Página 1
Manual de instrucciones SG13 Lea atentamente las instrucciones y asegúrese Español Español de entenderlas antes de utilizar la máquina.
Página 2
Con el fin de introducir mejoras, se podrán modificar las especificaciones o los diseños sin previo aviso. Obsérvese que no se podrá exigir responsabilidad legal alguna basándose en la información de este manual de instrucciones. Utilice solo piezas originales para las reparaciones. Si se utilizan otras piezas, la garantía dejará de ser válida. No modifique o instale equipos no estándar en la unidad sin el consentimiento del fabricante.
ÍNDICE INTRODUCCIÓN ............... 4 FUNCIONAMIENTO ............24 Aplicaciones ............... 4 Preparación .............. 24 Buen servicio .............. 4 Arrancar el motor ............25 Número de serie ............4 Interruptor de motor ..........26 SÍMBOLOS Y ETIQUETAS ..........5 Espada de sujeción PU ..........26 Uso general ..............
Husqvarna. Buen servicio Lea atentamente el manual antes de intentar utilizar la Los productos Husqvarna se venden en todo el mundo y máquina. Si sigue las instrucciones (utilización, servicio, sólo en comercios minoristas especializados con servicio mantenimiento, etc.) puede ampliar considerablemente...
Etiquetas e instrucciones adheridas a la máquina Antes de utilizar la máquina, deberán sustituirse las etiquetas ilegibles y volver a colocar las que falten. Acelerador Logotipo de Husqvarna 10. Regulación de mango Logotipo de Husqvarna 11. No pisar aquí...
Página 6
8064-008 Etiqueta 3 Etiqueta 5 Información importante Advertencia Lea este manual y asegúrese de entender su contenido Los gases de escape del motor y algunos componentes antes de utilizar la máquina o realizar tareas de del vehículo contienen o emiten sustancias químicas que mantenimiento.
Uso general ADVERTENCIA Utilice este manual como ayuda para utilizar su máquina Husqvarna de forma segura y para encontrar información Bajo ninguna circunstancia debe sobre el mantenimiento de la misma. modificarse la configuración original de la máquina sin la aprobación previa Lea detenidamente este manual y asegúrese de entender...
Husqvarna cualquier tarea de mantenimiento o ADVERTENCIA reparación no descrita en este manual. • Las piezas de repuesto originales Husqvarna están La sobreexposición a las vibraciones diseñadas y especificadas para mantener una alta puede producir lesiones vasculares o calidad y un ajuste correcto con el propósito de lograr nerviosas, en especial en personas que un ciclo de vida útil y una durabilidad óptimos.
SEGURIDAD Funcionamiento • No utilice la máquina en pendientes superiores a 10°. • No utilice nunca la máquina si está cansado, si ha bebido alcohol u otras drogas, o si toma medicación que pueda afectar a la visión, el juicio o la coordinación.
Movimiento / Transporte • Para girar y conducir la máquina, empuje hacia abajo el asa y encienda las ruedas traseras. • Apague el motor y deje que se enfríe durante al menos dos minutos antes de transportar la unidad. • Doble el asa si la máquina viene equipada con asa plegable.
SEGURIDAD ADVERTENCIA La gasolina y los humos de gasolina son tóxicos y extremadamente inflamables. Preste atención cuando manipule la gasolina, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones personales o incendios. Sistema de combustible Almacene el combustible en los recipientes homologados para tal fin.
Mantenimiento • Nunca realice ajustes con el motor en marcha. • Detenga las unidades de transmisión, apague el motor y espere a que todas las piezas movibles se detengan por completo antes de realizar ajustes, llevar a cabo tareas de mantenimiento o limpiar la máquina. •...
EQUIPO DE PROTECCIÓN Equipo de protección personal Consulte a su distribuidor de Husqvarna para elegir el equipo de protección adecuado. Los distribuidores disponen de un amplio surtido de equipos para profesionales (por ejemplo, ingenieros forestales) y conocen las necesidades del entorno profesional y los niveles de protección.
Página 15
Retire la parte superior y los laterales del cajón. Retire el mecanismo de la espada del mango superior y apártelo. Abra la bolsa que contiene las piezas sueltas. Utilizando cuatro (4) tornillos, arandelas planas y tuercas, acople el mecanismo de la espada del mango superior con el de la inferior.
CONFIGURACIÓN Acople el yugo al orificio de montaje superior del freno utilizando el pasador de chaveta y la chaveta hendida. NOTA: ajuste el freno antes de insertar la horquilla. Para accionar el freno, tire del mango hasta que el conjunto de la varilla de freno se sitúe sobre el centro y bloquee el freno en encendido.
