Beretta MySmart 28 C.S.I. Para El Instalador
Beretta MySmart 28 C.S.I. Para El Instalador

Beretta MySmart 28 C.S.I. Para El Instalador

Ocultar thumbs Ver también para MySmart 28 C.S.I.:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installer and user manual
MySmart 28 C.S.I.
INSTALLER AND USER MANUAL
EN
MANUAL PARA EL INSTALADOR Y EL
ES
USUARIO
MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
RO
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KOTŁA
PL
GAZOWEGO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beretta MySmart 28 C.S.I.

  • Página 1 Installer and user manual MySmart 28 C.S.I. INSTALLER AND USER MANUAL MANUAL PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KOTŁA GAZOWEGO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MySMART C.S.I. MySMART C.S.I. boiler complies with basic requirements of NOTE This manual contains data and information for both the user and the the following Directives: installer. The user should refer specifically to the following sections for - Regulation (EU) 2016/426 information on how to use the boiler: - Efficiency directive: Article 7(2) and Annex III of directive 92/42/EEC...
  • Página 3 MySMART C.S.I. NOTE Centrala MySMART C.S.I. îndeplineşte cerinţele de bază Acest manual conține date și informații atât pentru utilizator și instalator. prevăzute de următoarele directive: Utilizatorul trebuie să se refere în mod specific la următoarele secțiuni - Regulamentul (UE) 2016/426 pentru informații privind modul de utilizare a încălzitorul de apă: - Directiva eficien: Articolul 7(2) și Anexa III din Directiva 92/42/ - Avertismente și măsuri de siguranță...
  • Página 4: Warnings And Safety

    ENGLISH For safety, always remember that: INSTALLER It is dangerous to operate electrical devices or appliances (such as switches, home appliances, etc.) if you smell gas or combustion fumes. In the event of gas leaks, ventilate the room WARNINGS AND SAFETY opening doors and windows;...
  • Página 5: Minimum Distances

    MySMART C.S.I. MINIMUM DISTANCES - make sure that all measurements are exact, then drill the wall In order to have access to the boiler to perform regular maintenance using drill tips with the diameters indicated above operations, respect the minimum spaces foreseen for installation (fig. - fix the plate with the built-in template to the wall 1).
  • Página 6 ENGLISH Fix the box to the wall, using the screw supplied. Attach the bracket, then tighten the screw. Loosen the nut of the cable grommet, then insert the probe connection cable and connect it to the electric clamp. To make the electrical connection between the external probe and the boiler, refer to the “Electrical wiring”...
  • Página 7: Electrical Wiring

    MySMART C.S.I. Condensate collection A single smoke pipe can be connected to several appliances provided that every appliance is the condensing type The discharge manifold (Fig. 5) collects condensate water, any The boiler is a C-type appliance (with airtight chamber), and must evacuation water from the safety valve and the system discharge water.
  • Página 8 NOTE concentric pipes can be fitted in most suitable direction in relation If pipes different than those in the Beretta catalogue are used to installation requirements. For installation, follow the instructions you must see the ΔP values on the above tables to calculate the supplied with the specific kits for condensing boilers.
  • Página 9: Emptying The Heating System

    MySMART C.S.I. 3.12 Emptying the heating system Before starting up the boiler, check: Before starting emptying, switch off the electricity supply by turning that the supply networks data (electric, water, gas) corresponds off the main switch of the system. to the label data - Close the heating system shut-off devices that piping leaving the boiler is covered by thermal insulation - Slacken the discharge system valve by hand (D)
  • Página 10: Reset Function

    ENGLISH Adjusting the heating water temperature with an external probe Reset function connected To restore operation, set the function selector to off (fig. 35), wait When an external probe is installed, the delivery temperature 5-6 seconds then bring it to the required position, checking that the is automatically selected by the system, which quickly adjusts red indicator light is off.
  • Página 11 MySMART C.S.I. Pre-heating enabled Signal Preheating heat request P flashing Signal External probe presence Signal Domestic water heat request Signal 60°C Heating heat request Signal 80°C Antifreeze heat request Signal Flame present Signal To restore the functioning after the appearance of a fault code of JUMPER JP7 - fig.
  • Página 12 ENGLISH The compensation curve for heating maintains a theoretical Adjustments temperature of 20°C indoors, when the external temperature is All boiler regulations and calibrations should be carried out between +20°C and -20°C. The choice of the curve depends on directly and only on the instrument panel in the boiler. the minimum external temperature envisaged (and therefore on the To do this, remove the connection of the remote control panel geographical location), and on the delivery temperature envisaged...
  • Página 13: Gas Valve Calibration

    MySMART C.S.I. GAS VALVE CALIBRATION Gas conversion (fig. 46) - Electrically power the boiler. It is easy to transform gas from one family to gas belonging to - Open the gas tap. another family even with the boiler installed. - Set the mode selector to OFF/RESET (display off).
  • Página 14: Important

    ENGLISH - remove any dirt in the filter chamber HTG curve (Qnheating) - put back the filter - put back the plug A - set the lever to the opening position. opening filter cleaning closing position position position - Do not clean the appliance or its parts with easily inflammable substances (e.g.
  • Página 15 MySMART C.S.I. CIRCULATOR SETTINGS If there are several alarms the circulator will display only the alarm with the highest priority. Circulator residual discharge head Display of active settings The boilers is equipped with an already hydraulically and electrically With the circulator powered, press briefly on the button (A) to view connected circulator, whose useful available performance is indicated the active configuration of the circulator.
  • Página 16 ENGLISH LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 (*) Factory set value Eventual releasing of the circulator shaft yellow  Insert a screwdriver in the hole (1) of the circulator  Press (a) and turn the screwdriver (b) until the release of the crankshaft.
  • Página 17: Technical Data

