakte u ležištu Mogući uzrok: – RMA 2 RP: U ležištu akumulatora 2 akumulatora ( 13.2); po potrebi – vijak noža nije dobro zategnut nema akumulatora ili je akumulator kontaktirajte sa stručnim prodavcem...
  • Página 349: Plan Servisiranja

    Mogući uzrok: radova na održavanju dostavite uređaja za punjenje i akumulatora – Akumulator je previše hladan/zagrejan ovlašćenom STIHL distributeru. – Akumulator je neispravan (4 LED – na akumulatoru 1 LED svetli crveno On će u odštampanim poljima potvrditi da indikatora na akumulatoru trepere –...
  • Página 350 0478 131 9939 C - SR...
  • Página 351 Cijenjeni kupci! Upravljački elementi hvala vam što ste se odlučili za proizvod Sigurnosni utikač 1. Sadržaj tvrtke STIHL. Mi razvijamo i proizvodimo Prekidač za Eco način rada svoje proizvode prema vrhunskim Preklapanje upravljača O ovim uputama za uporabu standardima kvalitete, u skladu s Sustav za namještanje visine reza 361...
  • Página 352: O Ovim Uputama Za Uporabu

    2.2 Naputci uz čitanje ovih uputa za Servisa - Rezervni dijelovi uporabu Upozorenje! Adresa glavne uprave tvrtke STIHL 368 Opasnost od ozljeda. Određeno Slike i tekstovi opisuju određene korake Adrese distributera STIHL ponašanje sprječava moguće ili rukovanja.
  • Página 353: Lokalne Varijante

    2.3 Lokalne varijante 17 Sigurnosni utikač uređajem nužna osobita pozornost i STIHL isporučuje punjače s različitim 18 Pretinac za akumulator koncentracija. utikačima i prekidačima ovisno o zemlji 19 Pretinac za transport Čak i ako propisno upotrebljavate uređaj,...
  • Página 354: Odjeća I Oprema

    ● Zaštitite akumulator od na uređaju, izuzev stručne nadogradnje Radno vrijeme isplanirajte tako da se vrućine i vatre. pribora koju je dopustio STIHL, zabranjena izbjegnu veća opterećenja tijekom duljeg i to dovodi do ukidanja prava na jamstvo. vremenskog razdoblja. ● Nemojte bacati akumulator u Informaciju o odobrenom priboru možete...
  • Página 355 ● Nemojte izlagati akumulator ● Nemojte povezivati i kratko spajati ● Punjač nemojte upotrebljavati u okolini mikrovalnoj pećnici. električne kontakte akumulatora s koja je lako zapaljiva ili eksplozivna. metalnim predmetima. ● Zaštitite akumulator od kemikalija i soli. ● Punjač nemojte upotrebljavati na ●...
  • Página 356 Stoga sačuvajte originalno kartonsko pakiranje akumulatora. Tijekom punjenja oštećen ili neispravan Prilikom podizanja i nošenja izbjegavajte Transportirajte akumulatore STIHL u punjač može neuobičajeno mirisati ili se kontakt s nožem za košnju. neoštećenom originalnom pakiranju ili u dimiti. Može doći do ozljeđivanja osoba ili Obratite pozornost na upute u poglavlju kosilici.
  • Página 357: Prije Rada

    Treba osigurati da s uređajem rade samo odn. potražite ovlaštenog servisera. povećana opasnost od nezgode. osobe koje poznaju upute za uporabu. STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL Treba raditi posebice oprezno da se ne Vodite računa o lokalno propisanim trgovca. biste poskliznuli. Ako je moguće, vremenima uporabe vrtnih uređaja s...
  • Página 358: Održavanje, Čišćenje, Popravci I Skladištenje

    Rotirajući nož bi vas se rezni alat u potpunosti zaustavio popravke stručnjaku – STIHL mogao ozlijediti. preporučuje ovlaštenog STIHL – prije vađenja akumulatora, Vodite uređaj samo brzinom hoda –...
  • Página 359: Skladištenje Kod Duljeg Nekorištenja

    Očistite nataložene ostatke trave drvenim prepoznati po broju rezervnog dijela sigurnosni utikač odvojene jedne od drugih štapom. Očistite donji dio kosilice četkom i STIHL, po natpisu STIHL i eventualno po u suhoj, zatvorenoj prostoriji sigurno vodom. oznaci rezervnog dijela STIHL. Na sitnim pohranjen, izvan dohvata djece.
  • Página 360: Opseg Isporuke

    Uklonite zapornu napravu (sigurnosni utikač) prije 5. Opis simbola 7. Priprema uređaja za rad radova na uređaju. Pozor! Akumulator je pretopao. Prije pokretanja uređaja 7.1 Općenito Punjenje se pokreće pročitajte upute za uporabu. nakon faze hlađenja, Opasnost od ozljeda odn. akumulator se Obratite pozornost na sigurnosne može koristiti tek nakon napomene u poglavlju „Za vašu...
  • Página 361: Akumulator I Punjač

    ● Priključite punjač na električnu mrežu. ● Zapornu polugu (1) pritisnite prema RMA 2 RP: akumulatoru i izvucite akumulator (2) 8.3) Model RMA 2 RP može se pogoniti s prema gore. ● Akumulator (1) umetnite u vodilice pomoću dva akumulatora. U otvor za Umetanje akumulatora: punjača (2) i pritisnite do graničnika.
  • Página 362: Svjetleća Dioda Na Punjaču

    Svjetleće diode svijetljenjem i treptanjem uređaju, osobito prije transporta, STIHL preporučuje prikazuju tijek punjenja. radova na održavanju i čišćenja te ovlaštenog STIHL trgovca. prije pregleda. ( Kod punjenja, zelena treptava dioda prikazuje kapacitet do kojeg se akumulator Poklopac pretinca za akumulator upravo puni.
  • Página 363: Prekidač Za Eco Način Rada

    Rukom poduprite uređaj i postavite ● Prekidač prebacite u položaj O. – sušenje travnjaka prije košnje. stražnju osovinu na željeni stupanj Po potrebi možete nabaviti dodatne STIHL najprije na jednoj strani, zatim na drugoj litij-ionske akumulatore (dodatni pribor). strani. 9.3 Preklapanje upravljača Pri tome vodite računa da se stražnja...
  • Página 364: Sigurnosne Naprave

    10.8 Kada se smije malčirati? malčirati min. 2 puta tjedno. Ako tijekom rada dođe do preopterećenja Ljeto i jesen: STIHL preporučuje da malčiranje malčirati min. jedanput tjedno. elektromotora, elektronika će ga isključiti. obavljate samo kada je travnjak suh, a U slučaju termičkog preopterećenja na trava dovoljno niska.
  • Página 365: Pokretanje Uređaja

    ● Pustite stremen za zaustavljanje smije stavljati u pogon. Obratite se vrijeme odgovara trajanju šuma vjetra motora (1). Elektromotor i nož za ovlaštenom trgovcu, STIHL nakon isključenja elektromotora te se košnju zaustavljaju se nakon kratkog preporučuje ovlaštenog STIHL može mjeriti štopericom.
  • Página 366: Elektromotor I Kotači

    Interval održavanja: Kosilicu bi jednom godišnje trebao ● Po potrebi upotrijebite specijalno provjeriti ovlašteni serviser. STIHL Prije svake uporabe. sredstvo za čišćenje (npr. STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca. Opasnost od ozljeda! Spezialreiniger). Noževi se različito troše, ovisno o mjestu i trajanju uporabe. Ako se 13.2 Čišćenje uređaja...
  • Página 367: Oštrenje Noža Za Košnju

    čvrsto stegnutima, obnovite nečitljive Opasnost od ozljeda! oštrenje noža za košnju prepustite napomene s opasnostima i upozorenjima Prilikom rada obavezno stručnjaku (STIHL preporučuje ovlaštenog na uređaju, provjerite čitav uređaj kako nosite rukavice. STIHL trgovca). biste utvrdili ima li znakova istrošenosti i Nož...
  • Página 368: Transportiranje Akumulatora

    ● A Upravljač montiran: Držite uređaj na akumulatorom (STIHL RMA) prednjoj ručki za nošenje (1) i na upravljaču (2). Tvrtka STIHL ne preuzima odgovornost za materijalne štete i štete nanesene ● B Upravljač preklopljen: Držite uređaj osobama koje su nastale zbog na prednjoj ručki za nošenje (1) i na...
  • Página 369: Zaštita Okoliša

    (napon). Sigurnosna podloška: – štete nastale kao posljedica 0000 702 6600 – izmjene na proizvodu koje STIHL nije nepravodobnog ili nedovoljnog odobrio. Vijak noža mora se zamijeniti održavanja, odnosno štete nastale prilikom svake zamjene noža, a –...
  • Página 370: Servisa - Rezervni Dijelovi

