Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12/24 V
Manuel d'utilisation / Owner's manual
Manual del usuario / Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT TAYLOR IV

  • Página 1 12/24 V Manuel d’utilisation / Owner’s manual Manual del usuario / Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Votre PRESIDENT TAYLOR IV en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT TAYLOR IV Your PRESIDENT TAYLOR IV at a glance Twój PRESIDENT TAYLOR IV...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION ....................5 INSTALACIÓN ..................18 UTILIZACIÓN ................... 20 UTILISATION ....................7 FUNCIÓN AL ENCENDER LA EMISORA ..........22 FONCTION À L’ALLUMAGE DU POSTE ............9 MENUS .....................10 MENÚS ....................23 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............... 26 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............13 GUÍA DE PROBLEMAS ................26 GUIDE DE DÉPANNAGE ................13 COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ......13 COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ..........
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Página 5: Installation

    électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT TAYLOR IV est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode...
  • Página 6: Connexion De L'alimentation

    ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première utilisation de l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage Votre PRESIDENT TAYLOR IV 12/24 V est muni d’une protection contre les doit être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre.
  • Página 7: Utilisation

    Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de 3) ROTATEUR DE MONTÉE/DESCENTE DES CANAUX connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une Tourner le rotateur CH (3) pour modifier le canal. Tourner le rotateur dans longueur de câble inférieure à...
  • Página 8: F ~ Sélection De La Bande De Fréquences

    7) FILTRES NB/ANL - HI-CUT Fonction ROGER BEEP activée Commutateur 3 positions : Position basse : aucun filtre n’est activé. Position Fonction BEEP des touches activée centrale : seuls les filtres ANL et NB sont activés. Position haute : tous les filtres (ANL, NB et HI-CUT) sont activés.
  • Página 9: Fonction À L'allumage Du Poste

    SCAN Modulation d’Amplitude / AM : Communication sur terrain avec reliefs et (pression très longue) obstacles sur moyenne distance (mode le plus utilisé). Appuyer et maintenir appuyer une des touches UP ou DN (14) du micro- En configuration U uniquement : le bouton MODE (10) permet de sélectionner phone durant ±...
  • Página 10: Menus

    D) MENUS 2) DIM La fonction DIM (dimmer) permet de régler la luminosité du rétro éclairage L’ordre des 11 fonctions est celui décrit dans ce manuel. Toutefois, la fonction (de1 à 9) ou OF (pas de rétro éclairage). affichée en entrant dans les MENUS sera la dernière fonction modifiée par Appuyer sur le bouton F (9) pour accéder aux MENUS.
  • Página 11 c’est le cas pour le téléphone par exemple), il était d’usage de dire «Roger» Tourner le rotateur CH (3) ou utiliser les touches UP/DN (14) du microphone sélectionner la fonction EMG 1. une fois que l’on avait fini de parler afin de prévenir son correspondant pour qu’il pouvait parler à...
  • Página 12: Type De Microphone

    Sensibilité « » : permet de régler la sensibilité du microphone (original ou Le PRESIDENT TAYLOR IV peut-être utilisé tant avec un microphone électret vox optionnel) pour une qualité de transmission optimum. Niveau réglable que dynamique 6 broches PRESIDENT (voir câblage du microphone page de 1 (niveau haut) à...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    E) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) GÉNÉRALES 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE - Canaux : 40 MAUVAISE QUALITÉ - Modes de modulation : AM / FM Vérifiez que : - Gamme de fréquence : de 26,965 MHz à...
  • Página 14: Glossaire

    H) GLOSSAIRE BREAK : Demande de s’intercaler, s’inter- rompre CANNE À PÊCHE : antenne ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL CHEERIO BY : Au revoir A Alpha H Hotel O Oscar V Victor CITY NUMBER : Code postal B Bravo India P Papa W Whiskey COPIER : Écouter, capter, recevoir...
  • Página 15: Déclaration De Conformité Eu Simplifiée

    : Force des signaux (R1 à R5) : Je suis occupé : Parasites, brouillage QRM DX : Parasites lointains Par la présente, Groupe President Electronics, déclare que QRM 22 : Police l’équipement radio CB: : Brouillage atmosphérique (orages) : Fort, très bien, sympa...
  • Página 16: Conditions Générales De Garantie

