Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT JACKSON II

  • Página 1 Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch...
  • Página 2 Votre PRESIDENT JACKSON II ASC en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT JACKSON II ASC Your PRESIDENT JACKSON II ASC at a glance Ihr PRESIDENT JACKSON II ASC auf einen Blick...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD GARANTIE GARANTÍA 47~ 49 47~ 49 TABLEAUX DES FRÉQUENCES TABLAS DE FRECUENCIAS TABLEAU DES NORMES EUROPÉENNES...
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
  • Página 5: Installation

    Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT JACKSON II ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous...
  • Página 6: Installation De L'antenne

    Conseil saura orienter votre choix. b) Antenne mobile Votre PRESIDENT JACKSON II ASC est muni d’une protection contre les inversions - Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
  • Página 7: Utilisation

    - branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du sur la puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum type CA-2C PRESIDENT). confort d’écoute. b) Réglage du Tos : a) ASC : SQUELCH À...
  • Página 8 haut) à 9 (niveau bas) à l’aide du rotateur de canaux ou des touches UP/ DN du micro d’origine. L correspond à la Sensibilité (Level). Permet le calibrage du TOS-mètre (voir page 7 § 5 RÉGLAGE DU TOS). - Anti-Vox «A0» : permet d’empêcher l’émission générée par les bruits ambiants. 3) MIC GAIN ~ RF GAIN ~ VOX Niveau réglable de 0 (Off) à...
  • Página 9: Fonction Scan

    Pour désactiver le Beep : Allumer la radio en maintenant la touche DN du - Quand la configuration est choisie, mettre le commutateur sur «OFF». La micro enfoncée. lettre correspondant à la configuration s’affichent en continu. À ce stade, confirmer la sélection en éteignant puis en allumant à nouveau l’appareil. FONCTION SCAN Voir les tableaux des configurations / bande de fréquences page 47~50.
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Calibrage du TOS-mètre (voir procédure de réglage du TOS page 7). 1) GÉNÉRALES 16) VU-MÈTRE - Canaux : 40 - Modes de modulation : AM / FM / USB / LSB - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à 27.405 MHz - Impédance d’antenne : 50 ohms - Tension d’alimentation...
  • Página 11: Guide De Dépannage

    D) GUIDE DE DÉPANNAGE et clair la station». Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un canal d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne MAUVAISE QUALITÉ...
  • Página 12 : Short waves listening (écoute en ondes courtes) 600 ohms : le téléphone : Short waves (ondes courtes) : Gastro liquide (apéritif) : Taux d’ondes stationnaires CODE «Q» : Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB. Indique aussi l’émission. : Emplacement de la station : Ultra-haute fréquence QRA Familial : Domicile de la station...
  • Página 13: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 9 AM : Appel d’urgence 11 FM : Appel d’urgence Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteur-ré- cepteur de radiocommunication CB, Marque : PRESIDENT Modèle : JACKSON II...
  • Página 14: Garantie

    Il est recommandé de lire Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice.
  • Página 15 Info route Sécurité Convivialité Technique Date d’achat : ..................Assistance-radio Autres Type : radio CB JACKSON II Allez-vous l'installer en fixe ou en mobile Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ? N° de série : .................... Auto Véhicule utilitaire Poids lourd Êtes-vous affilié...
  • Página 16 Configuraciones en la pág. 50. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real...
  • Página 17: Instalación

    Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT JACKSON II ASC es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el usuario de CB más exigente. Para sacar el mejor par- tido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y...
  • Página 18: Instalación De La Antena

    - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección. Su PRESIDENT JACKSON II ASC está provisto de una protección contra las b) Antena móvil inversiones de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifique - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de super-...
  • Página 19: Operaciones De Base A Efectuar Antes De La Primera Utilización, Sin Utilizar La Emisión

    Este ajuste debe se realizar en un lugar abierto, al aire libre. 2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH ~ CAL * Ajuste con TOS-metro integrado o TOS-metro externo (tipo TOS-1 PRESIDENT) SQUELCH a) Empalme del medidor de ROE: Esta función permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en ausencia...
  • Página 20: Función Beep

    - Anti-Vox «A0»: permite impedir la emisión generada por los ruidos del entorno. Nivel ajustable desde 0 (Off) hasta 9 (bajo nivel) con ayuda del rotador de Permite el calibrado del medidor ROE (ver página 19 § 5 AJUSTE DE LA ROE). canales o de los botones UP/DN del micro original.
  • Página 21: Función Scan