    MySMART C.S.I. TECHNICAL DATA DESCRIPTION MySMART 28 C.S.I. Heating Nominal heat input 20,00 kcal/h 17.200 Nominal heat output (80/60°) 19,62 kcal/h 16.873 Nominal heat output (50°/30°) 21,44 kcal/h 18.438 Reduced heat input 2,80 4,00 kcal/h 2.408 3.440 Reduced heat output (80°/60°) 2,76 3,95 kcal/h...
  • Página 18 ENGLISH DESCRIPTION MySMART 28 C.S.I. Gas pressure Nominal gas pressure mbar Hydraulic connections HC input - output Ø 3/4” DHW input-output Ø 1/2” Gas input Ø 3/4” Boiler dimensions Height Height with hydraulic cover connection Width Depth at shell Boiler weight Heating capacity Heating air flow 24,298...
  • Página 19 MySMART C.S.I. MULTIGAS TABLE Methane gas Propane DESCRIPTION (G31) (G20) Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 Net Calorific Value MJ/m 34,02 Supply nominal pressure mbar (mm W.C.) 20 (203,9) 37 (377,3) Supply minimum pressure mbar (mm W.C.) 10 (102,0) MySMART 28 C.S.I.
  • Página 20: Advertencias Y Seguridad

    ESPAÑOL El producto, al finalizar su vida útil, no se debe eliminar como INSTALADOR un residuo sólido urbano, sino que se debe enviar a un centro de recogida diferenciada. Desde el punto de vista de la seguridad se debe recordar que: ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD Es peligroso accionar dispositivos o aparatos eléctricos como Las calderas producidas en nuestros establecimientos se...
  • Página 21: Controles Preliminares

    MySMARTC.S.I. Debe instalarse taxativamente utilizando tubos concéntricos Colocación de la caldera en la pared y conexiones u otros tipos de descarga previstos para calderas de cámara hidráulicas estanca de condensación. La caldera se entrega de serie con placa de soporte de la caldera y plantilla de premontaje incluida (fig.
  • Página 22: Fijación En Pared De La Sonda Exterior

    ESPAÑOL La conexión eléctrica a la sonda exterior se debe realizar con un cable bipolar de 0,5 a 1 mm2 de sección con longitud máxima de 30 metros (no suministrado). No es necesario respetar la polaridad del cable que se conectará a la sonda exterior. Evitar realizar uniones en este cable;...
  • Página 23: Recogida Condensación

    MySMARTC.S.I. 3.10 Evacuación de los productos de la combustión y aspiración del aire (fig.10) Para la evacuación de los productos combustibles consultar la normativa UNI 7129-7131. Además, siempre se deben respetar las normas locales de los Bomberos, de la Dirección General de Política Energética y Minas y de las eventuales disposiciones del ayuntamiento.
  • Página 24: Instalación "Estanca" (Tipo C)

    Para realizar la instalación, seguir las instrucciones suministradas En caso de utilizar conductos diferentes de los indicados en el catálogo con los kit específicos para calderas de condensación. Beretta, es necesario consultar los valores de ΔP de las tablas anteriores, Pérdida de carga Longitud máxima rectilínea del para calcular la longitud máxima de los tubos.
  • Página 25: Vaciado De La Instalación De Calefacción

    MySMARTC.S.I. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO 3.11 Llenado de la instalación de calefacción (fig. 18-19-20) Una vez efectuadas las conexiones hidráulicas, se puede seguir con el llenado de la instalación de calefacción. Controles preliminares Esta operación debe realizarse con la instalación en frío, efectuando Fig.
  • Página 26 ESPAÑOL La pantalla digital indica la temperatura del agua de calentamiento Función de desbloqueo (fig. 27). Para restablecer el funcionamiento, colocar el selector de función Si se solicita agua sanitaria caliente. Apagado (fig. 35), esperar 5-6 segundos y luego colocar el La pantalla indica la temperatura del agua sanitaria (fig.
  • Página 27 MySMARTC.S.I. Anomalía A09 La caldera posee un sistema de autodiagnóstico que, según el total de horas en determinadas condiciones de funcionamiento, puede indicar la necesidad de una limpieza del intercambiador primario (código de alarma 09 con contador de sonda de humos >2.500). Al finalizar la limpieza que se realiza con el kit específico suministrado como accesorio, se debe poner en cero el contador de horas, siguiendo este procedimiento:...
  • Página 28: Configuración De La Caldera

    ESPAÑOL Configuración de la caldera La curva de compensación del calentamiento sirve para mantener En la tarjeta electrónica se encuentra disponible una serie de una temperatura teórica de 20°C en el ambiente, para temperaturas puentes (JPX) que permiten configurar la caldera; para acceder a externas comprendidas entre +20°C y –20°C.
  • Página 29: Regulaciones

    MySMARTC.S.I. Regulaciones - Colocar el selector de función en OFF/RESET (pantalla apagada). Todas las regulaciones y la calibración de caldera deben - Retirar la cubierta, bajar el panel de mandos hacia uno mismo y efectuarse directa y exclusivamente en el panel de retirar la tapa de inspección de las partes eléctricas para acceder instrumentos de la caldera.
  • Página 30: Range Rated