    3 ans est proposée systématiquement pour l’achat et l’utilisation d’une c’est très important pour vous car cela permet d’identifier votre appareil lors de son passage antenne de la marque PRESIDENT, amenant la durée totale de la garantie à 5 ans, et sur justi- éventuel dans nos ateliers.
  • Página 17 President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014. ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conec- tado la antena (conector “B”...
  • Página 18: Elegir El Emplazamiento Y Montaje Del Puesto Móvil

    Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT TAYLOR IV ASC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB.
  • Página 19: Conexión Del Alimentador

    Este ajuste debe se realizar en un lugar abierto, al aire libre. Su PRESIDENT TAYLOR IV 12/24 V está provista de una protección contra las Ajuste con el medidor de ROE integrado inversiones de polaridad.
  • Página 20: Conmutador Rotativo Ch

    Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los 3) CONMUTADOR ROTATIVO CH cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda Gire el conmutador rotativo CH (3) para cambiar el canal. Gire en el sen- una longitud de cable inferior a 3 m.
  • Página 21: Filtros Nb/Anl - Hi-Cut

    NB: Noise Blanker / ANL: limitador de ruido automático. Estos filtros reducen Función ROGER BEEP activada el ruido de fondo y algunos parásitos de recepción. Función PITIDO DE TECLADO activado HI-CUT: elimina las interferencias de alta frecuencia y se debe utilizar de acuerdo con las condiciones de recepción.
  • Página 22: Carga Usb

    SCAN Solo en configuración U: el botón MODE (13) permite seleccionar la banda (presión muy larga) de frecuencia ENGT o CEPT. “UK” aparece en la pantalla cuando la banda Mantenga presionada una de las teclas UP o DN del micrófono (14) durante de frecuencia ENG esta seleccionada.
  • Página 23: Pitido De Teclado

    En esta fase, confirme la selección apagando y luego encendiendo de Una nueva pulsación en la tecla F (9) permite validar el color seleccionado. nuevo el aparato. El color deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (13) para confirmar...
  • Página 24: Roger Beep

    4) ROGER BEEP *Verifique que el volumen esté configurado a un nivel adecuado. Véase el § AJUSTE DE LA ROE en la página 19. Cuando la función está activa, aparece en la pantalla. El Roger Beep emite un sonido cuando se suelta la tecla PTT (13) del micró- 6) AJUSTE DEL CANAL DE EMERGENCIA 1 fono para dejarle la palabra a su interlocutor.
  • Página 25: Ajuste Del Pa (Megafonía)

    AJUSTE DEL VOX. Si no se realiza ningún ajuste (13) para El PRESIDENT TAYLOR IV se puede utilizar tanto con un micrófono electret durante 5 segundos, la unidad sale automáticamente de la función. como con un micrófono dinámico PRESIDENT de 6 contactos (Vea el ca- Sensibilidad “L”: ajusta la sensibilidad del micrófono (vox original o opcional)
  • Página 26: Características Técnicas

    E) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS La antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien ajustada. El micro esté bien conectado. la configuración programada sea la correcta (véase la tabla de la p. 58). GENERALES - Canales : 40 2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE - Modos de modulación : AM/FM MALA CALIDAD...
  • Página 27: Terminos Del Argot Cebeista

    TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA: VIA BAJA : Teléfono VITAMINARSE : Comer, cenar A.L. : Amplificador lineal WISKIES : Watios ARMONICOS : Hijos ZAPATILLA : Amplificador lineal AVE MARIA : Amplitud de modulación : Saludos amisosos BARBAS : Interferencias de canales próximos : Abrazos BARRA MOVIL : Estación de movimiento...
  • Página 28: Declaración De Conformidad Eu Simplificada

    El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definición aceptada en CB. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA Por este medio, Groupe President Electronics, declara que el equipo de radio CB: Marca: PRESIDENT Tipo: TXPR403 Nombre Comercial : TAYLOR IV Cumple con la Directiva 2014/53 / UE.
  • Página 29: Condiciones Generales De Garantía

    Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Página 30 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection “B” situated on the back panel of the equip- ment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Página 31: Antenna Installation

    With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT TAYLOR IV is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To ensure that you make the most of all its capacities, we advise you to read carefully this manual before installing and using your PRESIDENT TAYLOR IV.
  • Página 32: Power Connection

    Check that the battery is of 12 or 24 volts. as possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is 2C).
  • Página 33: How To Use Your Transceiver

    WARNING: In order to avoid any losses and attenuations in cables used for Press F knob (9) to validate. The parameter of the chosen functions blinks connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends on LCD. to use a cable with a length inferior to 3 m.
  • Página 34: Frequency Band Selection