    664 42 Modřice 18.2 Servisa - Rezervni dijelovi Primijenjeni postupak procjene usklađenosti: STIHL Tirol GmbH obvezuje se da će Dodatak VIII (2000/14/EC) 18.5 Adrese uvoznika STIHL preko svog uvoznika opskrbljivati tržište rezervnim dijelovima i servisom sljedećih 7 Naziv i adresa prijavljenog tijela: BOSNA I HERCEGOVINA godina.
  • Página 371: Akumulator Stihl Ap

    Ovaj simbol upućuje na podatak Širina 50 cm o broju ćelija i količinu energije prema specifikacijama Visina 105 cm 19.1 Kosilica STIHL RMA 2.0 RP, proizvođača ćelija. Količina Težina RMA 2.0 RMA 2.0 RT energije koja je na raspolaganju RP:23 kg prilikom upotrebe je manja.
  • Página 372 4 svjetleće diode odgovarajuću visinu reza ( 9.4) crveno Smetnja: – RMA 2 RP: U otvor za akumulator 1 nije Elektromotor se gasi tijekom rada Smetnja: umetnut akumulator Otežano uključivanje ili slabljenje snage – Kosilica pretopla – na akumulatoru Mogući uzrok:...
  • Página 373: Servisni Plan

    Prilikom radova na održavanju dajte Nakon umetanja akumulatora u punjač ove upute za uporabu svom Mogući uzrok: postupak punjenja se ne pokreće ovlaštenom STIHL trgovcu. – Nema električnog kontakta između On na označenim poljima potvrđuje da su punjača i akumulatora Mogući uzrok: provedeni servisni radovi.
  • Página 374 0478 131 9939 C - HR...
  • Página 375 Pokyny pro práci při extrémním namáhání. Návod ke čtení tohoto návodu k použití Všeobecně STIHL je zárukou špičkové kvality také v Provedení podle země vývozu Výkon sečení servisních službách. Náš odborný prodej zajišťuje kompetentní poradenství a Popis stroje Pracovní...
  • Página 376: O Tomto Návodu K Použití

    Adresy importérů produktů STIHL použití pravidla nebo se něco zakazuje. Technické údaje Obrázky a texty popisují určité Sekačka na trávu STIHL RMA 2.0 Varování! manipulační kroky. RP, RMA 2.0 RT Nebezpečí úrazu osob. V návodu k použití jsou vysvětleny také...
  • Página 377: Provedení Podle Země Vývozu

    2.3 Provedení podle země vývozu 21 Přihrádka na akumulátor 2 a koncentrace. 22 Typový štítek se sériovým číslem STIHL dodává nabíječky podle země Zbytková rizika nebude nikdy možno zcela stroje vývozu s různými elektrickými vidlicemi a vyloučit ani tehdy, jestliže tento stroj spínači.
  • Página 378: Oděv A Příslušenství

    ● Zajistěte, aby se děti zdržovaly výjimkou odborné montáže příslušenství Během provozu držte vodicí držadlo v bezpečné vzdálenosti. schváleného firmou STIHL, provádět na pevně, nikoli však křečovitě oběma stroji jakékoliv změny. Takové jednání má ● Akumulátor uchovávejte mimo dosah rukama v místech, která jsou k tomu kromě...
  • Página 379 ● K akumulátoru se nepřibližujte ● Poškozený nebo vadný akumulátor s kovovými předměty. nenabíjejte. 4.4 Nabíječka ● Akumulátor chraňte před ● V případě, že je akumulátor znečištěný Děti nedokážou rozpoznat a posoudit deštěm a vlhkostí nebo mokrý: Akumulátor očistěte nebezpečí, která jsou spojena a neponořujte jej do kapalin.
  • Página 380: Transportování Stroje

    – Nabíječka je čistá a suchá. – Přívodní kabel je poškozený. Následkem toho může dojít k těžkému nebo smrtelnému zranění osob a ke – Nabíječka je funkční a nebyla – Síťová vidlice je poškozená. vzniku věcných škod. pozměněna. – Zásuvka není správně nainstalovaná. ●...
  • Página 381: Přeprava Akumulátoru

    Specializovaný prodejce Následkem toho může dojít ke zranění Pracujte jen za denního světla nebo při strojů STIHL má k dispozici náhradní osob a ke vzniku věcných škod. dobrém umělém osvětlení. samolepky s upozorněním i všechny další...
  • Página 382 Pracujte obzvláště opatrně, abyste 25° sklon svahu odpovídá vertikálnímu Všechny skryté předměty (zavlažovače zabránili uklouznutí. Je-li to možné, stoupání o 46,6 cm na 100 cm horizontální trávníku, kolíky, vodní ventily, základy, vyhněte se používání stroje na vlhkém délky. elektrické kabely apod.) zapuštěné do podkladu.
  • Página 383 Pro čištění stroje nikdy nepoužívejte Vlastnosti originálního nářadí, případné poškození řezného nástroje a vysokotlaké čisticí zařízení nebo proud příslušenství a náhradních dílů STIHL jsou zda nejsou nějaké díly uvolněné. vody (např. ostříkáním pomocí zahradní optimálně sladěny se strojem a se všemi Poškozené...
  • Página 384: Uskladnění Při Delších Provozních Přestávkách

    součásti stroje se musí z bezpečnostních Akumulátory je nutno odevzdat do sběrny Zapnutí vlastního pojezdu. důvodů ihned vyměnit, aby se stroj vždy odděleně od stroje. Přitom je nutno zajistit, nacházel v bezpečném provozním stavu. aby byly akumulátory před likvidací vybité (např.
  • Página 385: Příprava Stroje K Provozu

    Zkontrolujte montáž Model RMA 2 RP lze provozovat se dvěma akumulátory. Do přihrádky na ● Rychloupínací páky (2) musí být 7. Příprava stroje k provozu akumulátor 1 (1) a přihrádky na utaženy tak pevně, aby těsně přiléhaly akumulátor 2 (2) jsou vloženy k vodicímu držadlu a horní...
  • Página 386: Nabíjení Akumulátoru

    Po ukončení procesu nabíjení se kontrolka zapadnutí. LED na nabíječce (3) se rozsvítí LED automaticky vypne. zeleně. U modelu RMA 2 RP se vyjímání a Zeleně svítící LED na akumulátoru (4) vkládání akumulátoru do obou udávají stav nabití. přihrádek provádí totožným ●...
  • Página 387: Led Na Nabíječce

    ● Zvedněte víko (1) přihrádky pro ● Uvolněte rychloupínací páky (1) vlevo i akumulátor a podržte je v otevřené vpravo a vodicí držadlo (2) překlopte 8.6 LED na nabíječce poloze. opatrně směrem dopředu. LED (3) udává stav nabíječky. ● Vytažení: Může svítit zeleně...
  • Página 388: Pokyny Pro Práci

    řezné nože pravidelně vodicím držadlem. Vždy dodržujte – tupý žací nůž, ostřit (odborný prodejce STIHL). bezpečný odstup, který je daný vodicím – sečení příliš vysoké trávy nebo při příliš držadlem stroje. nízké výšce sečení, ●...
  • Página 389: Bezpečnostní Zařízení

    10.10 Jak často je nejlépe mulčovat? 10.8 Kdy se může mulčovat? Pěkný a hustý trávník lze dosáhnout STIHL doporučuje provádět mulčování jen častým mulčováním a udržováním krátké 11.3 Dvojruční ovládání při suchém trávníku a pokud není ještě trávy.
  • Página 390: Uvedení Stroje Do Provozu

    12. Uvedení stroje do 12.4 Vlastní pojezd Sekačku na trávu byste měli nechat provozu jednou za rok zkontrolovat u odborného prodejce. Společnost STIHL doporučuje Upozornění odborného prodejce STIHL. Sekačka na trávu RMA 2 RT je 12.1 Preventivní bezpečnostní opatření vybavená pohonem předních kol.
  • Página 391: Elektromotor A Kola

    ● V případě potřeby použijte speciální Pracujte jen čisticí prostředek (např. speciální čisticí Nebezpečí úrazu! v ochranných rukavicích. prostředek STIHL). Žací nože podléhají různě Žací nůž se musí intenzivnímu opotřebení vyměnit za nový, pokud jsou v závislosti na místě použití a na viditelné...
  • Página 392: Ostření Žacího Nože

    ● Nabíječku očistěte. svorníků a šroubů, poškozené či nečitelné ostření žacího nože přenecháno ● Nabíječku uchovávejte v suché, výstražné a bezpečnostní symboly odborníkovi (STIHL doporučuje uzavřené a bezprašné místnosti, vyměňte za nové, pravidelně kontrolujte odborného prodejce STIHL). odděleně od akumulátoru. Vždy se celkové...
  • Página 393: Opatření Pro Minimalizování Opotřebení A Zabránění Vzniku Škod

    ● Stroj zajistěte proti pohybu pomocí – použití výrobku v rozporu vhodných vázacích prostředků. Lana / s předepsaným určením, Firma STIHL v žádném případě neručí za upínací popruhy upevněte za držadlo zranění nebo materiální škody, které byly – použití stroje při sportovních nebo pro nošení...
  • Página 394: Ochrana Životního Prostředí