Página 17
Inserte el extremo “L” del cable del acelerador en el orificio exterior de la palanca de control del acelerador del motor. ADELANTE 8060-044 Palanca de control del acelerador del motor Cable del acelerador Acople el cable del acelerador al motor utilizando la abrazadera bifilar extraída en el paso 1.
CONTROLES Componentes y controles 8064-005 Motor* Espada de sujeción en presencia del usuario Asa de levantar trasera Palanca de freno Espada de regulación de empuñadura Protección de la correa de transmisión de la cortadora 10. Acelerador Asa de levantar frontal 11.
CONTROLES Palanca de control de la velocidad Normalmente, la palanca de ajuste del régimen del motor no se utiliza. Se conecta al acelerador del mango. Si el cable se enrolla o se rompe, puede, como medida de emergencia, reducir la aceleración con la palanca del motor para reducir el régimen del motor a la mínima y detener la moleta cortante.
CONTROLES Paso de combustible El paso de combustible abre y cierra la conexión entre el depósito y el carburador. La ilustración muestra la válvula del depósito cerrada; para abrirla, gire la palanca completamente hacia la derecha. No hay posición media. Para no inundar el carburador, cierre la válvula cuando no utilice la máquina.
CONTROLES Depósito de combustible Debajo del depósito, hay un filtro de combustible combinado con el paso de combustible. La capacidad del depósito son 6,5 litros. Llenado de combustible Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de repostar. Mantenga el combustible y el depósito de combustible limpios.
CONTROLES Espada de sujeción en presencia del usuario (PU) Para que el motor funcione, la espada debe sujetarse contra la empuñadura. Si se suelta el agarre, el sistema de encendido se cortocircuita y se detiene el motor. ADVERTENCIA No anule el sistema de seguridad enrollando la espada a la empuñadura.
CONTROLES Freno La palanca activa un freno de disco en la rueda izquierda al tirar de ella hacia atrás. El freno siempre debería estar activado al aparcar la amoladora, al transportarla o al utilizarla. ADVERTENCIA NUNCA utilice la máquina con un freno en mal estado.
FUNCIONAMIENTO Preparación • Escarbe la tierra y retire cualquier piedra cerca del tocón que pueda interferir en su trabajo. Compruebe que en el suelo no haya objetos extraños, como cables eléctricos, alambres de púas, etc. • Con una sierra eléctrica, corte o pode el tocón según sea necesario.
Arrancar el motor Compruebe que se hayan realizado todas las tareas de mantenimiento diario, tal y como se describen en el programa. Compruebe que haya suficiente combustible en el depósito. Paso de combustible Abra el paso de combustible. Empuje la palanca totalmente a la derecha.
FUNCIONAMIENTO Interruptor de motor Coloque el interruptor en la posición ON. Interruptor de motor ON/OFF El interruptor del motor está desconectado. Utilice el interruptor de motor de la empuñadura. 8064-012 Espada de sujeción PU Mantenga la espada de sujeción PU contra la empuñadura. 8060-029 Empuñadura de arranque La espada de sujeción PU debe sujetarse contra la...
Procedimiento ADVERTENCIA NUNCA permita que la cuchilla toque el suelo hasta que haya parado de girar. Coloque el disco de corte cerca del canto delantero superior del tocón del árbol. Coloque el freno en posición de bloqueo. 8011-201c Coloque el acelerador en la posición SLOW (START) DISENGAGE.
Página 28
FUNCIONAMIENTO Incline la máquina sobre sus ruedas, levantando la amoladora del suelo. Sujete la espada de sujeción PU y arranque el motor. Deje que se caliente el motor durante 2 minutos al ralentí antes de proceder con la trituración. 8011-200 Sitúe el acelerador de la empuñadura en FAST para accionar el embrague.
NUNCA utilice la máquina en pendientes de 10° o más. 8064-014 Transporte La corta tocones Husqvarna puede transportarse en camiones, trailers y vehículos utilitarios de gran tamaño. La amoladora está equipada con cuatro asas de levantar (dos en cada lado), para que dos personas puedan levantar la máquina si es necesario.
FUNCIONAMIENTO Parada normal Acelerador Ponga el acelerador en la posición SLOW/DISENGAGE. Si ha estado utilizando el motor al máximo de su capacidad, deje que funcione suavemente entre 30 segundos y un minuto a velocidad más lenta. NO permita que el frontal de la unidad toque el suelo hasta estar seguro de que la amoladora ha dejado de girar.