    FM mode selected (only in U configuration / ENG) (blinks NB: Noise Blanker / ANL: Automatic Noise Limiter. These filters allow reducing mode) back ground noises and some reception interferences. HI-CUT: Cuts out the high frequency interferences and has to be used in ROGER BEEP function activated accordance with the reception conditions.
  • Página 35: Function Turning On The Unit

    press the UP/DN buttons (14) on the microphone to change scan direction. (long press) Press PTT switch (13) to exit SCAN. The dot between the two channel digits The VOX function allows transmitting by speaking into the original micro- disappears from LCD. phone (or in the optional vox microphone) without pressing the PTT switch (13).
  • Página 36 Press F knob (9) to validate. The parameter of the chosen function blinks on If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds, disappears in the display. the display. Turn the rotary CH knob (3) or use UP/DN buttons (14) on the microphone Default DIMMER value is 9.
  • Página 37 5) SWR ADJUSTMENT Turn the rotary CH knob (3) or use UP/DN buttons (14) on the microphone select the EMG 2 function. This function allows to adjust the SWR (Standing Wave Ratio) by beep tones. Points 2 to 7 are identical to § EMG SET 1. Press F knob (9) to enter MENU.
  • Página 38: Technical Characteristics

    10) MIC TYPE - Frequency allowance : +/- 200 Hz The PRESIDENT TAYLOR IV can be used with an electret microphone as well - Carrier power : 4 W AM / 4 W FM as with the dynamic one, 6-pin PRESIDENT (see the cabling diagram page...
  • Página 39: Trouble Shooting

    F) TROUBLE SHOOTING INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET A Alpha H Hotel O Oscar V Victor 1) YOUR RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION B Bravo India P Papa W Whiskey C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray IS OF POOR QUALITY D Delta K Kilo R Romeo...
  • Página 40: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Do you copy? : Understand? : Long distance Eighty eights : Love and kisses Eye ball : CBers meeting together Hereby, Groupe President Electronics, declares that the CB Good buddy : Fellow CBer radio equipment : Hammer : Accelerator Handle : CBer’s nickname...
  • Página 41: General Warranty Conditions

    • In case of an intervention not covered by the warranty, an estimate will be established before distributed by PRESIDENT, and if said antenna is at the origin of the breakdown. An extension of 3 any repair.
  • Página 42 UWAGA ! Przed użyciem należy zwrócić uwagę, aby nigdy nie rozpoczynać transmisji bez uprzedniego pod- łączenia anteny (połączenie „B” znajdujące się na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawiania SWR (współczynnik fali stojącej) ! Nieprzestrzeganie tego może spowodować zniszczenie wzmacniacza mocy, który nie jest objęty gwarancją.
  • Página 43: Instalacja

    Dzięki za- stosowaniu nowoczesnej technologii, która gwarantuje bezprecedensową jakość. Twój PRESIDENT TAYLOR IV stanowi nowy krok w osobistej komunikacji i jest najpewniejszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników radia CB. Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości, zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed zainstalowaniem i używaniem PRESIDENT TAYLOR IV.
  • Página 44: Podłączenie Zasilania

    Korekta ta musi być przeprowadzona w obszarze 3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA wolnym od przeszkód. President TAYLOR IV 12/24 V jest wyposażony w układ chroniący przed zmianą Regulacja za pomocą wewnętrznego miernika SWR biegunowości. Mimo to, przed włączeniem go sprawdź podłączenia. Radio powinno NOWY, ŁATWY I BARDZO WYGODNY –...
  • Página 45: Jak Używać Cb Radio

    3) POKRĘTŁO OBROTOWO CH Uwaga: Aby uniknąć jakichkolwiek strat i tłumienia w kablach używanych do łą- czenia radia z akcesoriami, firma PRESIDENT zaleca stosowanie kabla o długości Obrócić pokrętło CH (3), aby nastawić kanał. Zgodnie z ruchem wskazówek zegara, mniejszej niż 3 m.
  • Página 46 8) KANAŁY PRIORYTETOWE Włączono funkcję VOX Aktywowano funkcję SCAN (migający punkt) Kanały priorytetowe zostaną automatycznie wybrane przez włączenie tego przycisku (8). Przełącznik 3-pozycyjny: EMG1 / aktywowany jest 1 kanał priorytetowy. EMG2 Włączony tryb MENU / kanał priorytetowy 2 jest włączony. OFF (WYŁ) / Brak kanału priorytetowego. Wskazuje wybrany kanał...
  • Página 47: Funkcja Włączanie Urządzenia