    Náhradní díly jsou k dostání Dodatek VIII (2000/14/EC) Obalové materiály, stroj a u odborného prodejce STIHL. Název a adresa sídla zúčastněných příslušenství jsou vyrobeny subjektů: z recyklovatelných materiálů, tyto je nutno 18. Prohlášení o shodnosti likvidovat podle příslušných předpisů.
  • Página 395: Servisní Organizace

    STIHL Ges.m.b.H. Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf 19. Technické údaje Telefon: +43 1 86596370 ŠVÝCARSKO Sven Zimmermann, vedoucí odboru 19.1 Sekačka na trávu STIHL RMA 2.0 STIHL Vertriebs AG kvality RP, RMA 2.0 RT Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf RMA 2.0 RP, Telefon: +41 44 9493030 RMA 2.0 RT...
  • Página 396: Akumulátor Stihl Ap

    – Porucha akumulátoru – na akumulátoru Energetický obsah viz výkonový Utahovací moment blikají 4 červené LED. ve Wh štítek – RMA 2 RP: V přihrádce na šroubu nože 60 - 65 Nm Hmotnost v kg viz výkonový akumulátor 1 není akumulátor Průměr předních kol 200 mm štítek...
  • Página 397 Jak odstranit problém: – Příliš vysoká rychlost pojezdu při – Nabíjení akumulátoru ( 8.2) sečení v poměru k výšce sečení – RMA 2 RP: Do přihrádky na Porucha: Odstranění: akumulátor 2 vložte nabitý akumulátor Elektromotor se během provozu vypne. – Naostřete nebo vyměňte žací nůž...
  • Página 398: Servisní Plán

    Postup nabíjení se Jak odstranit problém: odevzdejte tento návod k použití automaticky spustí, jakmile bude – Vyjměte akumulátor z přihrádky a opět Vašemu odbornému prodejci STIHL. dosaženo teploty v přípustném jej vložte ( 8.2) Ten pak do předtištěných polí potvrdí...
  • Página 399: Satura Rādītājs

    Cienītais klient, cienījamā kliente! Vadības elementi Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies Drošības kontaktdakša 1. Satura rādītājs STIHL. Mēs attīstām un ražojam savus Ekonomiskā režīma slēdzis augstākās kvalitātes izstrādājumus Vadības roktura salocīšana Par šo lietošanas pamācību atbilstoši savu klientu prasībām. Šādi Pļaušanas augstuma regulēšana...
  • Página 400: Par Šo Lietošanas Pamācību

    Tehniskie parametri iespējamas vai paredzamas Attēli un teksti raksturo noteiktus rīcības savainojumu gūšanas. soļus. Zālespļāvējs STIHL RMA 2.0 RP, RMA 2.0 RT Šajā lietošanas pamācībā ir paskaidrojumi Uzmanību! Akumulators STIHL AP visiem attēlu simboliem, kas atrodami uz Brīdina par viegliem savainojumiem...
  • Página 401: Ierīces Apraksts

    Attēlos ir parādīti lādētāji ar Euro spraudni; Nosmakšanas risks! ierīces ar citādiem spraudņiem Ja bērni spēlējas ar iesaiņojuma 4. Jūsu drošībai elektrotīklam tiek pievienotas līdzīgi. materiālu, pastāv nosmakšanas risks. Neglabājiet iesaiņojuma materiālu bērniem pieejamā vietā. 3. Ierīces apraksts 4.1 Vispārīga informācija Ierīci un tās pierīces drīkst nodot (aizdot) tikai tām personām, kas vispusīgi pārzina Strādājot ar šo ierīci, nelaimes...
  • Página 402: Apģērbs Un Aprīkojums

    Saplānojiet darbu tā, lai nebūtu ilglaicīga atbilstošu piederumu montāžu, ko atļauj aizdegties vai eksplodēt. Var rasties smaga slodze. uzņēmums STIHL; turklāt šādas darbības savainojumi un materiālu bojājumi. pārtrauc garantijas darbību. Informāciju ● Sargājiet akumulatoru no par pieļautajiem piederumiem varat karstuma un uguns.
  • Página 403 ● Glabājiet akumulatoru atsevišķi no ● Ja šķidrums iekļuvis acīs: vismaz ● Pirms novietošanas glabāšanā ļaujiet zālespļāvēja un lādētāja. 15 minūtes skalojiet acis ar lielu ūdens lādētājam atdzist. daudzumu un griezieties pie ārsta. ● Glabājiet akumulatoru iepakojumā, kas ● Glabājiet lādētāju sausā un tīrā vietā. nevada elektrību.
  • Página 404: Ierīces Transportēšana

    (siksnām, trosēm, virvēm utt.). Bojāts lādētājs uzlādes laikā var radīt STIHL akumulatorus oriģinālajā Paceļot un pārnesot ierīci, izvairieties neparastu smaku vai dūmus. Var rasties iepakojumā vai zālespļāvējā. pieskarties pļaušanas asmenim.
  • Página 405: Darba Laikā

    Nestrādājiet, ja apkārtējās vides salasāmi, tie ir jāatjauno. Jaunas uzlīmes pamatnes. temperatūra ir zemāka par +5 °C. un citas rezerves detaļas varat iegādāties no STIHL specializētā izplatītāja. Pirms ieslēgšanas un tās laikā ierīce Strādājiet tikai dienas gaismā vai labā nedrīkst apgāzties. mākslīgā apgaismojumā.
  • Página 406 Vienmēr jāievēro drošības attālums, ko Ja jums nav nepieciešamo Izslēdziet elektromotoru, nosaka vadības roktura novietojums. zināšanu, lieciet remontu veikt atvienojiet drošības speciālistam – STIHL iesaka savu Nemēģiniet veikt naža apskati, kontaktdakšu un pārliecinieties, ka specializēto izplatītāju. kamēr ierīce darbojas. griešanas darbarīks ir pilnībā apstājies: Rotējošais nazis var radīt...
  • Página 407: Uzglabāšana Ilgākos Ekspluatācijas Starplaikos

    Oriģinālās STIHL rezerves daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu Pārliecinieties, vai ierīce ir aizsargāta pret kataloga numura, STIHL emblēmas un neatļautu lietošanu (piem., bērniem). STIHL rezerves daļas apzīmējuma. Uz Savainošanās risks!
  • Página 408: Piegādes Komplekts

    8.1 Vispārējas norādes atdzesēšanas. 9.1). Zālespļāvējs tiek darbināts tikai ar ● Visu aprakstīto darbu veikšanas laikā Akumulators ir bojāts; uzlādējamiem STIHL litija jonu iekārtu novietojiet stabili un uz līdzenas, tas ir jānomaina. akumulatoriem, tips AP. stingras pamatnes. Piegādes komplektācijā iekļautie Piegādes brīdī...
  • Página 409: Uzlādējiet Akumulatoru

    Kad akumulators ir nodalījuma vāku atvērtu. pilnībā uzlādēts, lādētājs RMA 2 RP: automātiski izslēdzas. Akumulatora izņemšana Modeli RMA 2 RP iespējams lietot ar Uzlādes laikā akumulators un ● Spiediet bloķēšanas sviru (1) pret diviem akumulatoriem. Akumulatora lādētājs uzsilst. akumulatoru un izvelciet šahtā...
  • Página 410: Lādētāja Led Indikators

    LED indikators ar izgaismošanos un specializētajam nodalījuma. mirgošanu norāda lādēšanas gaitu. izplatītājam. STIHL iesaka STIHL specializēto izplatītāju. Savainošanās risks! Lādēšanās laikā ar zaļu mirgojošu LED Drošības kontaktdakša ir indikatoru tiek norādīta kapacitāte, ar kādu jāizņem pirms jebkādu...
  • Página 411: Vadības Roktura Salocīšana

    – ļaujot zālājam pirms pļaušanas nožūt. tam otrā pusē. Iespiešanas risks! Nepieciešamības gadījumā var iegādāties To darot, jāievēro, lai aizmugurējā ass Atskrūvējot ātros fiksatorus, papildu STIHL litija jonu akumulatorus kreisajā un labajā pusē atrastos vadības rokturis var nekontrolēti (papildaprīkojums). vienādā pakāpē (aizmugurējā ass nolocīties.
  • Página 412 10.8 Kad drīkst smalcināt? Skaistu un kuplu zālāju iegūst, smalcinot Ja darba laikā rodas elektromotora STIHL iesaka smalcināt zālāju tikai tad, bieži un uzturot īsu zālāja garumu. pārslodze, elektroniskā sistēma to izslēdz. kad tas ir sauss un zāle nav pārāk gara.
  • Página 413: Drošības Ierīces