Programa de mantenimiento ADVERTENCIA A continuación incluimos una lista con los procedimientos de mantenimiento que se DEBEN efectuar en la máquina. No debe realizar tareas de mantenimiento Para aquellos puntos no descritos en este manual, acuda a en el motor o la unidad a no ser que: un taller de servicio autorizado.
MANTENIMIENTO Correa de transmisión Quite la protección de la correa quitando las tres tuercas ciegas y las arandelas de fijación situadas en su parte frontal. ADVERTENCIA Evite el arranque del motor retirando el cable de encendido de la bujía. 8011-226a Compruebe que la correa está...
Afloje las contratuercas (A) de los dos pernos tensores. Gire los dos pernos tensores (B) en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar la correa, y en sentido de las agujas del reloj para apretarla. INFORMACIÓN IMPORTANTE Si es necesario mover la polea del eje del cabezal de la cortadora, los tornillos de ajuste DEBEN quitarse del todo, ponerse Loctite 242 ®...
MANTENIMIENTO Retirar/reajustar las ruedas Rueda izquierda Para quitar la rueda izquierda (1) de la corta tocones, quite el collar de bloqueo (2), los tornillos ¼" (3), las tuercas diagonales (3), los muelles (4) y las pastillas de freno (5). Ya puede quitar la rueda del eje.
Norma de los dos minutos La máquina puede inclinarse hacia atrás o a un lado para acceder a la parte inferior para realizar las tareas de limpieza o mantenimiento, durante 2 minutos como máximo. Si la máquina se mantiene en esta posición durante largos periodos de tiempo, el motor puede dañarse debido a la introducción de gasolina en el cárter.
LUBRICACIÓN Rueda derecha Es posible que algunos modelos requieran la lubricación de la rueda derecha. Lubrique con una pistola de engrase hasta que la grasa salga de un racor. Utilice grasa MP de buena calidad. La grasa de marcas prestigiosas (empresas petroquímicas, etc) suele ofrecer una buena calidad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA ACCIÓN El motor no arrancará Error del usuario Paso de combustible cerrado Abra el paso de combustible Válvula estranguladora abierta Cierre el estrangulador con el motor frío Interruptor de motor en posición OFF Gire el interruptor del motor a la (APAGADO) posición ON (ENCENDIDO).
Página 39
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN La correa se suelta. Las poleas no están alineadas. Ajuste la tensión de la correa. La tensión de la correa no es suficiente La correa se acciona tarde o se escapa Apriete la correa tal y como se describe en el manual de instrucciones.
Cuando pida piezas de repuesto, especifique el año de compra, el modelo, el tipo y el número de serie. Utilice siempre piezas originales de Husqvarna Una revisión anual en los talleres de servicio autorizados es una buena forma de garantizar que su máquina funcionará...
DATOS TÉCNICOS SG13HB CE / 966042701 Motor Fabricante Honda Volumen del cilindro 337 cc (20,6 cu in) Potencia 13 hp (9,2 kW a 3600 rpm)* Torsión 23,5 Nm a 2500 rpm Velocidad en ralentí 1250-1550 rpm Capacidad del depósito de 2,1 litros aceite, incluyendo filtro Bujía...
Procure 2004/108/EC conservarlos ya que son documentos muy importantes. 2000/14/EC Nombre comercial y dirección: Husqvarna Turf Care 401 North Commerce Beatrice, NE 68310 EE. UU. Organismo inscripto: TUV SUD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 D-80686 Múnich...
ON/OFF SEGURIDAD INTERRUPTOR INTERRUPTOR MOTOR ON/OFF INTERRUPTOR (DESCONECTADO) BUJÍA DE ENCENDIDO TRANSISTOR IGNICIÓN PROTECCIÓN NIVEL DE ACEITE 8064-008 ARNÉS DEL MOTOR ARNÉS DE LA CONSOLA MOTOR ON/OFF INTERRUPTOR (DESCONECTADO) CÓDIGO DE COLORES Y: AMARILLO TRANSISTOR B: NEGRO IGNICIÓN BUJÍA DE ENCENDIDO ON/OFF INTERRUPTOR...
Acción Fecha, sello, firma Servicio de entrega Abra el embalaje y compruebe que la máquina no ha sufrido daños en el transporte. Cuando proceda, ensamble los componentes que se suministran. Compruebe que el diseño de la máquina se corresponde con el pedido del cliente.