    FUNCIÓN SCAN Véanse los cuadros de configuraciones / banda de frecuencia páginas 47 a 50. Para activar la función SCAN (barrido de los canales) en un orden creciente, apretar el botón UP del micro durante 2,5 segundos. El barrido se detiene La utilización de la banda correcta en cada país es responsabilidad cuando un canal está...
  • Página 22: Características Técnicas

    C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Lectura del valor de la ROE (véase procedimiento de ajuste de la ROE página 19). 1) GENERALES - Canales : 40 Calibrado de la ROE metro (véase procedimiento de ajuste de la ROE página - Modos de modulación : AM / FM / USB / LSB 19).
  • Página 23: Guía De Problemas

    D) GUIA DE PROBLEMAS Suelte el pedal y espere una contestación. Si utiliza un canal de llamada (19 o 27), y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada. 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD F) LÉXICO - Verificar que la antena esté...
  • Página 24 FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal : Cesar la emisión : Pesetas expresadas generalmente en mil : Estar preparado, dispuesto LABORO : Trabajo, ocupación : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» LADRILLO : Emisora de 27 MHz : Turno para transmitir LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : Teléfono...
  • Página 25: Declaración Ce De Conformidad

    DECLARA, bajo su responsabilidad, la conformidad del producto radio- teléfono CB 27: Marca: PRESIDENT / Modelo: JACKSON II / Fabricante: UNIDEN / Fabricado en PRC (República Popular de China) al que se refiere esta declaración, con las series especificas de ensayos de radio recogidos en las normas: EN 300 135-1 V1.1.2 (2000-8) / EN 300 135-2 V1.1.1 (2000-8)
  • Página 26: Condiciones Generales De Garantía En España

    Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede siguientes derechos: totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Página 27 PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
  • Página 28 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Página 29: Installation

    CB equipment. With the use of up-to- date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT JACKSON II ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To...
  • Página 30: Antenna Installation

    2) ANTENNA INSTALLATION 3) POWER CONNECTION Your PRESIDENT JACKSON II ASC is protected against an inversion of polarities. a) Choosing your antenna However, before switching it on, you are advised to check all the connec- - For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your tions.
  • Página 31: How To Use Your Cb

    - Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as considerable improvement in listening comfort. possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). b) To adjust the SWR meter: a) ASC: Automatic Squelch Control - Set the CB to channel 20 in FM.
  • Página 32: Scan Function

    3) MIC GAIN ~ RF GAIN ~ VOX Once the adjustments are done, press during 1 second the «VOX» key in order to quit the Vox Adjustment Mode. MIC GAIN 4) CLARIFIER Adjustment of the sensitivity level of the microphone. The normal position of this function is set to maximum clockwise.
  • Página 33: Priority Channel

    7) DISPLAY said "Roger" in order to prevent his correspondent that it was his turn to talk. "Roger" has been replaced by a beep. There comes «Roger beep» from. The digital LED display shows the channel, its Note: the «Roger Beep» also sounds in the loudspeaker if the function is al- configuration and the level of some adjust- ready active while switching on the transceiver.
  • Página 34: Technical Characteristics

    C) TECHNICAL CHARACTERISTICS 17) 6-PIN MICROPHONE PLUG This plug is situated on the front panel of the radio making the setting of the equipment into the dashboard easier. 1) GENERAL See the cabling diagram at page 49. - Channels : 40 18) PTT - Modulation modes : AM / FM / USB / LSB...
  • Página 35: Trouble Shooting

    D) TROUBLE SHOOTING receive a reply like, «Strong and clear». If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication with someone, it is common practice to choose another available channel 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR so as not to block the calling channel.
  • Página 36 CB LANGUAGE Pull your hammer back : Slow down Rat race : Congested traffic Advertising : Flashing lights of police car Rubberbander : New CBer Back off : Slow down Sail boat fuel : Wind Basement : Channel 1 Smokey dozing : Parked police car Base station : A CB set in fixed location...
  • Página 37: Certificate Of Conformity

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CERTIFICATE OF CONFORMITY Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Erklären, auf eigene Verantwortung daß der CB Funk Sender- Declare, on our own responsibility that the CB radio-communi- Empfänger...
  • Página 38 ACHTUNG ! Bevor Sie das Gerät benutzen, geben Sie acht, daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker "B" auf der hinteren Seite des Gerät). Vergessen Sie nicht das Stehwellen- verhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt wird.
  • Página 39 Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT JACKSON II ASC. Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche Zusatzfunktio- nen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt.
  • Página 40: Anschluss Der Antenne