    ESPAÑOL Para el desmontaje, seguir las instrucciones que se dan abajo: Curva HTG (Qn calefacción) - Apagar la alimentación a la caldera y cerrar el grifo del gas. - Retire la tapa cubre conexiones y la carcasa. - Elevar y girar el panel de instrumentos. - Abrir la cubierta de la caja de aire.
  • Página 31: Mantenimiento Extraordinario

    MySMARTC.S.I. - control del consumo de gas a potencia máxima y mínima; - Realizar el control de la combustión. - control de la posición de la bujía de encendido-detección de la llama; La función "Análisis de la combustión” se mantiene activada durante - control de la seguridad por falta de gas;...
  • Página 32: Configuración

    ESPAÑOL Indicación del estado de alarma Si el circulador ha detectado una o más alarmas, el LED de dos colores (B) es rojo. Los cuatro LED amarillos (C) indican el tipo de alarma, como se muestra en la tabla siguiente. Descripción de Estado Posible...
  • Página 33 MySMARTC.S.I. IMPORTANTE Desbloqueo del árbol del circulador  Introducir un destornillador en el orificio (1) del circulador En el caso en que se configuren las curvas 3 (5 metros) o 4 (4  Apretar (a) y girar el destornillador (b) hasta que se desbloquee metros), se debe cambiar el by-pass por el suministrado en dotación, el árbol del motor.
  • Página 34: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN MySMART 28 C.S.I. Calentamiento Caudal calorífico nominal máximo 20,00 kcal/h 17.200 Potencia útil máx.(80/60º) 19,62 kcal/h 16.873 Potencia útil máx.(50°/30°) 21,44 kcal/h 18.438 Caudal calorífico nominal mínimo 2,80 4,00 kcal/h 2.408 3.440 Potencia útil mín. (80°/60°) 2,76 3,95 kcal/h...
  • Página 35 MySMARTC.S.I. DESCRIPCIÓN MySMART 28 C.S.I. Presión gas Presión nominal del gas mbar Conexiones hidráulicas Entrada - salida calefacción Ø 3/4” Entrada - salida sanitario Ø 1/2” Entrada gas Ø 3/4” Dimensiones caldera Alto Alto con tapa cubre conexiones Ancho Profundidad en la cubierta Peso caldera Potencias de calentamiento Caudal de aire de calentamiento...
  • Página 36: Componente

    ESPAÑOL TABLA MULTIGAS DESCRIPCIÓN Gas metano (G20) Propano (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 Poder calorífico inferior MJ/m 34,02 mbar Presión nominal de alimentación mm W.C. 203,9 377,3 mbar Presión mínima de alimentación mm W.C. 102,0 MySMART 28 C.S.I.
  • Página 37: Avertismente Şi Măsuri De Siguranţă

    MySMART C.S.I. ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI AVERTISMENTE ŞI MĂSURI DE Pentru siguranţă, luaţi întotdeauna în considerare următoarele: SIGURANŢĂ este periculoasă acţionarea dispozitivelor sau a aparatelor electrice (precum întrerupătoare, aparate electrocasnice etc.) Centralele fabricate în unităţile noastre de producţie pun accentul dacă se simte miros de combustibil sau de ardere. În caz de pe fiecare componentă, pentru a garanta siguranţa atât a pierderi de gaz, aerisiţi încăperea deschizând uşile şi ferestrele;...
  • Página 38: Curăţarea Instalaţiei Şi Caracteristicile Apei Din Circuitul De Încălzire

    ROMÂNĂ DISTANŢE MINIME - asiguraţi-vă că toate măsurătorile sunt exacte, apoi găuriţi peretele Pentru a permite accesul la interiorul centralei cu scopul de a executa folosind burghie cu diametrele indicate mai sus operaţiile de întreţinere curente, este necesar să respectaţi spaţiile minime - fixaţi pe perete placa cu şablonul încorporat. prevăzute pentru instalare (fig. 1). - montaţi echipamentul hidraulic: robineţii, racordurile, rampele rectilinii Pentru o amplasare corectă a aparatului, reţineţi următoarele: (de scurtat unde este necesar), piuliţe şi garniture (fig. 3.3) - aparatul nu poate fi amplasat deasupra unui aragaz sau a oricărui alt Robinetul cu filtru trebuie instalat pe returul circuitului de încălzire. aparat de gătit Spre deosebire de alte robinete, robinetul cu filtru are 3 poziţii ale - este interzisă depozitarea substanţelor inflamabile în aceeaşi încăpere manetei: deschidere – închidere şi curăţare.
  • Página 39 MySMART C.S.I. Pentru conexiunea electrică a sondei externe la centrală, consultaţi capitolul „Conexiuni electrice”. Nu uitaţi să închideţi bine canalul de cablu pentru a evita ca umiditatea aerului să intre prin deschizătura acestuia. Introduceţi din nou placa în locaş. Închideţi capacul de protecţie superior din plastic rotindu-l în sens orar. Strângeţi foarte bine canalul de cablu. Instalarea panoului de comandă de la distanţă Pentru controlul temperaturii ambientale în mod optim, panoul de comandă...
  • Página 40: Conexiuni Electrice