    12. Ierīces sagatavošana ekspluatācija ir jāpārtrauc. Norādījums darbam Sazinieties ar specializēto Zālespļāvējs RMA 2 RT ir aprīkots izplatītāju; STIHL iesaka STIHL ar priekšējo riteņu piedziņu. specializēto izplatītāju. 1 Piedziņas ieslēgšana 12.1 Sagatavošanas pasākumi ● Ieslēdziet elektromotoru. Savainošanās risks! 11.1 Drošības kontaktdakša...
  • Página 414: Ierīces Tīrīšana

    Apkopes intervāls: Specializētam izplatītājam zālespļāvēja nodrošinātu pietiekamu elektromotora pārbaude jāveic reizi gadā. STIHL iesaka pirms katras lietošanas reizes. dzesēšanu. STIHL specializēto izplatītāju. Savainošanās risks! ● Ja nepieciešams, izmantojiet īpašu Nažu nodilums atšķiras atkarībā...
  • Página 415: Pļaušanas Naža Asināšana

    Ja jums nav nepieciešamo zināšanu vai vadības rokturi. Strādājiet tikai ar palīglīdzekļu, ieteicams naža asināšanu Visiem uzgriežņiem, tapām un skrūvēm cimdiem. uzticēt speciālistam (STIHL iesaka STIHL jābūt cieši pievilktām; nomainiet izplatītāju). Pļaušanas nazis nesalasāmus norādījumus par jānomaina, ja tajā manāmi robi vai Ja pļaušanas nazis ir nepareizi uzasināts...
  • Página 416: Nodiluma Samazināšana Un Bojājumu Novēršana

    (3). darbināms ar akumulatoru (STIHL Ierīces transportēšana RMA) Ierīci atļauts transportēt tikai uz tīras un STIHL neuzņemas nekādu atbildību par mantas un miesas bojājumiem, kas līdzenas kravas platformas, tai vertikālā pozīcijā balstoties uz visiem 4 riteņiem. radušies, neievērojot lietošanas pamācībā...
  • Página 417: Vides Aizsardzība

    Visi nodaļā „Apkope” minētie darbi ir jāveic daļas. atkārtotu izmantošanu. Tāpēc parastā regulāri. lietošanas perioda beigās ierīce jānogādā Lai novērstu STIHL ierīces bojājumus vai Ja šos apkopes darbus lietotājs nevar otrreizējo izejvielu savākšanas punktā. pārmērīgu nodilumu, lūdzu, noteikti ņemiet veikt pats, tie jāuztic specializētam Veicot utilizāciju, īpaši ievērojiet nodaļā...
  • Página 418: Es Atbilstības Deklarācija

    18. ES atbilstības deklarācija 19. Tehniskie parametri persona: Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH 18.1 Zālespļāvējs ar rokas vadību, 19.1 Zālespļāvējs STIHL RMA 2.0 RP, Ražošanas gads un mašīnas numurs ir darbināms ar akumulatoru norādīti uz ierīces jaudas plāksnītes. RMA 2.0 RT (STIHL RMA) Izmērītais trokšņu jaudas līmenis:...
  • Página 419: Akumulators Stihl Ap

    4 akumulatora LED indikatori mirgo nodalījumu ( 8.2). plāksnīti sarkanā krāsā. – Iztīriet zālespļāvēja korpusu ( 13.2). – RMA 2 RP: Akumulatora šahtā 1 nav Svars, kg Skatiet datu – Nomainiet drošības kontaktdakšu ( ). ievietots akumulators. plāksnīti 0478 131 9939 C - LV...
  • Página 420 – pievelciet naža stiprinājuma skrūvi – Akumulators nav pilnībā uzlādēts. Risinājums 13.7); – RMA 2 RP: Akumulatora šahtā 2 nav – Ļaut akumulatoram atdzist vai uzsildīt – uzasiniet (nolīdzsvarojiet) vai nomainiet ievietots akumulators vai ievietots to. ( 8.4). Izmantojiet lādētāju tikai nazi ( 13.8).
  • Página 421: Apkopes Grafiks

    Traucējums Pēc akumulatora ievietošanas lādētājā Lādētāja LED indikators mirgo sarkanā Veicot apkopes darbus, nododiet šo uzlāde netiek sākta. krāsā. lietošanas pamācību STIHL specializētajam izplatītājam. Iespējamais iemesls Iespējamais iemesls Viņš iepriekš nodrukātajos laukos – Akumulators ir pārāk auksts/karsts – – Starp akumulatoru un lādētāju nav 1 akumulatora LED indikators deg elektriska kontakta.
  • Página 422 0478 131 9939 C - LV...
  • Página 423 Darbo nuorodos sąlygomis. Paaiškinimai, kaip skaityti naudojimo instrukciją Bendroji informacija STIHL taip pat pasisako už aukštą serviso Variantai atskiroms šalims Pjovimo našumas kokybę. Mūsų specializuoti pardavėjai garantuoja kompetetingas konsultacijas ir Įrenginio aprašymas Operatoriaus darbo sritis mokymus taip pat visapusišką...
  • Página 424: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    Visi vaizdiniai simboliai, pritvirtinti prie akumuliatorinė (STIHL RMA) Atitinkamai elgiantis išvengiama įrenginio, aiškinami šioje naudojimo Techniniai duomenys galimų arba numanomų sužalojimų. instrukcijoje. Vejapjovė STIHL RMA 2.0 RP, Žiūrėjimo kryptis: Atsargiai! RMA 2.0 RT Atitinkamai elgiantis galima išvengti žiūrėjimo kryptis naudojimo instrukcijoje Akumuliatorius STIHL AP lengvų...
  • Página 425: Įrenginio Aprašymas

    Paveikslėliuose pavaizduoti įkrovikliai su Pavojus gyvybei dėl uždusimo! europiniais kištukais. Prietaisai, kurių Pavojus uždusti vaikams, 4. Jūsų saugumui kištukai yra kitokios konstrukcijos, prie žaidžiantiems su pakuoti skirtomis tinklo prijungiami įprasta tvarka. medžiagomis. Pakavimui skirtas medžiagas būtinai saugokite nuo vaikų. 4.1 Bendroji informacija 3.
  • Página 426: Apranga Ir Įranga

    Gali būti sužeisti asmens atliekamus priedų tvirtinimo asmenys ir padaryta materialinė žala. Darbus planuokite taip, kad išvengtumėte darbus, kuriuos leidžia daryti STIHL. Be to, didesnės apkrovos eksploatuodami ilgesnį ● Saugokite akumuliatorių nuo dėl atliktų įrenginio pakeitimo darbų...
  • Página 427 ● Laikykite akumuliatorių švarioje ir ● Jam patekus ant odos, susijusias odos ● Įkroviklį eksploatuokite sausoje vietoje. vietas plaukite dideliu kiekiu vandens ir uždaroje ir sausoje patalpoje. muilu. ● Laikykite akumuliatorių uždaroje ● Laikykite įkroviklį atskirai nuo patalpoje. ● Elektrolitui patekus į akis, bent 15 vejapjovės ir akumuliatoriaus.
  • Página 428: Įrenginio Gabenimas

    Todėl saugokite būti sužeisti asmenys ar padaryta originalią kartoninę akumuliatoriaus materialinė žala. Keldami ir nešdami stenkitės nesiliesti prie pakuotę ir gabenkite STIHL akumuliatorius pjovimo peilio. ● Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo. arba nepažeistoje originalioje pakuotėje, Atkreipkite dėmesį į skyriuje „Gabenimas“...
  • Página 429: Darbo Metu

    įrangos būtų gana didelis atstumas. įspėjamąsias nuorodas pakeiskite. Atsarginių lipdukų ir visų kitų atsarginių Dirbkite tik dieną arba esant geram Įjungiamas įrenginys turi stovėti ant lygaus dalių įsigysite iš oficialiojo STIHL prekybos dirbtiniam apšvietimui. paviršiaus. atstovo. Nedirbkite su įrenginiu per lietų, audrą, o Prieš...
  • Página 430 Jei jums trūksta reikiamų žinių, Darbas – kai reikia paversti įrenginį ant šono būtinus remonto darbus paveskite gabenant jį ne žole, atlikti specialistui – STIHL Dėmesio – sužalojimo rekomenduoja kreiptis į STIHL pavojus! – kai perstumiate įrenginį pjaunamo ploto prekybos atstovą.
  • Página 431: Laikymas Ilgesnį Laiką Nenaudojant

    Originalias STIHL atsargines dalis atpažinsite iš STIHL atsarginės Įsitikinkite, ar įrenginys apsaugotas nuo dalies numerio, užrašo STIHL ir, jei reikia, nesankcionuoto naudojimo (pvz., nuo iš STIHL atsarginės dalies ženklo. Ant vaikų). mažesnių dalių gali būti tik ženklas.
  • Página 432: Įrenginio Paruošimas Eksploatacijai

