Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation / Owner's manual
Manual del usuario /
Instrukcja obsługi

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT GEORGE II

  • Página 1 Manuel d’utilisation / Owner’s manual Manual del usuario / Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Votre PRESIDENT GEORGE II en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT GEORGE II Your PRESIDENT GEORGE II at a glance Twój PRESIDENT GEORGE II...
  • Página 3 SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION ....................5 INSTALACIÓN ..................25 UTILIZACIÓN ................... 27 UTILISATION ....................7 FONCTION À L’ALLUMAGE DU POSTE ..........12 FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA ..........32 FONCTION AVEC LA PÉDALE D’ÉMISSION PTT ........12 FUNCIÓN CON LA PALANCA DE EMISIÓN PTT ........32 MENÚS ....................
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Página 5 électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT GEORGE II est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode...
  • Página 6 Ce réglage doit être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre. Votre PRESIDENT GEORGE II est muni d’une protection contre les inversions Réglage avec le TOS-mètre intégré de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
  • Página 7 Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de 3) AFFICHEUR LCD connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une Il permet de visualiser l’ensemble des fonctions longueur de câble inférieure à 3 m.
  • Página 8 Pour mettre en mémoire : Appuyer et maintenir appuyée la pédale d’émission PTT (18). Appuyer sur la touche CH (4). «RF POWER» s’affiche. Sélectionner le canal et les attributs à mémoriser. Utiliser le rotateur CH (4) pour ajuster le niveau de 01 à 10 ou à l’aide du Appuyer brièvement sur la touche MEM (6).
  • Página 9 Désactivation Si un code CTCSS/DCS a été mémorisé et que «CTCSS» ou «DCS» est affiché voir § MÉMOIRE page 8 à l’écran, un appui d’une seconde sur la touche MEM (6) désactive le code 8) ANL/NB ~ HI-CUT ~ M4 mémorisé, «CTCSS»...
  • Página 10 NOISE GATE est proche. Réduisez le gain en réception dans le cas d’une communi- (combinaison 14 + 11) cation rapprochée avec un correspondant non équipé d’un RF POWER. Appuyer une première fois brièvement sur la touche F (14). apparaît dans l’afficheur. Appuyer longuement sur la touche RF GAIN /MIC GAIN (9).
  • Página 11 Appuyez sur la touche NRC (12) pour activer/désactiver le NRC dans cet Voir § SÉLECTION DE LA BANDE DES FRÉQUENCES page 12. ordre : Voir § NOISE GATE page 10. 1- NRC RX La LED est verte Voir § DW page 9. 2- NRC TX La LED est rouge 3- NRC RX + TX La LED est orange LOCK...
  • Página 12 TOT (Time Out Timer) À ce stade, confirmer la sélection en éteignant puis en allumant à nouveau l’appareil. Si l’émission, avec la pédale PTT (18) ou fonction VOX, dure plus de 3 minutes, Voir les bandes de fréquences pages 80 à 82 / tableau de configuration l’afficheur clignote et l’émission termine.
  • Página 13 phone pour sélectionner le menu apparaît dans l’afficheur. Appuyer sur le bouton PUSH (4). La valeur de la couleur actuelle clignote Tourner le bouton rotatif CH (4) ou utiliser les touches UP/DN (19) du micro- dans l’afficheur. sélectionner phone pour le menu Tourner le bouton rotatif CH (4) ou utiliser les touches UP/DN (19) du micro- Appuyer sur le bouton PUSH (4).
  • Página 14 par un bip significatif, d’où son nom «Roger Beep». Appuyez longuement sur la touche PUSH (4) pour accéder aux MENUS. apparaît dans l’afficheur. Appuyez longuement sur la touche PUSH (4) pour accéder aux MENUS. Tourner le bouton rotatif CH (4) ou utiliser les touches UP/DN (19) du micro- apparaît dans l’afficheur.
  • Página 15 Le PRESIDENT GEORGE II peut être utilisé tant avec un microphone électret que dynamique 6 broches PRESIDENT (voir câblage du microphone page On mémorise le canal dans la mémoire du SCAN SKIP. Quand un canal est 83).
  • Página 16 14) CODE SET Tourner le bouton rotatif CH (4) ou utiliser les touches UP/DN (19) du micro- sélectionner phone pour le menu Par souci de simplicité, nous parlerons dans ce manuel, de Code pour Appuyer sur le bouton PUSH (4). Le poste passe automatiquement en mode indiquer à...