    ROMÂNĂ Colectarea condensului Centrala este un aparat de tip C (cu cameră etanşă), deci trebuie sa aibă o conexiune sigură la conducta de evacuare a gazelor de ardere şi la tubul Colectorul de evacuare (Fig. 5) strânge apa provenită din condens, de absorbţie a aerului pentru ardere; amândouă cu ieşire la exterior şi eventuala apă de evacuare a supapei de siguranţă şi apa de golire a fără de care aparatul nu poate funcţiona. instalaţiei. Sunt disponibile atât borne concentrice, cât şi borne duble. Colectorul trebuie să fie conectat prin intermediul unui furtun de Conform reglementare în vigoare, centrala este proiectată pentru a cauciuc (care nu există în dotarea centralei) la un sistem adecvat absorbi şi a evacua gazele de ardere şi/sau apa pluvială provenite de de colectare şi de evacuare în canalizarea pentru apele reziduale...
  • Página 41: Golirea Instalaţiei De Încălzire

    1,6 m (*) Lungime compatibilă cu conducte clasa P1 Conducte concentrice (Ø 80-125 mm) (Fig. 14) NOTĂ Pentru această configuraţie trebuie instalat kitul adaptor aferent. Dacă se utilizează conducte diferite de cele din catalogul Beretta, trebuie Conductele coaxiale pot fi orientate în direcţia cea mai potrivită pentru să consultaţi valorile ΔP din tabelele de mai sus pentru a calcula lungimea necesităţile de instalare. Pentru instalare urmaţi instrucţiunile furnizate maximă a conductelor.
  • Página 42: Punerea În Funcţiune A Centralei

    ROMÂNĂ 3.13 Golirea circuitului de apă caldă menajeră începe un ciclu automat de aerisire care durează aproximativ 2 minute. În Atunci când există riscul de îngheţ, instalaţia de apă caldă menajeră trebuie această fază, simbolul va apărea pe display (fig. 24). golită după cum urmează: Pentru a întrerupe ciclul automat de aerisire: accesaţi placa electronică - închideţi robinetul reţelei de apă îndepărtând carcasa, întorcând panoul de comandă cu susul în jos şi - deschideţi toţi robineţii de apă caldă şi rece deschizând capacul de inspectare a componentelor electrice. După care: - goliţi punctele cele mai joase ale instalaţiei. - apăsaţi butonul CO (fig. 25).
  • Página 43 MySMART C.S.I. Funcţia de resetare Defecţiune A04 Pentru reluarea funcţionării, aduceţi selectorul de funcţie în poziţia Verificați valoarea indicată de presiune dal’idrometro, dacă mai puțin oprită (fig. 35), aşteptaţi 5-6 secunde, apoi readuceţi selectorul de funcţie de 0,3 bari poziție comutatorul în poziția OFF (OPRIT) și rotiți robinetul în poziţia dorită, verificând dacă LED-ul roşu s-a stins. În acest punct, pentru a umple boilerul până când presiunea atinge o valoare între 1 și centrala porneşte automat şi LED-ul roşu îşi schimbă culoarea în verde. 1,5 bar. Apoi apăsați butonul BACK/RESET . N.B. Dacă încercările de resetare a aparatului nu activează funcţionarea, În cazul în care căderile de presiune sunt frecvente, solicitaţi intervenţia contactaţi Centrul de Service Autorizat. Centrului de Service Autorizat. Atunci când un control de la distanță este conectat BeSMART, resetarea defectelor se poate face anche de pe telecomandă...
  • Página 44 ROMÂNĂ Calibrare în service Semnalizare ADJ Calibrare de către instalator Funcţie coşar Semnalizare ACO Ciclu de aerisire Semnalizare Preîncălzire activată Semnalizare Cerere de căldură, preîncălzire P intermitent Semnalizare Prezenţă sondă externă Semnalizare Cerere de încălzire apă menajeră Semnalizare 60 °C Cerere de căldură, încălzire Semnalizare 80 °C Cerere de căldură, anti-îngheţ Semnalizare Flacără prezentă Semnalizare Configuraţia centralei Exemplu: dacă valoarea obţinută este 1,3, aceasta se găseşte între curba Pe placa electronică este disponibilă o serie de jumpere (JPX) care permit 1 şi 1,5. În acest caz, alegeţi curba cea mai apropiată, respectiv 1,5. configurarea centralei; dacă este posibil, accesaţi îndepărtând capacul de Selectarea valorii KT trebuie efectuată acţionând asupra trimmer-ului P3 inspectare a componentelor electrice după setarea întrerupătorul principal de pe placa electronică (consultaţi schema electrică multifilară). în poziţia oprit. Pentru a avea acces la P3: 1. scoateţi carcasa, Pentru a accesa placa electronică, acţionaţi după cum urmează: 2. rotiţi panoul de comandă cu susul în jos - aduceţi întrerupătorul principal al instalaţiei în poziţia oprit...
  • Página 45 MySMART C.S.I. Dacă un dispozitiv orar de programare este conectat la centrală Când această funcţie este activată, fiecare dintre parametrii calibrării apar (în ordinea indicată mai jos) timp de 2 secunde. Pictograma aferentă este (JUMPER JP6 neconectat) (fig. 41) indicată alături de fiecare parametru şi de valoarea rotaţiilor ventilatorului Cu contactul închis, cererea de căldură este efectuată prin sonda de tur, în (multiplicate cu o sută) baza temperaturii externe, pentru a avea o temperatură ambiantă nominală 1. Maxim la nivelul ZI (20 °C). Deschiderea contactului nu determină oprirea, ci o 2. Minim reducere (translaţie paralelă) a curbei climatice la nivelul NOAPTE (16 °C). În acest mod se activează funcţia nocturnă.
  • Página 46 ROMÂNĂ Transformarea tipului de gaz (fig. 46) Curbă HTG (Qnîncălzire) Conversia de la un tip de gaz la altul se face foarte uşor, chiar şi după instalarea centralei. Această operaţie trebuie efectuată numai de către personal calificat. Centrala este proiectată pentru a funcţiona cu gaz natural (G20) – pentru detalii, consultaţi plăcuţa de identificare a produsului. Centrala poate fi transformată să utilizeze propan, cu ajutorul unui kit special. Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru demontare: - Întrerupeţi alimentarea centralei şi închideţi robinetul de gaz. - Eliminați conexiunile de acoperire și carcasa. - Ridicaţi şi rotiţi panoul cu instrumente. - Deschideţi capacul camerei de aer. - Deconectați firele presostatului pentru aer. - Desfaceți cele două șuruburi de fixare (A) și scoateți suportul împreună cu presostatul. - Deconectaţi mixerul rampei de gaz (B). Desfaceţi şuruburile de prindere ale mixerului de ventilator şi clemele acestora şi apoi scoateţi-l (C).
  • Página 47: Întreţinere De Excepţie