    ● Atliekant visus aprašytus darbus, akumuliatorių galima 8.1 Bendroji informacija įrenginys turi stovėti ant horizontalaus, naudoti tik pasibaigus Vejapjovė veikia tik su įkraunamais STIHL lygaus ir tvirto pagrindo. atvėsimo fazei. ličio jonų AP tipo akumuliatoriais. 0478 131 9939 C - LT...
  • Página 433: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Įkrovimo trukmė išsikrovė, jį būtina išimti ir įkrauti. variklio galią pagal atitinkamą įkrovą. nurodyta adresu www.stihl.com/charging- RMA 2 RP, RMA 2 RT: times. ● Ištraukite apsauginį kištuką Akumuliatorių įdėjus į įkroviklį, 8.2 Akumuliatoriaus išėmimas / 9.1) ir palikite atidarytą...
  • Página 434: Įkroviklio Šviesos Diodas

    įkrovimo procesą. techninės priežiūros ir valymo prekybos atstovas. STIHL darbus bei jį tikrindami, ištraukite Įkraunant tuo metu įkrautą talpą rodo žaliai rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos apsauginį kištuką. ( atstovą. mirksintis šviesos diodas. Uždarytas akumuliatoriaus skyriaus Pasibaigus įkrovimo procesui, šviesos dangtis užfiksuojamas dviem...
  • Página 435: "Eco" Režimo Jungiklis

    Pjaudami aštriu peiliu, nupjausite gražiau 9.2 „Eco“ režimo jungiklis nei atbukusiu, todėl peilį reguliariai Sužalojimo pavojus! galąskite (kreipkitės į STIHL prekybos Prieš nustatydami pjovimo aukštį, atstovą). Akumuliatoriaus skyriuje yra sustabdykite elektrinį variklį. taupymo režimo jungiklis, kuris pailgina Galima nustatyti 4 skirtingus pjovimo akumuliatoriaus veikimo laiką.
  • Página 436 10.6 Šiluminė elektros variklio apsauga 10.8 Kada galima mulčiuoti? nuo perkrovos ● Veikiant elektros varikliui STIHL rekomenduoja mulčiuoti tik tada, saugumo sumetimais Jei dirbant elektros variklis per daug kai veja yra sausa, o žolė nėra per aukšta. operatorius visada turi būti darbo srityje Jei žolė...
  • Página 437: Saugos Įtaisai

    įrenginio negalima naudoti. Sustojimo laiko matavimas 12.3 Vejapjovės išjungimas Kreipkitės į prekybos atstovą. Užvedus elektrinį variklį peilis sukasi ir STIHL rekomenduoja STIHL ● Paleiskite variklio išjungimo girdimas oro srauto keliamas triukšmas. prekybos atstovą. rankeną (1). Elektros variklis ir Sustojimo laikas atitinka oro srauto pjovimo peilis sustoja po trumpo keliamo triukšmo trukmę...
  • Página 438: Techninė Priežiūra

    ● Iš pradžių medine lazdele nuvalykite instrukcijoje pateiktų nuorodų. Kartą per metus vejapjovę privalo patikrinti prilipusius žolės likučius. prekybos atstovas. STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą. ● Nuvalykite nešvarumus nuo elektrinio 13.6 Peilio susidėvėjimo variklio aušinimo angų ir apatinės tikrinimas įrenginio dalies vėdinimo angų, kad...
  • Página 439: Pjovimo Peilio Galandimas

    įmontavimas Jei jums trūksta reikalingų žinių arba trukmę. Jei įrenginį naudojate ant pagalbinių priemonių, peilio galandimą smėlėto paviršiaus arba dažnai reikėtų pavesti atlikti specialistui (STIHL Pavojus susižeisti! sausomis sąlygomis, peilio apkrova rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos Dirbkite tik su padidėja ir jis itin greitai susidėvi.
  • Página 440: Akumuliatoriaus Laikymas

    (avėkite skyriaus reikalavimais. akumuliatoriaus – naudokite apsauginiais batais, mūvėkite pakaitomis. atspariomis pirštinėmis). Gabenimo taisyklės pateiktos adresu www.stihl.com/safety-data-sheets. ● Norėdami užtikrinti optimalią Gabenkite ličio jonų akumuliatorius akumuliatorių naudojimo trukmę, itin atsargiai ( 4.3). laikykitės leidžiamos temperatūros Įrenginio kėlimas arba nešimas srities ( 19.2) ir laikykite juos įkrovę...
  • Página 441: Dėvėjimosi Mažinimas Ir Priemonės, Padedančios Išvengti Gedimų

    1. Susidėvinčios dalys įprastam įrenginio naudojimo laikui, jį priežiūros darbų atlikti pats, jis privalo reikia pristatyti į vertingų medžiagų Kai kurios STIHL įrenginio dalys, net ir kreiptis į prekybos atstovą. surinkimo punktą. Utilizuodami ypač naudojamos pagal paskirtį, dyla. Tai atkreipkite dėmesį į skyriuje „Utilizavimas“...
  • Página 442: Es Gamintojo Atitikties Deklaracija

    D-90431 Nürnberg fiksuojamąją poveržlę reikia pakeisti kiekvieną kartą montuojant Techniniai dokumentai, parengti ir peilį. ®Atsarginių dalių galima saugomi: 19.1 Vejapjovė STIHL RMA 2.0 RP, įsigyti iš STIHL prekybos atstovo. Sven Zimmermann RMA 2.0 RT STIHL Tirol GmbH 18. ES gamintojo atitikties RMA 2.0 RP,...
  • Página 443: Akumuliatorius Stihl Ap

    Talpa (Ah) Žr. specifikacijų mirksi 4 akumuliatoriaus šviesos diodai. akumuliatoriaus skyrių ( 8.2). lentelę. – RMA 2 RP: Į akumuliatoriaus skyrių (1) – Išvalykite vejapjovės korpusą ( 13.2). Energija (Wh) Žr. specifikacijų nėra įdėtas akumuliatorius. – Pakeiskite apsauginį kištuką ( ).
  • Página 444 – Atsilaisvino peilio varžtas. – Akumuliatorius nevisiškai įkrautas. arba atvės ( 8.4). Įkroviklį naudokite – Nesubalansuotas peilis. – RMA 2 RP: Akumuliatoriaus skyriuje (2) tik uždarose ir sausose patalpose Ką daryti? nėra akumuliatoriaus arba įdėtas temperatūrų srityje nuo +5 °C iki +40 –...
  • Página 445: Techninės Priežiūros Planas

    – nėra elektros kontakto tarp įkroviklio ir akumuliatoriaus. 21.2 Techninės priežiūros – sugedęs akumuliatorius (4 šviesos patvirtinimas diodai akumuliatoriuje maždaug 5 sekundes mirksi raudonai); Atlikdami techninės priežiūros darbus, perduokite šią naudojimo instrukciją STIHL prekybos atstovui. 0478 131 9939 C - LT...
  • Página 446 0478 131 9939 C - LT...
  • Página 447 Pentru siguranţa dvs. Productivitatea de tăiere Vă mulţumim pentru încredere şi vă dorim Generalităţi Zona de lucru a operatorului multă bucurie cu produsul STIHL pe care îl Îmbrăcămintea şi echipamentul de Încărcarea corectă a motorului deţineţi. lucru electric Acumulatorul Când cuţitul se blochează...
  • Página 448: Indicaţii Privind Citirea Instrucţiunilor De Utilizare

    în protejate conform dreptului de autor. Toate Specificaţii tehnice continuare. drepturile rămân rezervate, în special Maşină de tuns iarba STIHL RMA dreptul de multiplicare, traducere şi Pericol! 2.0 RP, RMA 2.0 RT prelucrare cu sisteme electronice.
  • Página 449: Variante În Funcţie De Ţară

    2.3 Variante în funcţie de ţară Aceste măsuri de precauţie sunt 10 Sistem de reglare înălţime de tăiere indispensabile pentru siguranţa dvs., dar STIHL livrează încărcătoarele cu ştechere spate enumerarea lor nu este limitativă. Utilizaţi şi comutatoare diferite, în funcţie de ţara 11 Sistem de reglare înălţime de tăiere...
  • Página 450: Îmbrăcămintea Şi Echipamentul De Lucru

    Folosiţi aparatul numai dacă sunteţi odihnit atestate de STIHL; în caz contrar se pierde prevăzute, însă în poziţie relaxată. şi vă aflaţi într-o stare fizică şi psihică garanţia. Informaţii despre accesoriile Planificaţi duratele lucrărilor astfel încât să...
  • Página 451 În mod suplimentar, la lucrările ● Se va respecta domeniul Dacă starea de funcţionare nu este sigură, de întreţinere şi de curăţare, admis al temperaturilor, este posibil ca acumulatorul să nu mai precum şi la transportul prevăzut pentru acumulator. funcţioneze în condiţii sigure. Persoanele aparatului, se vor purta 19.) se pot răni grav.
  • Página 452: Aparatul De Încărcare

