Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT GRANT Classic

  • Página 1 Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch...
  • Página 2 Votre PRESIDENT GRANT Classic en un coup d'oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT GRANT Classic Your PRESIDENT GRANT Classic at a glance Ihr PRESIDENT GRANT Classic auf einen Blick...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALACIÓN INSTALLATION UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUÍA DE PROBLEMAS GUIDE DE DÉPANNAGE COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO GARANTIE GARANTÍA TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLA DE FRECUENCIAS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD SUMMARY INHALTSANGABE INSTALLATION...
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'an- tenne (connecteur "B" situé sur la face ar- rière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
  • Página 5: Installation

    électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT GRANT Classic est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous...
  • Página 6: Installation De L'antenne

    Conseil saura orienter votre choix. b) Antenne mobile : Votre PRESIDENT GRANT Classic est muni d’une protection contre les inver- - Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface sions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos con- métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de...
  • Página 7: Utilisation

    Tenez le microphone à une - Branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du distance suffisante afin d'éviter l'effet larsen. poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA- 2C ). 3) MODE : b) Réglage du Tos :...
  • Página 8 5) NB/ANL : 12)CLARIFIER FINE : Noise Blanker/Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de réduire les Cette fonction permet le décalage de la fréquence en réception LSB/USB bruits de fond et certains parasites en réception. afin d’améliorer la clarté de la voix de votre correspondant. ère Une 1 pression active les filtres NB/ANL.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : D) GUIDE DE DÉPANNAGE : 1) GÉNÉRALES : 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAU- VAISE QUALITÉ : - Canaux : 40 - Modes de modulation : AM/FM/USB/LSB Vérifiez que : - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à...
  • Página 10: Glossaire

    F) GLOSSAIRE : Short waves (ondes courtes) Taux d'ondes stationnaires Transceiver.Désigne un poste émetteur-récep- Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particu- teur CB. Indique aussi l'émission. lier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, Ultra-haute fréquence vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.»...
  • Página 11 Polarisation horizontale, aller se coucher Transmettre à... Pipi Voulez-vous écouter sur... 600 ohms le téléphone Dégagement de fréquence Gastro liquide (apéritif) Position de station Heure locale CODE «Q» : CANAUX D’APPEL : Emplacement de la station QRA Familial Domicile de la station 27 AM appel général en zone urbaine QRA PRO...
  • Página 12: Conditions Generales De Garantie

    Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire remercions.
  • Página 13 Info route Sécurité Convivialité Technique Date d’achat : ..................Assistance-radio Autres Type : radio CB GRANT Classic............. Allez-vous l'installer en fixe ou en mobile Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ? N° de série : ..................Auto Véhicule utilitaire Poids lourd Etes-vous affilié...
  • Página 14 President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la...
  • Página 15: Instalación

    Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT GRANT Classic es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el pro del CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y...
  • Página 16: Instalación De La Antena

    - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabri- Vuestro PRESIDENT GRANT Classic está provisto de una protección contra las sas y del cristal trasero.
  • Página 17: Operaciones De Base A Efectuar Antes De La Primera Utilización, Sin Utilizar La Emisión

    Larsen. - Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT CA-2C). 3) MODE: b) Ajuste de la ROE: - Introducir la emisora sobre el canal 20.
  • Página 18 5) NB/ANL: 12)CLARIFIER FINE: Noise Blanker/Limitador Automatico de ruidos. Estos filtros permiten reducir Efectuar el desplazamiento en LSB/USB de la frecuencia de emisión para los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción. entender claramente la voz de su correspondiente. Una presión activa los filtros NB/ANL.
  • Página 19: Características Técnicas

    C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS: D) GUIA DE PROBLEMAS: 1) GENERALES: 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA CALIDAD: - Canales : 40 - Modos de modulación : AM/FM/USB/LSB - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que el ROE esté - Gama de frecuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz bien regulado.
  • Página 20: Terminos Del Argot Cebeista

    F) LÉXICO: LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 Teléfono MODULAR Hablar emitiendo Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular O.K. Conforme, de acuerdo empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le OKAPA Conforme damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras P.A.
  • Página 21 Cesar la emisión Estar preparado, dispuesto Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» Turno para transmitir Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escuha» Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 Variaciones de la fuerza de señal.
  • Página 22: Condiciones Generales De Garantía En España

    De acuerdo con la legislación interna vigente y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguien- Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede tes derechos: totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Página 23 PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
  • Página 24 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ra- tio) ! Failure to do so may result in destruc- tion of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Página 25: Mounting Diagram

    CB equipment. With the use of up-to- date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT GRANT Classic is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To...
  • Página 26: Antenna Installation