    MySMART C.S.I. - montaţi la loc capacul A Pompa de circulaţie este setată din fabrică cu o curbă de prevalenţă de 6 - aduceţi din nou maneta în poziţia „deschis” metri. Centrala este dotată cu un sistem anti-blocare care porneşte un ciclu de funcţionare la fiecare 24 de ore în starea de aşteptare, cu selectorul de funcţie în orice poziţie. Funcţia „anti-blocare” este activă numai dacă centrala este alimentată cu energie electrică. Este absolut interzis să puneţi în funcţiune pompa de circulaţie fără apă. Dacă trebuie să folosiţi o curbă diferită, puteţi selecta nivelul dorit al pompei de circulaţie. poziţie poziţie poziţie În continuare sunt indicate caracteristicile principale şi modurile de setare de deschidere pentru curăţare a filtrului de închidere a funcţionării dorite pentru acestea. - Nu curăţaţi aparatul sau componentele sale cu substanţe uşor Interfaţă...
  • Página 48 ROMÂNĂ În această fază, nu pot fi făcute modificări în configuraţia pompei de LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 circulaţie. După ce au trecut două secunde de la apăsarea butonului (A), interfaţa utilizatorului revine la afişajul normal al stării de funcţionare. Funcţia de blocare a tastelor Scopul funcţiei de blocare a tastelor este de a evita o modificare accidentală a setărilor sau utilizarea improprie a pompei de circulaţie. Atunci când funcţia de blocare a tastelor este activă, apăsarea îndelungată a butonului (A) este inhibată. Astfel, utilizatorului nu i se permite să acceseze secţiunea cu setările modurilor de funcţionare ale pompei de circulaţie.
  • Página 49 MySMART C.S.I. PREVALENŢĂ 6 METRI PREVALENŢĂ 5 METRI Zonă modulaţie Zonă modulaţie 1000 1100 1200 1300 1000 1100 1200 Capacitate sistem [l/h] Capacitate sistem [l/h] PREVALENŢĂ 7 METRI PREVALENŢĂ 4 METRI Zonă modulaţie Zonă modulaţie 1000 1100 1200 1300 1400 1000 1100 Capacitate sistem [l/h] Capacitate sistem [l/h]...
  • Página 50: Date Tehnice

    ROMÂNĂ DATE TEHNICE DESCRIERE MySMART 28 C.S.I. Încălzire Aport nominal de căldură în modul încălzire 20,00 kcal/h 17.200 Putere termică utilă (80/60°) 19,62 kcal/h 16.873 Debit termic nominal (50°/30°) 21,44 kcal/h 18.438 Aport de căldură redus 2,80 4,00 kcal/h 2.408 3.440 Putere termică utilă redusă (80°/60°) 2,76 3,95 kcal/h 2.377 3.399 Putere termică utilă redusă (50°/30°) 3,00 4,20 kcal/h 2.577 3.609 Putere termică nominală Range Rated (Qn) 20,00 kcal/h 17.200 Putere termică minimă Range Rated (Qm)
  • Página 51 MySMART C.S.I. DESCRIERE MySMART 28 C.S.I. Presiune gaz Presiune nominală gaz mbari Conexiuni hidraulice Intrare - ieşire încălzire Ø 3/4” Intrare - ieşire apă caldă menajeră Ø 1/2” Intrare gaz Ø 3/4” Dimensiuni centrală Înălţime 780 Lăţime Lăţime cum capacul inferior Adâncime carcasă Greutate centrală Capacitate de încălzire Debit de aer încălzire 24,298 24,819 Debit de gaze încălzire 26,304 26,370 Debit masic max. - min. gaze de ardere încălzire 9,086-1,272 9,297-1,859 Debit apă...
  • Página 52: Tabel Tipuri De Gaz