    ● Dacă acumulatorul a luat foc: se stinge ● Aparatul de încărcare se păstrează într- ● Aparatul de încărcare se prinde şi se acumulatorul cu un stingător sau cu un spaţiu închis. ţine de carcasă. Pe aparatul de apă. încărcare este prevăzut un mâner Aparatul de încărcare este în stare sigură...
  • Página 453: Înainte De Începerea Lucrului

    înlocuite. ● Ambalajul sau containerul de transport dacă este necesar, folosiţi sisteme Distribuitorul dvs. STIHL vă poate pune la trebuie asigurate astfel încât acestea să auxiliare de încărcare (rampe de dispoziţie etichete şi toate celelalte piese nu se poată...
  • Página 454: În Timpul Lucrului

    Nu fixaţi niciodată obiecte pe ghidon (de lucrările necesare, respectiv se apelează de înclinate. exemplu îmbrăcăminte de lucru). la un distribuitor autorizat. STIHL Din motive de siguranţă, aparatul nu recomandă distribuitorii autorizaţi STIHL. Când solul este umed, există pericol mărit trebuie folosit pe pante cu înclinaţia mai...
  • Página 455 Pentru reparaţiile necesare apelaţi Conduceţi aparatul numai la pas – nu – înainte de a scoate acumulatorul; la un specialist – STIHL recomandă alergaţi niciodată în timp ce lucraţi cu distribuitorii specializaţi STIHL – – înainte de a pleca de lângă aparat, aparatul.
  • Página 456: Depozitarea În Cazul Pauzelor De Funcţionare Mai Lungi

    înainte de evacuarea la deşeuri, recunoscute după numărul de piesă de acumulatorii au fost descărcaţi (de schimb STIHL, după marcajul STIHL şi, de exemplu prin lăsarea motorului electric să asemenea, după marcajul caracteristic 0478 131 9939 C - RO...
  • Página 457: Pregătirea Aparatului Pentru Lucru

    meargă în gol), precum şi că operaţia de Cuplarea sistemului de 7. Pregătirea aparatului evacuare la deşeuri a acestora se face în acţionare pentru deplasare. pentru lucru siguranţă şi în mod ecologic. Înaintea tuturor lucrărilor la 5. Descrierea simbolurilor 7.1 Generalităţi aparat se va îndepărta Pericol de accidentare dispozitivul de blocare...
  • Página 458: Acumulatorul Şi Aparatul De Încărcare

    Verificarea montajului Modelul RMA 2 RP poate fi utilizat cu doi Introducerea acumulatorului: acumulatori. În locaşurile 1 (1) şi 2 (2) ● Manetele de strângere rapidă (2) ● Se introduce acumulatorul (2) până la sunt montaţi acumulatorii. trebuie strânse în aşa măsură încât să...
  • Página 459: Led-Urile De Pe Acumulator

    La încărcare, nivelul de încărcare este se aprinde în culoare verde. de distribuitorul autorizat. indicat printr-un LED clipitor verde. LED-urile de pe acumulatorul (4) se STIHL recomandă distribuitorii autorizaţi aprind în culoare verde şi indică starea Când procesul de încărcare s-a terminat, STIHL. de încărcare.
  • Página 460: Elemente De Comandă

    Se pot regla 4 înălţimi de tăiere diferite, între 28 mm şi 85 mm. 9.2 Întrerupătorul pentru modul 9. Elemente de comandă Treapta 1 = înălţimea de tăiere cea mai mică În compartimentul acumulatorului se Treapta 4 = înălţimea de tăiere cea mai 9.1 Ştecherul de siguranţă...
  • Página 461: Productivitatea De Tăiere

    înaltă. Dacă motorul electric Dacă este necesar, se pot achiziţiona porneşte greu, se selectează înălţimi mai După o perioadă de răcire de până la acumulatori suplimentari STIHL cu ioni de mari de tăiere. 10 minute (în funcţie de temperatura litiu (accesoriu special).
  • Página 462: Dispozitive De Siguranţă

    11.3 Comanda bimanuală Se poate obţine un gazon frumos şi des STIHL recomandă ca operaţia de Motorul electric poate fi pornit numai dacă prin răspândire frecventă şi păstrarea răspândire să se facă numai când peluza se apasă şi se menţine apăsat cu mâna scurtă...
  • Página 463: Punerea În Funcţiune A Aparatului

    Maşina de tuns iarba trebuie verificată o 12.2 Pornirea maşinii de tuns pentru deplasare dată pe an de către un distribuitor iarba autorizat. STIHL recomandă distribuitorii ● Se porneşte motorul autorizaţi STIHL. electric. ( 12.2) Maşina de tuns iarba nu se ●...
  • Página 464: Motorul Electric Şi Roţile

    ● Dacă este necesar, se va utiliza un detergent special (de exemplu, Pericol de accidentare! Cuţitul trebuie înlocuit detergent special STIHL). Cuţitele se uzează în mod diferit, în dacă apar ciobituri sau fisuri sau funcţie de locul şi de durata de dacă...
  • Página 465: Ascuţirea Cuţitului

    Maşina de tuns iarba se va trece în recomandăm să lăsaţi ascuţirea cuţitului în 20 % şi 40 % (2 LED-uri care luminează conservare numai în stare sigură de sarcina unui specialist (STIHL îi în culoare verde). funcţionare; dacă este necesar, se va recomandă pe distribuitorii autorizaţi rabate ghidonul.
  • Página 466: Transportul Aparatului

    într-un ambalaj care prezintă destinaţiei, unele piese ale aparatului siguranţă la transport. STIHL sunt supuse unei uzuri normale şi Pericol de accidentare! ● Se vor avea în vedere instrucţiunile din trebuie, în funcţie de modul şi durata de Respectaţi instrucţiunile de...
  • Página 467: Protecţia Mediului

    Evacuarea separată şi corectă la deşeuri a 18. Declaraţia de resturilor de material stimulează STIHL recomandă efectuarea de lucrări de conformitate UE reutilizarea în fabricaţie a materialelor de întreţinere şi reparaţie numai la valoare. Din acest motiv, după trecerea distribuitorul autorizat STIHL.
  • Página 468: Specificaţii Tehnice

    140 cm indicate pe eticheta cu caracteristici a Lăţime 50 cm aparatului. Înălţime 105 cm 19.1 Maşină de tuns iarba STIHL RMA Nivel de putere acustică măsurat: Greutate RMA 2.0 88 dB(A) 2.0 RP, RMA 2.0 RT RP:23 kg Nivel maxim al puterii acustice: RMA 2.0 RP,...
  • Página 469: Acumulator Stihl Ap

    4 LED-uri roşii caracteristici compartimentul acumulatorului ( 8.2) – RMA 2 RP: în locaşul 1 nu se află niciun Domeniu admis de -10°C până la – Se curăţă carcasa maşinii de tuns iarba acumulator temperaturi +50°C...
  • Página 470 – Se reascute (se echilibrează) sau se – Acumulatorul nu este încărcat complet de pe aparatul de încărcare este aprins în înlocuieşte cuţitul ( 13.8) – RMA 2 RP: în locaşul 2 nu se află niciun culoarea verde acumulator, respectiv acumulatorul Cauză posibilă: este descărcat Defecţiune:...
  • Página 471: Planul De Întreţinere

    – Nu există contact electric între aparatul utilizare distribuitorului dvs. autorizat de încărcare şi acumulator STIHL. – Acumulator defect (4 LED-uri de pe Acesta confirmă în rubricile formularului acumulator clipesc în culoare roşie efectuarea lucrărilor de service.
  • Página 472 0478 131 9939 C - RO...
  • Página 473 инструкцията за експлоатация условия на експлоатация. Предпазна скоба Различни варианти за отделните Прекъсвач за Eco режим страни STIHL също така държи на най- Сгъване на ръкохватката високото качество в обслужването. Описание на уреда Сътрудниците в специализираните ни Настройка височината на косене 485 За...
  • Página 474: Общи Указания

    2.2 Указания за четене на Опасност от злополука и тежко Технически данни инструкцията за експлоатация нараняване на хора. Косачка STIHL RMA 2.0 RP, Извършването на определени Фигурите и текстовете описват RMA 2.0 RT действия е необходимо или определени стъпки на действие.
  • Página 475: Различни Варианти За Отделните Страни

    14 Акумулаторно-двигателен блок В зависимост от страната, в която ще се Запознайте се с елементите за 15 Капак на отделението за използва уредът, STIHL доставя управление и с употребата на уреда. акумулатор зарядните устройства с различни Уредът да се използва само от лица, 16 Прекъсвач...
  • Página 476 било промяна по уреда с изключение на съответната професия според – дисхромия на кожата, квалифицирания допълнителен монтаж националните разпоредби и под на одобрени от STIHL принадлежности, – неприятен сърбеж. съответния надзор. освен това такава промяна би довела и Дръжте по време на работа...
  • Página 477: Облекло И Екипировка

    експлодира. Хората могат да се – Акумулаторът не е повреден. наранят и могат да възникнат 4.2 Облекло и екипировка – Акумулаторът е чист и сух. материални щети. По време на работа винаги – Акумулаторът функционира и не е ● Пазете акумулатора от носете...
  • Página 478: Зарядно Устройство