    A) ZŁĄCZE ZASILANIA PRĄDU STAŁEGO (13,2 V / 26,4 V) oryginalny mikrofon. Nacisnąć krótko klawisz VOX (10), aby aktywować funkcję VOX. „VOX” pojawi się na wyświetlaczu. Nacisnąć krótko klawisz VOX (10), aby B) ZŁĄCZE ANTENOWE (SO-239) wyłączyć funkcję. „VOX” zniknie. C) GNIAZDO DLA ZEWNĘTRZNEGO OPCJONALNEGO 11) GNIAZDO ŁADOWANIA USB GŁOŚNIKA (8 Ω, Ø...
  • Página 48 Nacisnąć pokrętło F (9), aby zatwierdzić wybór. Parametr wybranej funkcji miga Obracać pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby na wyświetlaczu. wybrać nową wartość. Obrócić pokrętło obrotowo-nastawcze CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na Ponowne naciśnięcie pokrętła F (9) zatwierdza dokonany wybór koloru. Parametr mikrofonie, aby zmienić...
  • Página 49 Obrócić pokrętło CH (3) lub użyć przycisków UP/DN (14) na mikrofonie, aby wybrać Ponowne naciśnięcie pokrętła F (9) zatwierdza dokonany wybór. Kanał przestaje funkcję RG BP. migać. Drugi parametr - tryb miga na wyświetlaczu LCD. Nacisnąć pokrętło F (9), aby zatwierdzić. Aktualny status miga na wyświetlaczu Obracać...
  • Página 50: Charakterystyka Techniczna

    Czułość „L”: reguluje czułość mikrofonu (oryginalnego lub opcjonalnego) w celu uzyskania optymalnej jakości transmisji. Poziom regulacji od 1 (wysoki poziom) CB radio PRESIDENT TAYLOR IV może być używane zarówno z mikrofonem do 9 (niski poziom). Wartość domyślna: 5. elektretowym, jak i z mikrofonem dynamicznym, 6-pinowym PRESIDENT (patrz Anti-Vox „A”: zapobiega emisji generowanej przez hałas otoczenia.
  • Página 51: Rozwiązywanie Problemów

    - Waga : ± 0,750 kg Sprawdzić, czy antena jest podłączona prawidłowo i czy prawidłowo ustawiona - Dostarczone akcesoria : 1 mikrofon elektretowy z przyciskami UP/DOWN, jest funkcja SWR. uchwyt do mocowania, śruby, kabel zasilający. Sprawdzić, czy rozmówca używa tego samego trybu modulacji. Sprawdź, czy zaprogramowana częstotliwość...
  • Página 52: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    Jeśli na którymś coś się pojawi to radio pozostanie na ZGODNOŚCI UE tym aktywnym kanale : Modulacja częstotliwości GMT : Czas uniwersalny Greenwich : Wysoka częstotliwość Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że : Niska częstotliwość sprzęt radiowy: : Wstęga dolna SSB : Odbiornik Marka: PRESIDENT : Modulacja amplitudowa jednowstęgowa...
  • Página 53: Ogólne Warunki Gwarancji

    Oferuje się przedłużenie gwarancji o 3 lata przy równoczesnym cyjnego, a po ewentualnej odsprzedaży urządzenia, przekazane nowemu właścicielowi w celu zakupie i używaniu anteny PRESIDENT, co wydłuża całkowity czas trwania gwarancji do 5 lat. W umożliwienia identyfikacji sprzętu.
  • Página 54: Frequency Tables

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
  • Página 55 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Página 56 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para PL TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for PL FREQUENCY TABLE for In TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla In N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N°...
  • Página 57 PRISE MICRO À 6 BROCHES • CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG • WTYK MIKROFONU 6-PIN Modulation Modulación Modulation Modulacja TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN Masse Masa Ground Masa Alimentation Alimentación Power Supply Zasilanie...
  • Página 58: Normy - F

    NORMES • F - NORMAS • F - NORMS • F - NORMY • F Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, appuyer plusieurs fois sur la touche MODE (13) jusqu’à ce que «UK» apparaisse dans l’afficheur. Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, appuyer plusieurs fois sur la touche MODE (13) jusqu’à...
  • Página 59: Normes - F

    Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
  • Página 60 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com...

Tabla de contenido