    ROMÂNĂ TABEL TIPURI DE GAZ DESCRIERE Gaz metan (G20) Propan (G31) Indice Wobbe inferior valorii de (15 °C-1013 mbari) MJ/m 45,67 70,69 Putere calorifică inferioară MJ/m 34,02 Presiune nominală de alimentare mbari mm W.C. 203,9 305,9 Presiune minimă de alimentare mbari mm W.C. 102,0 MySMART 28 C.S.I. Diafragmă - număr de găuri Diafragmă - diametrul găurilor ø mm 1x4,7 flap+1x4,2 liber 1x3,4 flap+1x3,25 liber Diametru arzător Lungime arzător Capacitate maximă gaz încălzire 2,12 kg/h 1,55 Capacitate maximă gaz apă caldă menajeră...
  • Página 53: Pl Instrukcja Instalacji

    - integralną część urządzenia. skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta Należy upewnić się czy wchodzi w skład jego wyposażenia, nie należy dotykać kotła mokrymi lub wilgotnymi częściami ciała również...
  • Página 54: Podłączenia Hydrauliczne

    POLSKI Zależnie od rodzaju instalacji występuje on w dwóch kategoriach: Kontynuować powyższe czynności do chwili gdy powietrze Kocioł typu B23P-B53P: instalacja z wyrzutem spalin na zewnątrz i przestanie uchodzić z ręcznego zaworu odpowietrzającego. poborem powietrza z pomieszczenia, w którym kocioł zainstalowano. Sprawdzić...
  • Página 55 MySMART C.S.I. - sondę należy zainstalować mniej więcej na 2/3 wysokości ściany, ƒ włożyć 2 szt. baterii AA - sonda nie może znajdować się w pobliżu drzwi, okien, wywiewów powietrza, przewodów spalinowych ani innych źródeł ciepła. Przewód sondy elektrycznej powinien być dwużyłowy o przekroju od 0,5 do 1 mm (nie jest dostarczany w komplecie), a jego długość...
  • Página 56: Podłączenia Elektryczne

    POLSKI Zaleca się montaż filtra odpowiedniej wielkości na przewodzie przyłącza gazu kotła, względu drobne, stałe zanieczyszczenia, które mogą znajdować się w sieci gazowej. Po zakończeniu instalacji kotła należy sprawdzić czy wykonane są szczelne według wymagań przepisów prawa właściwego. 3.10 Wyrzut spalin i pobór powietrza (rys. 10) Wymagania dotyczące instalacji wyrzutu spalin z kotła opisano w obowiązujących przepisach dotyczących instalowania aparatów gazowych;...
  • Página 57 Nieizolowany przewód spalinowy stanowi potencjalne źródło Należy przestrzegać maksymalnych długości przewodów. zagrożenia. Wszystkie schematy i wymiary elementów systemu powietrzno- spalinowego znajdują się katalogu produktów Beretta. Należy wykonać przewody odprowadzania spalin z 3° spadkiem w kierunku kotła. Strata ciśnienia Maks. długość prostego odcinka w Kocioł...
  • Página 58: Włączenie Urządzenia

    POLSKI Dla konfiguracji przewodów Ø 60 i Ø 50 podano dane doświadczalne sprawdzone w warunkach laboratoryjnych. W przypadku instalacji innych niż podane w tabelach „konfiguracji podstawowych” i „regulacji”, należy zapoznać się z równoważnymi długościami przewodów w metrach bieżących, które podano poniżej. W instrukcji podano gwarantowane długości maksymalne przewodów i nie należy ich przekraczać.
  • Página 59: Kody Błędów

    MySMART C.S.I. ZIMA Funkcja resetu Pokrętło wyboru funkcji kotła (rys. 26) w położeniu pomiędzy „+” i “-”: Aby przywrócić kocioł do prawidłowej pracy, należy przestawić Kocioł automatycznie pracuje na potrzeby ciepłej wody użytkowej pokrętło wyboru funkcji kotła w położenie OFF (rys. 35), odczekać oraz centralnego ogrzewania.
  • Página 60: Rodzaje Alarmów

    POLSKI podłączyć zasilanie elektryczne do kotła i nacisnąć przycisk SW 1 na co najmniej 4 sekundy, aby licznik wyzerował się. Ponownie wyłączyć i włączyć zasilanie elektryczne kotła. Wskazanie licznika na wyświetlaczu pojawi się za znakiem „-C-”. Instalacja pod napięciem elektrycznym . UWAGA Licznik należy skasować...
  • Página 61 MySMART C.S.I. Ustawianie funkcji regulacji pogodowej może wybrać preferowaną wartość temperatury w zakresie od 15 do 25°C. Zmiana wartości nie zmienia bezpośrednio temperatury Funkcja regulacji pogodowej działa wyłącznie gdy do kotła połączona na zasilaniu c.o., lecz wpływa na obliczenia jej wartości w sposób jest sonda zewnętrzna.
  • Página 62 Maksymalna moc grzewcza c.o już zainstalowanego. Wszelkie czynności związane z przezbrojeniem na inny rodzaj gazu Wolny start muszą być przeprowadzone przez Autoryzowany Serwis Beretta. Ustawiona wartość maksimum na c.o. Fabrycznie kocioł jest przystosowany do spalania gazu ziemnego KALIBRACJA ZAWORU GAZOWEGO G20.
  • Página 63 MySMART C.S.I. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ADJ” (przez ok. 4 sek.): można  Włączyć zasilanie elektryczne kotła. zmienić maksymalną moc grzewczą c.o. za pomocą pokrętła wyboru  Przerwać cykl automatycznego odpowietrzania w sposób opisany temperatury wody c.o. i zatwierdzić zmianę przyciskiem „SW 1”. w rozdziale „4.2 Włączenie urządzenia”.
  • Página 64: Interfejs Użytkownika