    Bestimmungen (Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten! Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann a) Wahl der Antenne montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch - Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die Reichweite von Feststations-Antennen.
  • Página 41: Bedienung

    ACHTUNG : Um Verluste und Verminderungen in den Anschlußkabeln zwischen ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a) dem Funkgerät und dem Zubehör zu vermeiden, empfehlt PRESIDENT eine Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 6 Kabellänge unter 3 m.
  • Página 42 Wenn die ASC-Funktion aktiviert ist, darf keine wiederholte manuelle Einstellung Anmerkung: Wenn die ASCX-Funktion ebenfalls aktiv ist, leuchtet die Anzeige und ständige Optimierung zwischen der Empfindlichkeit und dem Hörkomfort orange. erfolgen. Diese Funktion kann durch Drehen des Drehknopfes im Uhrzeigersinn b) VOX-Anpassung deaktiviert werden.
  • Página 43 10) DIM Amplitudenmodulation / AM: Verbindungen über Gelände mit Erhöhungen und Hindernissen auf mittlere Entfernung (der in Frankreich am häufigsten Die DIMMER-Funktion ermöglicht die Verminderung/Erhöhung der Display- verwendete Modus). beleuchtung. USB / LSB: Fernverbindungen (je nach Übertragungsbedingungen). 11) F - AUSWAHL DES FREQUENZBANDS 6) KANALWAHLSCHALTER: Kanalwählen odr UP/DN-Tasten am Mikrofon (Konfiguration: E;...
  • Página 44: Technische Daten

    14) NB.ANL / HI-CUT A) Stromversorgung (13,2 V) B) Antennenanschluß (SO-239) Schalter mit 3 Stellungen: Off / NB.ANL-Filter aktiviert / NB.ANL + HI-CUT-Filter C) EXT. Lautsprecheranschluß (8 Ω, Ø 3,5 mm) aktiviert. D) ANSCHLUSS für optionales VOX-MIKROFON (Ø 2,5 mm) NB.ANL: Noise Blanker / Automatic Noise Limiter.
  • Página 45: Bei Problemen

    D) BEI PROBLEMEN 6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen melden können («Umschalt-pause»). 1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT Anrufkanäle: Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle: Kanal 1 (FM) als Anrufkanal in FM, SENDEN Kanal 4 (AM) als Anrufkanal in AM,...
  • Página 46 ABKÜRZUNGEN : Mein Stationsname ist... : Frequenz, Betriebskanal Auch der CB-Funk kennt eine «Fachsprache», die mit vielen Fachwörtern : Beschäftigung, Arbeitsplatz durchsetzt ist, die z.B.aus dem Amateurfunk und dem professionellen Funk- : Störung durch andere Stationen verkehr entlehnt sind. Sie dienen zumeist der schnellen und eindeutigen : Atmosphärische Störungen Nachrichten-übermittlung auch in solchen Fällen, in denen die Übertragung : Arbeiten mit geringer Leistung...
  • Página 47: Frequency Tables 47

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für EU / E / EC / U (CEPT) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für U (ENG)
  • Página 48 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Página 49 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL PRISE MICRO 6 BROCHES TABLA DE FRECUENCIAS para PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS FREQUENCY TABLE for PL 6-PIN MICROPHONE PLUG CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) N° du canal Fréquences N°...
  • Página 50: Tableau Des Normes Européennes

    NORMES EUROPéENNES - NORMAS EUROPEAS - EUROPEAN NORMS - EUROPÄISCh NORMEN Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, mettre le commutateur de mode (5) sur la position «FM». Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, mettre le commutateur de mode (5) sur la position «AM» ou «USB» ou «LSB» (voir tableau page 47). Observación: En la configuración U: Para seleccionar la banda de frecuencia ENG, ponga el conmutador de modo (5) en la posición «FM».
  • Página 51 Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe». Bitte überprüfen Sie das letzte Update der Tabelle auf die Webseite: www.president-electronics.com, unter der Rubrik « les Postes Radio-CB», dann « La CB PRESIDENT et l’Europe ».
  • Página 52 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com UTZZ01560ZA(0) E-mail : groupe@president-electronics.com...

Tabla de contenido