  • Página 17 Tourner le bouton rotatif CH (4) ou utiliser les touches UP/DN (19) du micro- Le canal prioritaire 2 par défaut est le canal 19/AM. phone pour sélectionner le type RX ou TX. Voir le § CANAUX PRIORITAIRES page 9. Un appui court sur la touche PUSH (4) valide le choix du type.
  • Página 18 19) FRÉQUENCE TONALITÉ D’APPEL Tourner le rotateur CH (4) ou utiliser les touches UP/DN (19) du microphone sélectionner TING. pour la fonction Réglage de la FRÉQUENCE de la TONALITÉ D’APPEL. Appuyer sur le bouton PUSH (4). Le canal d’émission actuel (TX2) clignote Appuyez longuement sur la touche PUSH (4) pour accéder aux MENUS.
  • Página 19 23) RÉINITIALISATION 02 - le bouton VOL (1) affecte le volume du haut parleur interne et de l’acces- soire. Permet de réinitialiser tous les paramètres définis par l’utilisateur et de revenir La valeur par défaut est 00. aux valeurs par défaut. 21) RÉGLAGE DE LA PROTECTION DU TOS (SWR) Appuyez longuement sur la touche PUSH (4) pour accéder...
  • Página 20 - Distorsion maxi. du Qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement. signal modulé : 2 % L’état du fusible. 3) RÉCEPTION H) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ? - Sensibilité maxi à 20 dB sinad : 0,5 μV -113 dBm (AM) 0,35 μV -116 dBm (FM) Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est...
  • Página 21 Low Side Band (bande latérale inférieure) : Le temps Receiver (récepteur) : L’épouse de l’opérateur Single Side Band (Bande latérale unique) : Opératrice radio Standing Waves Ratio : Poignée de mains Short waves listening (écoute en ondes courtes) : Amitiés Short waves (ondes courtes) : Grosses bises Taux d’ondes stationnaires...
  • Página 22 : Force de signal (S1 à S9) EU SIMPLIFIÉE : Fading, variation : Prix, argent, valeur : Dois-je continuer la transmission ? Par la présente, Groupe President Electronics, déclare que : Carte de confirmation de contact l’équipement radio CB: : Contact radio : Transmettre à...
  • Página 23 3 ans est proposée systématiquement pour l’achat et l’utilisation d’une c’est très important pour vous car cela permet d’identifier votre appareil lors de son passage antenne de la marque PRESIDENT, amenant la durée totale de la garantie à 5 ans, et sur justi- éventuel dans nos ateliers.
  • Página 24 President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014. ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conec- tado la antena (conector “B”...
  • Página 25 Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT GEORGE II representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB.
  • Página 26 Este ajuste debe se realizar en un lugar abierto, al aire libre. Su PRESIDENT GEORGE II está provista de una protección contra las inver- Ajuste con el medidor de ROE integrado siones de polaridad.
  • Página 27 Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los 3) PANTALLA LCD cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda Muestra todas las funciones: una longitud de cable inferior a 3 m.
  • Página 28 5) MODO ~ PA ~ M1 Para llamar a una memoria: Presionar la tecla MEM (6) durante un segundo. Si la función KEY BEEP está MODO (presión breve) activa, suena un beep y «MEM» parpadea. Este interruptor selecciona el modo de modulación AM, FM, LSB o USB. Su Presione brevemente una de las teclas M1 (5), M2 (6), M3 (7) o M4 (8) para modo de modulación debe coincidir con el de su interlocutor.
  • Página 29 7) SCAN ~ DW ~ SKIP ~ M3 ANL - Limitador de ruido automático. ANL : este filtro reduce el ruido de fondo y ciertas interferencias de recepción. Sólo en modo AM. SCAN (presión breve) NB - Noise Blanker: este filtro reduce el ruido de fondo y ciertas interferencias Presionar la tecla SCAN/DW (7) para activar la función SCAN en orden de recepción.
  • Página 30 Presione y mantenga el pulsador PTT (18) “VOX” parpadea, el parámetro activo con su valor aparecen en la pan- Presione la tecla RF GAIN/MIC GAIN (9). “MIC GAIN” aparece en pantalla. talla. Hay tres parámetros para ajustar el VOX: Sensibilidad / nivel Gire el conmutador giratorio CH (4) para ajustar...