    POLSKI - Sprawdzić czy wartości CO odpowiadają przedstawionym poniżej. Sygnalizacja stanu alarmowego Jeżeli wartości różnią się, należy wykonać procedurę z rozdziału Jeżeli pompa obiegowa wykryje przynajmniej jeden stan alarmowy, dioda dwubarwna (B) zmieni kolor na czerwony. Cztery żółte diody „Kalibracja zaworu gazu”. (C) sygnalizują...
  • Página 65 MySMART C.S.I. Jeżeli przycisk (A) zostanie naciśnięty, można przejść ponownie do wskaźnika bieżących ustawień i wówczas należy sprawdzić, czy diody (B) i (C) sygnalizują (przez 2 sekundy) ostatnio wprowadzoną nastawę. Jeżeli przycisk (A) nie zostanie naciśnięty w ciągu 2 sekund, interfejs wróci do sygnalizacji stanu pracy.
  • Página 66: Dane Techniczne

    POLSKI DANE TECHNICZNE OPIS MySMART 28 C.S.I. C.O. Nominalne obciążenie cieplne palnika 20,00 kcal/h 17.200 Nominalna moc cieplna kotła (80°/60°) 19,62 kcal/h 16.873 Nominalna moc cieplna kotła (50°/30°) 21,44 kcal/h 18.438 Zredukowane obciążenie cieplne 2,80 4,00 kcal/h 2.408 3.440 Zredukowana moc cieplna kotła (80°/60°) 2,76 3,95 kcal/h...
  • Página 67 MySMART C.S.I. OPIS MySMART 28 C.S.I. Typ gazu Ciśnienie zasilania gazu mbar Połączenia hydrauliczne Zasilanie - powrót c.o. Ø 3/4” Zasilanie - powrót c.w.u. Ø 1/2” Wejście gazu Ø 3/4” Wymiary kotła Wysokość Wysokość z obudową przyłączy hydraulicznych Szerokość Głębokość od obudowy Waga Natężenie przepływu / praca na c.o./ Powietrze...
  • Página 68 POLSKI TABELA TYPÓW GAZU OPIS Gaz ziemny (G20) Propan (G31) Liczba Wobbego dolna (15°C, 1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 Wartość opałowa netto MJ/m 34,02 Ciśnienie nominalne zasilania mbar (mm H 20 (203,9) 37 (377,3) Ciśnienie minimalne zasilania mbar (mm H 10 (102,0) MySMART 28 C.S.I.
  • Página 69: Overall Dimensions And Fittings

    MySMART C.S.I. Overall dimensions and fittings A. Condensate drain Descarga de condensación Dimensiones y conexiones Evacuare a condensului Dimensiuni complete şi racorduri Ujście kondensatu Wymiary i podłączenia B. Water - gas Agua - gas Apă-Gaz Woda - gaz...
  • Página 70: Hydraulic Circuit

    MySMART C.S.I. [EN] - Water circuit DHW input DHW outlet Heating delivery Heating return Safety valve Discharge valve G Automatic by-pass Pressure switch Three-way valve Circulator Lower air vent valve Expansion tank M NTC return line probe N Primary heat exchanger O NTC delivery probe Upper air vent valve Water/air separator Domestic hot water heat exchanger Domestic hot water NTC probe...
  • Página 71: Command Panel

    MySMART C.S.I. Digital display (4) Pantalla digital (4) Display digital (4) Wyświetlacz cyfrowy (4) [EN] - Command panel [ES] - Panel de mandos Water gauge Hidrómetro Mode selector: Selector de función: O FF / Reset alarms, A pagado (OFF)/Reset alarmas, S ummer, V erano, W inter/Heating water temperature adjustment I nvierno/Regulación de la temperatura del agua A djusting the domestic hot water temperature calentamiento P re-heating function (faster hot water)/combustion...
  • Página 72: Boiler Functional Elements

    MySMART C.S.I. NTC probe delivery Sonda NTC alimentación Sondă NTC tur Sonda NTC na zasilaniu c.o. NTC probe return line Sonda NTC retorno Sondă NTC de retur Sonda NTC na powrocie c.o. DHW NTC probe Sonda NTC sanitario Sondă NTC circuit apă caldă menajeră Sonda NTC c.w.u. [EN] - Boiler functional [ES] - Elementos funcionales [RO] - Elementele funcţionale [PL] - Elementy funkcyjne kotła ale centralei elements...
  • Página 73: Multi-Row Wiring Diagram