    3) POWER CONNECTION: a) Choosing your antenna: Your PRESIDENT GRANT Classic is protected against an inversion of polarities. - For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will However, before switching it on, you are advised to check all the connec- be able to help you with your choice of antenna.
  • Página 27: How To Use Your Cb

    - Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as directed to this speaker. Hold the microphone far enough away from this loud possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). speaker so as to avoid the Larsen effect.
  • Página 28 9) RX/TX: Is for regulating microphone sensitivity, when using a microphone other than the one supplied with your PRESIDENT GRANT Classic. (pre-amplified). RX indicator (green) lights when the receiver is in operation and TX indicator (red) lights when the transmitter is in operation.
  • Página 29: Technical Characteristics

    C) TECHNICAL CHARACTERISTICS: D) TROUBLE SHOOTING: 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMIS- 1) GENERAL: SION IS OF POOR QUALITY: - Channels : 40 - Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly - Modulation modes : AM/FM/USB/LSB adjusted.
  • Página 30: Glossary

    F) GLOSSARY: Basement Channel 1 Base station A CB set in fixed location Bear Policeman Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. Bear bite Speeding fine Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use Bear cage Police station them.
  • Página 31 Rubberbander New CBer Sail boat fuel Wind Smokey dozing Parked police car Smokey with a camera Police radar Spaghetti bowl Interchange Stinger Antenna Turkey Dumb CBer Up one Go up one channel Wall to wall All over/everywhere What am I puttingto you? : Please give me an S-meter reading.
  • Página 32 ACHTUNG ! Bevor Sie das Gerät benutzen, geben Sie acht, daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker "B" auf der hinteren Seite des Gerät). Vergessen Sie nicht das Stehwellen- verhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt wird.
  • Página 33: Installation

    Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT GRANT Classic. Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche Zusatz- funktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt. Weitere Kennzei- chen sind einfache Bedienbarkeit und robuster Aufbau.
  • Página 34: Anschluss Der Antenne

    Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fach- - Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die Reichweite der mann montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl Station. Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden Empfehlun- auch von Feststations-Antennen.
  • Página 35: Bedienung

    Meter wird in die Antennenzuleitung zwischen Funkgerät und Antenne einge- 3) MODE (Betriebsart): schleift. Verwenden Sie hierfür nur die Passend konfektionierten Koaxialkabel! (PRESIDENT CA-2C). Diese Taste gibt Ihnen die Möglichkeit die Modulationsart zu ändern. AM/FM/ LSB/USB Ihre Modulationsart muß mit Ihren Gesprächspartner einstimmen : b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher Amplituden-Modulation/AM: Für Sendungen auf unebenen Relief mit Hinder-...
  • Página 36 5) NB/ANLB (Störaustaster): 10)ANZEIGE: Diese Taste drücken, um den Störaustaster zu aktivieren . Es werden dann Diese Anzeige gibt den aktuellen Sende-/Empfang-Kanal an . beim Empfang kurze Störspitzen (Knacken) unterdrückt. Der View-meter gibt den aktuellen Signalstärke bei Senden oder Empfangen. Erste Drücke für den Filter Anschaltung, Zweite Drücke schaltet diese Funktion aus.
  • Página 37: Technische Daten

    17)PTT TASTE: C) TECHNISCHE DATEN: Sende-/Empfangsumschaltung im CB Betrieb : zum senden drücken ( um in 1) ALLGEMEIN: das Mikrofon sprechen), zum Empfangen loslassen. A) STROMVERSORGUNG (13,2 V) - Kanäle : 40 - Betriebsarten : AM/FM/USB/LSB B) ANTENNENANSCHLUß (SO-239) - Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz - Antennen-Impedanz : 50 Ohms...
  • Página 38: Bei Problemen

    D) BEI PROBLEMEN: Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen melden können («Umschalt-pause»). Anrufkanäle: Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle: 1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT Kanal 1 (FM) als Anrufkanal in FM, SENDEN: Kanal 4 (AM) als Anrufkanal in AM, Kanal 9 (AM/FM) als Notrufkanal und - Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
  • Página 39 R/S-Code: viel Erfolg, alles Gute Grüße Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß an eine YL) R = Lesbarkeit S = Signalstärke Verschwinde! Räume den Kanal. kaum hörbar nicht lesbar, unverständlich sehr schwach hörbar Q-GRUPPEN: zeit-oder teilweise lesbar schwach hörbar schwer lesbar Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet.
  • Página 40: Tableau Des Fréquences

    PRISE MICRO 6 BROCHES TABLEAU DES FRÉQUENCES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS TABLA DE FRECUENCIAS 6-PIN MICROPHONE PLUG FREQUENCY TABLES BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° Canal Frecuencia N°Canal Frecuencia Channel Frequency...
  • Página 44 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com...

Tabla de contenido