  • Página 31 REPETIDOR/RELAY AJUSTE DE ECO (combinación 14 + 12) (presión prolongada) Atención! Sólo disponible en banda de frecuencias D. Véase la configu- Presione prolongadamente sobre la tecla ECHO (15) para ajustar el nivel ración tabla página 84. de Volumen Eco y Retardo de Eco. Los leds parpadean. Gire el conmutador rotatorio CH (4) o use las teclas UP/DN (19) en el mi- Esta función le permite aumentar el alcance de su radio CB, utilizando crófono para seleccionar “ECHO LEVEL”...
  • Página 32 D) TOMA ALTAVOZ PA EXTERIOR (8 Ω, Ø 3.5 mm) aparece en la pantalla. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el E) TOMA PARA MICRÓFONO OPCIONAL VOX (Ø 2.5 mm) micrófono para seleccionar el menú...
  • Página 33 Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el micrófono para seleccionar el menú micrófono para activar ( on) o desactivar ( of) la función.
  • Página 34 Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ. aparece en la pantalla. aparece en la pantalla. Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el Gire el conmutador rotativo CH (4) o use los botones UP/DN (19) en el micrófono para seleccionar...
  • Página 35 11) MICROPHONE TYPE El filtro NRC se puede configurar independientemente en transmisión ( X) PRESIDENT GEORGE II se puede utilizar tanto con un micrófono electret como en recepción ( X). PRESIDENT como con un micrófono dinámico de 6 pins (consulte el cableado Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ.
  • Página 36 Pulse la tecla PUSH (4) para confirmar. El valor del filtro parpadea. Pulse la tecla PUSH (4) para confirmar el género. El valor del código par- Utilice el mando giratorio CH (4) o las teclas UP/DN (19) del micrófono para padea (a menos que se seleccione OFF).
  • Página 37 configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar salir los MENÚS. desaparece de la pantalla. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después de 10 segundos. desaparece de la pantalla. El canal de emergencia 1 predeterminado es 9 en AM. El canal de emergencia 2 predeterminado es 19 en AM.
  • Página 38 configurar otra función o b) Pulse la tecla PTT (18) para validar salir 00 - El mando vol (1) afecta al volumen del altavoz interno. 01 - El mando vol (1) afecta al volumen del accesorio. los MENÚS. desaparece de la pantalla. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo abandona los MENÚS después 02 - El mando vol (1) afecta tanto al volumen del altavoz interno como al del accesorio.
  • Página 39 23) RESET (REINICIO) - Distorsión máx. señal modul. : 2 % RECEPCIÓN borrar Esta función permite la memoria de omisión de escaneo o restaurar todas las configuraciones de fábrica. - Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0,5 μV - 113 dBm (AM) 0,35 μV - 116 dBm (FM) Presione prolongadamente la tecla PUSH (4) para entrar al MENÚ.
  • Página 40 H) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ? den al canal : Euros expresadas general- mente en mil Ahora que ha leído la nota de aviso, asegure que su emisora esté lista para LABORO : Trabajo, ocupación funcionar (antena conectada). LADRILLO : Emisora de 27 MHz Puede entonces apretar sobre la palanca PTT (1) de su micrófono, y lanzar el...
  • Página 41 : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» : Turno para transmitir Por este medio, Groupe President Electronics, declara que el : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha» equipo de radio CB: : Fuerza de una señal.
  • Página 42 Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Página 43 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection “B” situated on the back panel of the equip- ment) or without having set the SWR (Stand- ing Wave Ratio)! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Página 44 With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT GEORGE II is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To ensure that you make the most of all its capacities, we advise you to read carefully this manual before installing and using your PRESIDENT GEORGE II.
  • Página 45 Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close your dealer. as possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). a) Check that the battery is of 12 volts.
  • Página 46 WARNING: In order to avoid any losses and attenuations in cables used for connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends to use a cable with a length inferior to 3 m. Your transceiver is now ready for use.
  • Página 47 CTCSS/DCS modulation mode has to correspond to the one of your correspondent. Amplitude Modulation / AM: communication on a field with relief and For simplicity, in this manual we will speak of CTCSS/DCS code to indicate obstacles at middle distance (the most used). both a CTCSS tone and a DCS code, of GENRE to indicate the kind of code Frequency Modulation / FM: for nearby communications on a flat open (CTCSS, DCS or OFF = no code).