    MySMART C.S.I. MySMART C.S.I. 230 V S.S. P.A. blu (-) marrone (+) -t° CN12 rosa -t° V Lv CN12 V Hv CN13 CN14 AKL05 GAR CN10 3.15A T CN10 CN11 TSC2 S.M. P.AR. T.L.A. S.R. -t° E.A. -t° S.F. arancione E.R.
  • Página 74 MySMART C.S.I. [ES] - Esquema eléctrico con cableado JP1 • Habilitación de los botones esféricos M3 • Regleta de conexión para conexiones múltiple frontales solo para la regulación del exteriores: 230 V calentamiento máximo (MAX_CD_ADJ) M6 • Regleta de conexión para conexiones SE RECOMIENDA LA POLARIZACIÓN “L-N”...
  • Página 75 C External probe Sonda externa Sondă externă Sonda zewnętrzna D Room thermostat (voltage free contact input) Termostato ambiente (contacto libre de tensión) -t° Termostat de ambient (tensiune fără contact de intrare) Termostat pokojowy (bezpotencjałowe kontakt) Low temperature thermostat general alarm Termostato baja temperatura alarma genérica Termostat de joasă temperatură - Alarmă generică Termostat obiegu niskotemperaturowego/sygnał alarmu ogólnego [EN] - External connections bianco = white nero = black The low voltage services must be connected as shown in the figure, in the respective terminals pre-arranged for the connection: M2 Low temperature thermostat/General alarm, after removing the U-bolt from the terminal board M6 OT+/External probe/Room thermostat (voltage free contact input), after removing the U-bolt from the terminal board Connect the BeSMART remote control on the OT+ clamp of the M6 terminal board using the wires marked with OT [ES] - Conexiones exteriores bianco = Blanco nero = Negro Conectar los dispositivos de baja tensión en los bornes específicos preparados para la conexión, como se indica en la figura: M2 Termostato de baja temperatura/Alarma genérica, después de haber retirado el tornillo en "U" de la regleta de conexión M6 OT+/Sonda exterior/Termostato ambiente (contacto libre de tensión), después de haber retirado el tornillo en "U" de la regleta de conexión Conectar el mando a distancia BeSMART al borne OT+ de la regleta de conexión M6 utilizando los hilos marcados con OT [RO] - Conexiuni externe bianco = Alb...
  • Página 76 MySMART C.S.I. Measurements in mm fig./Rys 4 Medidas en mm Dimensiuni în mm fig./Rys. 1 Wymiary w mm Discharge manifold Colector de los conductos de evacuación Colector de evacuare fig./Rys 5 Kolektor zbiorczy fig./Rys 2 fig./Rys 6 fig./Rys 7 Boiler support plate Placa de soporte de la caldera Cadru de susţinere centrală Listwa montażowa kotła Electrical parts inspection cover Tapa de inspección de las partes eléctricas Preassembly template...
  • Página 77 MySMART C.S.I. Fuse FLUE GAS SUCTION PIPES IN SITES Fusible CONDUCTO DE HUMOS PARA ASPIRACIÓN EN AMBIENTES Siguranţă CONDUCTE DE ASPIRARE A GAZELOR ARSE LA LOCURILE Faza DE MONTARE Electrical POBÓR POWIETRZA DO KOMORY SPALANIA Z Alimentación POMIESZCZENIA Electrice Kostka przyłączy Ø...
  • Página 78 MySMART C.S.I. MAXIMUM LENGTH OF Ø 80 mm PIPES LONGITUD MÁXIMA DE LOS TUBOS Ø 80 mm LUNGIME MAXIMĂ CONDUCTE COAXIALE Ø 80 mm MAKSYMALNE DŁUGOŚCI PRZEWODÓW: SPALINOWEGO I POWIETRZNEGO W SYSTEMIE ROZDZIELONYM Ø 80+80 mm 95 100 105 110 115 120 B. Length of discharge pipe (m) A. Length of suction pipe (m) Longitud del conducto de evacuación (m)
  • Página 79 MySMART C.S.I. CN12 CN13 CN14 Electrical parts inspection cover Tapa de inspección de las partes eléctricas Capacul de inspectare a componentelor electrice fig./Rys 18 Pokrywa panelu podłączeń elektrycznych CO Button Pulsador CO Buton CO fig./Rys 25 Przycisk „CO” fig./Rys 19 fig./Rys 26 fig./Rys 27 fig./Rys 28 fig./Rys 29 fig./Rys 20 fig./Rys 30 fig./Rys 31 fig./Rys 22 fig./Rys 23 fig./Rys 32 A 01...
  • Página 80 MySMART C.S.I. CLIMATIC CURVE CORRECTION CORRECCIÓN CURVA CLIMÁTICA CORECTAREA CURBEI CLIMATICE KOREKTA KRZYWEJ GRZEWCZEJ S.A.R.A. fig./Rys 34 25 ° C 20 °C 15 °C fig./Rys 35 A. Outside temperature (°C) B. Delivery temperature (°C) Temperatura exterior (°C) Temperatura de alimentación (°C) Temperatură externă (°C) Temperatură pe tur (°C) PROG Temperatura zewnętrzna (°C) Temperatura na zasilaniu c.o. (°C) RESET /Rys fig. fig./Rys 40 PARALLEL NIGHT-TIME REDUCTION REDUCCIÓN NOCTURNA PARALELA REDUCŢIE NOCTURNĂ PARALELĂ...
  • Página 81 MySMART C.S.I. CN12 CN13 CN14 fig./Rys 43 Use the screwdriver included to press the CO button (SW1) CN12 Utilizar el destornillador suministrado para presionar el pulsador CO (SW1) CN13 Utilizaţi şurubelniţa furnizată pentru a apăsa butonul CO CN14 (SW1) Należy użyć śrubokrętu, aby wcisnąć przycisk (SW1) fig./Rys 44 clip viti clip horizontal flap aleta horizontal aleta orizontală klapa pozioma A. Minimum power adjustment screw Tornillo de regulación a la mínima potencia Şurub de reglare putere minimă...
  • Página 82 MySMART C.S.I. fig./Rys 47 fig./Rys 48...
  • Página 84 Via Risorgimento, 23/A 23900 LECCO Italy info@berettaboilers.com www.berettaheating.com In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not aected.

Tabla de contenido