    Повреден или дефектен акумулатор ● Използвайте зарядното ● Не свързвайте и не закъсявайте може да мирише, дими или гори устройство в затворено и електрическите контакти на необичайно. Това може да доведе до сухо помещение. зарядното устройство с метални тежки наранявания или смърт за хората предмети.
  • Página 479: Транспортиране На Уреда

    ● Свързвайте само по едно зарядно цел запазете оригиналната картонена товарене и транспорт на изделия върху устройство към даден контакт. опаковка на акумулаторите на STIHL и товарни платформи. транспортирайте акумулаторите или в ● Не свързвайте зарядното устройство нея, в случай че не е повредена, или...
  • Página 480: По Време На Работа

    могат да бъдат изхвърлени от него. бъдат отстранявани или шунтирани. необходими дейности или се обърнете Препятствията (напр. пънове, корени) Никога не фиксирайте спирачката на към специализиран търговец. STIHL лесно могат да останат незабелязани двигателя към ръкохватката (напр. чрез препоръчва своите специализирани във висока трева.
  • Página 481 Избягвайте честото включване на въртящия се нож. Винаги спазвайте продължава още няколко секунди, уреда в рамките на кратък интервал от определената от ръкохватката преди инструментът да спре напълно. време, не си „играйте“ с пусковия бутон. безопасна дистанция. Изключете електродвигателя, Опасност от прегряване на Не...
  • Página 482 търговци), който да извърши Дейности по поддръжката: вашия специализиран търговец на необходимите ремонти. Разрешено е извършване само на STIHL. Ако даден детайл се замени с описаните в тази инструкция за нов, погрижете се новият детайл да експлоатация дейности по поддръжката получи същия стикер.
  • Página 483: Съхранение При Продължително Неизползване На Уреда

    износените или повредени части, за да Опасност от нараняване с режещия Внимание – бъде уредът винаги в безопасно инструмент! остри ножове за косене! работно състояние. Никога не оставяйте без надзор уред, Ножовете за косене който е излязъл от употреба. Уверете продължават...
  • Página 484: Подготовка На Уреда За Пускане В Експлоатация

    7. Подготовка на уреда за RMA 2 RP: ● Бързозатегателните пускане в експлоатация Моделът RMA 2 RP може да работи с приспособления (2) трябва да са два акумулатора. В отвора за затегнати така, че да прилягат акумулатор 1 (1), както и в отвора за...
  • Página 485: Зареждане На Акумулатора

    може да остане празен при нужда. ● Свалете акумулатора от При RMA 2 RP свалянето и Отворът за акумулатор 1 не бива да отделението за акумулатор. ( 8.2) поставянето на акумулатора в бъде свалян дори и ако акумулаторът двата отвора за акумулатор става...
  • Página 486: Командни Елементи

    на зареждане показва заредения до и трябва да бъде Опасност от момента капацитет. проверена от нараняване! При завършване на процеса на специализиран търговец. STIHL Предпазната скоба зареждане светодиодите изгасват препоръчва своите специализирани трябва да се изважда преди автоматично. търговци. всякакви дейности по уреда и по- специално...
  • Página 487: Прекъсвач За Eco Режим

    отколкото с тъп нож, ето защо ножът Опасност от нараняване! трябва редовно да се заточва (от За по-компактно транспортиране Настройката на предната и специализиран търговец на STIHL). и съхранение ръкохватката може задната оси трябва да е еднаква. да се сгъва. 1 Настройка на височината на...
  • Página 488: Eco Режим

    10.8 Кога може да се рекултивира? настройка на много малка височина 10.4 Правилно натоварване на на косене, STIHL препоръчва рекултивирането да електродвигателя се извършва само при сухи тревни – много висока скорост на водене на Не включвайте косачката във висока...
  • Página 489: Защитни Приспособления

    времето на движение по инерция на се пуска в експлоатация. ножовете до пълното им спиране. Начин на работа при висока трева Обърнете се към вашия специализиран търговец – STIHL Измерване на времето на движение Ако тревата е висока, тревната площ препоръчва своите по инерция...
  • Página 490: Включване На Косачката

    Косачката трябва да се проверява ● Поставете предпазната скоба. електродвигателя. веднъж годишно от специализиран 9.1) 12.2) търговец. STIHL препоръчва своите специализирани търговци. ● Издърпайте лоста за задвижване на ходовата 12.2 Включване на косачката част (1) към ръкохватката и го 13.2 Почистване на уреда...
  • Página 491: Електродвигател И Колела

    ● При нужда използвайте специален (разстояние (B) (обратно заточване)). почистващ препарат 13.6 Проверка на износването (напр. специалния почистващ на ножовете препарат на STIHL). 13.7 Демонтаж и монтаж на Интервал на поддръжка: ножа за косене Преди всяка употреба. 13.3 Електродвигател и колела...
  • Página 492 ● За постигане на оптимален срок на срещу неразрешена употреба (напр. от дадете ножа за косене за заточване от експлоатация спазвайте допустимия деца). специалист (STIHL препоръчва своите температурен диапазон ( 19.2) и специализирани търговци). съхранявайте акумулатора при Съхранявайте косачката само в...
  • Página 493: Транспортиране На Акумулатора

    да било дейност по косачката 1. Износващи се части Транспортиране на акумулатора“. 9.1). 4.7) Някои части на уреда STIHL, дори и при Носете уреда само с помощта на употреба по предназначение, се Акумулаторът е обект на изискванията друг човек. Пренасяйте го винаги...
  • Página 494 задвижващия механизъм в резултат как да изхвърляте правилно отпадните електрическата мрежа (напрежение). на недостатъчно почистване на продукти. провода за охлаждащ въздух – неразрешени от STIHL промени по (смукателните отвори); Винаги изхвърляйте продукта. правилно акумулаторите – – корозионни и други вторични...
  • Página 495: Ес Декларация За Съответствие

    19. Технически данни Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH Годината на производство и машинният 18.1 Косачка, ръчноводена и 19.1 Косачка STIHL RMA 2.0 RP, номер са посочени на табелката за задвижвана от акумулатор RMA 2.0 RT мощността на уреда. (STIHL RMA) Измерено...
  • Página 496: Акумулатор Stihl Ap

    акумулатора 4 светодиода мигат в Звукови емисии: производителя на клетките. червено Съгласно Директива 2000/14/EC: Наличното на разположение – RMA 2 RP: В отвора за акумулатор 1 енергийно съдържание е по-ниско. Гарантирано ниво няма поставен акумулатор на шума L 88 дБ(A) –...
  • Página 497 – Не включвайте електродвигателя подменете ножа ( 13.8) – Акумулаторът не е зареден напълно във висока трева, коригирайте – RMA 2 RP: В отвора за акумулатор 2 височината на косене ( 9.4) няма поставен акумулатор, респ. Неизправност: – Свалете и изсушете акумулатора;...
  • Página 498: Сервизен План

    – Електрозахранването на зарядното – Акумулаторът е неизправен устройство е неизправно (4 светодиода на акумулатора мигат Неизправност: в червено за ок. 5 секунди) Акумулаторът зацепва при вкарване в Отстраняване: – Зарядното устройство е неизправно отвора за акумулатор – Оставете акумулатора в зарядното устройство.
  • Página 499 21.2 Потвърждение за извършена сервизна поддръжка Дайте тази инструкция за експлоатация на вашия специализиран търговец на STIHL при извършване на дейности по поддръжката. Той ще потвърди изпълнението на сервизните дейности в полетата на формуляра. Сервизната поддръжка е извършена на Дата на следваща сервизна...
  • Página 500 0478 131 9939 C - BG...
  • Página 501 Niitmiskõrguse reguleerimine Üldine teave äärmuslikul koormamisel kõrge Juhised töötamiseks töökindlusega tooted. Juhised selle kasutusjuhendi lugemiseks Üldine teave STIHL tähendab tippkvaliteeti ka Regionaalsed variandid Niitmisjõudlus teeninduses. Meie esindused tagavad kompetentse nõustamise, instrueerimise Seadme kirjeldus Kasutaja tööala ja ulatusliku tehnilise toe. Ohutusnõuded Elektrimootori õige koormus...
  • Página 502: Üldine Teave

    (STIHL RMA) käsitsusvõtteid. tõenäolisi vigastusi. Tehnilised andmed Selles kasutusjuhendis selgitatakse kõiki Ettevaatust! Muruniiduk STIHL RMA 2.0 RP, seadmel paiknevaid piltsümboleid. Kergeid vigastusi või materiaalset RMA 2.0 RT Vaatesuund kahju saab teatud käitumisviisiga Aku STIHL AP vältida.
  • Página 503: Seadme Kirjeldus

    Seadet koos kõigi lisaseadmetega tohib anda või laenata ainult neile isikutele, kes 3. Seadme kirjeldus 4. Ohutusnõuded on saanud kasutamiseks vajalikud juhised või tunnevad juba seda mudelit ja selle kasutamist. Kasutusjuhend kuulub seadme juurde ja see tuleb alati koos 4.1 Üldine teave seadmega edasi anda.
  • Página 504: Riietus Ja Varustus

    – puu- ja hekilõikmete hekseldamiseks – lihasnõrkus, ● Hoidke aku lastele kättesaamatus ning peenestamiseks; kohas. – naha värvuse muutumine, – kõnniteede puhastamiseks (puhtaks Aku pole kõigi keskkonnatingimuste eest – ebameeldiv sügelus. imemiseks, puhumiseks); kaitstud. Aku võib teatud Töötamise ajal hoidke juhtrauast kahe keskkonnatingimustes põlema minna või –...
  • Página 505 – Aku on puhas ja kuiv. Töökindlas olekus ei saa komponendid enam õigesti töötada ja ohutusseadised ei 4.4 Laadimisseade – Aku töötab ja seda pole muudetud. pruugi talitleda. Inimesed võivad saada Lapsed ei mõista ega suuda hinnata Kui aku ei ole töökindlas olekus, ei saa raskelt vigastada.
  • Página 506: Seadme Transport

    ● Tagage, et ühendusjuhe ja võrgupistik Väljaspool seadet transportides võib aku oleks kahjustamata. ümber minna või paigast liikuda. Inimesed 4.6 Seadme transport võivad saada vigastada ja tekkida võib ● Ühendage võrgupistik õigesti Töötage alati kinnastega, et vältida materiaalne kahju. paigaldatud pistikupessa. teravate ja kuumade masinaosadega ●...
  • Página 507: Töötamise Ajal

    46,6 cm 100 cm horisontaalpikkuse puhul. töökorras. Märjal pinnal suureneb õnnetuste oht Tehke kõik vajalikud tööd või pöörduge (oksapurusti halvem seisukindlus). müügiesindusse. STIHL soovitab ettevõtte Tuleb töötada eriti ettevaatlikult, et vältida STIHL müügiesindust. libisemahakkamist. Võimalusel vältige seadme kasutamist märjal pinnal.
  • Página 508 Olge eriti ettevaatlik, kui pöörate seadet või kandmist; remonditööd teha spetsialistil – ümber või tõmbate seda enda poole. STIHL soovitab ettevõtte STIHL – enne ummistuse kõrvaldamist; Komistamisoht! müügiesindust. – enne seadme kontrollimist, Kasutage seadet eriti ettevaatlikult, kui puhastamist või selle juures tööde...
  • Página 509: Hoiulepanek Pikemate Tööpauside Korral

    (nt lapsed). kooskõlastatud. STIHLi originaalvaruosi Seade tuleb enne hoiulepanekut (nt võib ära tunda STIHLi varuosanumbri talvepausi) põhjalikult puhastada. järgi, kirjast STIHL ning vajaduse korral ka STIHLi varuosamärgistusest. Väikestel Hoidke seadet töökorras. Ettevaatust – detailidel võib olla ka ainult märgistus.
  • Página 510: Seadme Töökorda Seadmine

    (see peaks umbes ühe keermekäigu võrra välja jääma) ja Põhiseade RMA 2 RP: pöörake üles. Turvapistik Mudelit RMA 2 RP saab kasutada kahe akuga. Aku on nii akupesas 1 (1) kui ka akupesas 2 (2). Laadimisseade • Kasutusjuhend Tööpõhimõte...
  • Página 511: Laadige Akut

    Kui aku on täielikult laadida. laetud, lülitub laadimisseade Laadimisel RMA 2 RP, RMA 2 RT: automaatselt välja. LEDide põlemine või vilkumine näitab ● Tõmmake turvapistik välja Laadimise ajal aku ja laadimistoimingut.
  • Página 512: Laadimisseadme Led

    ühe käega kinni. seda tuleb lasta tõmmata. ( müügiesinduses ● Seisake elektrimootor ja tõmmake kontrollida. STIHL soovitab ettevõtte Akukambri kaas fikseeritakse kahe turvapistik välja. ( 12.3) STIHL müügiesindust. magnetiga suletud asendis. ● Avage kiirpingutid (1) vasakul ja paremal pool ning seadke juhtraud (2) ●...
  • Página 513: Juhised Töötamiseks

    ühel ja samal kõrgemaks ja/või vähendage Vajaduse korral võib hankida ka ettevõtte astmel (tagatelg peab olema korpusega ettenihkekiirust. STIHL liitiumioonakud (erivarustus). paralleelselt). Säästurežiimi sisselülitatuse korral Säästurežiim 2 Niitmiskõrguse reguleerimine ees langetatakse väiksema Muruniidukil on energiatõhusust...
  • Página 514 10.8 Millal tohib multšida? Peamine kasvuperiood STIHL soovitab multšida ainult kuiva ja Kevadel: mitte väga kõrget muru. 11.4 Elektrimootori järeltööpidur multšige vähemalt kaks korda nädalas. Kui muru on liiga kõrge, siis tuleks niita Suvel ja sügisel:...
  • Página 515: Seadme Käivitamine

    Iga-aastane hooldus müügiesinduses mustusest, et tagada elektrimootori ● Laske mootori piisav jahutus. Muruniidukit tuleks kord aastas lasta pidurduskäepide (1) lahti. müügiesinduses kontrollida. STIHL ● Kui vaja, kasutage spetsiaalset Elektrimootor ja niitmistera jäävad soovitab STIHLi müügiesindust. pärast lühikest järeltöötamisaega puhastusvahendit (nt STIHLi oma).
  • Página 516: Elektrimootor Ja Rattad

    Vigastusoht! 13.3 Elektrimootor ja rattad Terad kuluvad erinevalt, olenevalt 13.7 Niitmistera eemaldamine ja kasutuskohast ja -kestusest. Kui paigaldamine Elektrimootor ei vaja hooldust. kasutate seadet liivasel pinnasel Rattalaagrid ei vaja hooldust. või sageli kuivades tingimustes, Vigastusoht! siis kulub tera keskmisest kiiremini. Töötage alati Kulunud tera võib murduda ja kinnastega.
  • Página 517: Niitmistera Teritamine

    Vahetage kulunud või Ärge riputage laadimisseadet spetsialistil – STIHL soovitab STIHLi kahjustatud osad välja. ühendusjuhet pidi üles. müügiesindust. Kõrvaldage seadmel esineda võivad Valesti lihvitud lõiketera korral (vale tõrked enne hoiulepanekut.
  • Página 518: Aku Transportimine

    Kinnitage trossid või teha. sihipärasel kasutamisel ning need tuleb rihmad eesmise kandesanga (1) ja kasutamise viisi ja kestuse järgi õigel ajal STIHL soovitab lasta hooldustöid ja juhtraua alumiste osade (3) külge. välja vahetada. remonti teha ainult STIHLi müügiesinduses.
  • Página 519: Tavalised Varuosad

    Tehnilise dokumentatsiooni koostamine ja Varuosad on saadaval ettevõtte säilitamine: STIHL müügiesinduses. Sven Zimmermann 19.1 Muruniiduk STIHL RMA 2.0 RP, STIHL Tirol GmbH RMA 2.0 RT 18. EL-i Valmistusaasta ja masina seerianumbri vastavusdeklaratsioon RMA 2.0 RP, leiate seadme tüübisildilt.
  • Página 520: Aku Stihl Ap

    Niitmislaius 46 cm – Aku tõrge – akul vilgub 4 LED-i punaselt. Lõikeseadise pöörlemiskiirus Akutehnoloogia Liitiumioonid – RMA 2 RP: Akupesas 1 ei ole akut. Tavarežiim 3150 p/min Pinge 36 V – Muruniiduk liiga soe – akul põleb 3 Säästurežiim...
  • Página 521 – Tera polt on lahti. Rike – Aku pole täiesti laetud. – Tera pole tasakaalus. Aku asetamisel laadimisseadmesse ei – RMA 2 RP: Akupesas 2 ei ole akut või käivitu laadimistoiming automaatselt Abinõu on aku tühi. – Keerake tera polt kinni. ( 13.7)
  • Página 522: Üleandmise Kinnitus

    – Laadimisseadme elektertoide on – Laadimisseade on rikkis Teeninduse teostamise kuupäev puudulik Abinõud. Järgmise teeninduse kuupäev Abinõu – Võtke aku akukambrist välja ja asetage – Jätke aku laadimisseadmesse. Niipea tagasi ( 8.2) kui lubatud temperatuurivahemik on – Kontrollige akut, vajaduse korral saavutatud, käivitub laadimistoiming vahetage välja ( ) automaatselt.
  • Página 523 0478 131 9939 C - ET...
  • Página 524 STIHL RMA 2 RP, RMA 2 RT 0478 131 9939 C...

Este manual también es adecuado para:

Rma 2 rt

Tabla de contenido