  • Página 48 9) EMERGENCY CHANNELS ~ RF GAIN ~ MIC GAIN (combination 14 + 7) Short press the F key (14). appears on the display, EMERGENCY CHANNELS Short press the SCAN/DW key (7) activates the DW (Dual Watch) function. (short press) “DW” is displayed. This function allows you to watch two channels.. Emergency channels will be automatically selected by pressing the EMG key...
  • Página 49 11) VOX ~ NOISE GATE ~ VOX SETTING Delay time : allows avoiding the sudden cut of the transmission by adding a delay at the end of speaking. The level is adjustable from 1 (short delay) to 9 (long delay). Default value: 1. (short press) VOX SETTING doesn’t activate the VOX function.
  • Página 50 14) F ~ LOCK minutes, the display starts blinking and the transmission ends. A beep will sound until the PTT switch (18) key is released. (short press) 19) UP/DN KEYS ON MICROPHONE (short press) set/validate functions (see for example § DUAL WATCH page 48). Allows to Press UP/DN keys (13) on the microphone to change...
  • Página 51 D) FUNCTIONS WITH THE PTT SWITCH Short press PUSH key (4) to validate. a) Return to the point 1 to set another menu or b) Short press the PTT key (18) to validate exit the MENU. disappears from the display. 1) TALKBACK LEVEL If no key is pressed, the unit exits...
  • Página 52 changing the channel etc. “BP” appears on the display when the function In RX mode: is active. Frequency and voltage are displayed continuously. Long Press PUSH key (4) to enter the MENU. is displayed. In TX mode: Turn the CH rotary knob (4) or use UP/DN keys (19) on the microphone to select menu.
  • Página 53 On and OF. PRESIDENT GEORGE II can be used with both a PRESIDENT electret and Short press PUSH key (4) to validate. a) Return to the point 1 to set another dynamic 6-pin microphone (see microphone wiring on page 83). When...
  • Página 54 12) SWR CALIBRATION sion or an RX reception and MODE specifies the operating mode, Identical Id or different DF. See § CTCSS/DCS page 46. adjust This function allows you to the SWR by beeping. This menu allows you to configure the operating mode of the CTCSS/DCS Long Press PUSH key (4) to enter the MENU.
  • Página 55 select the code (01 to 38 for CTCSS 001 to 104 for DCS). Press MODE (5) to select AM, FM or UK (U configuration only), USB and LSB 10. Press PUSH key (4) to confirm the selected code. The unit returns to point 5, mode.
  • Página 56 of the frequency. The CH rotary knob (4) no longer acts on the channel but select 00, 01 or 02. Short press the PUSH key (4) to validate. a) Return to the point 1 to set another executes a 100 kHz (first decimal place) or 10 kHz (decimal second) jump frequency.
  • Página 57 23) RESET RECEPTION - Maxi. sensitivity at 20 dB sinad : 0.5 μV - 113 dBm (AM) Erase restore This function allows to the scan skip memory or all factory 0.35 μV - 116 dBm (FM) settings. 0.28 μV - 118 dBm (USB/LSB) Long Press PUSH key (4) to enter the MENU.
  • Página 58 H) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE ? : Upper Side Band : Very High Frequency Now that you have read the manual, make sure that your CB Radio is ready CB LANGUAGE for use (i.e. check that your antenna is connected). Press the «push-to-talk»...
  • Página 59 : No reply Over your shoulder : Right behind you Part your hair : Behave yourself - police ahead Hereby, Groupe President Electronics, declares that the CB radio Pull your hammer back : Slow down equipment : Rat race : Congested traffic...
  • Página 60 • In case of an intervention not covered by the warranty, an estimate will be established before distributed by PRESIDENT, and if said antenna is at the origin of the breakdown. An extension of 3 any repair.
  • Página 61 OSTRZEŻENIE! Przed użyciem należy uważać, aby nigdy nie nada- wać bez uprzedniego podłączenia anteny (złącze „B” znajdujące się na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawienia SWR (współczynnik fali stoją- cej)! Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować zniszczenie wzmacniacza mocy, które nie jest objęte gwarancją.
  • Página 62 Witamy w świecie nowej generacji radiotelefonów CB. Nowa seria PRESIDENT zapew- nia dostęp do najwyższej klasy sprzętu CB. Dzięki zastosowaniu najnowocześniejszej technologii, która gwarantuje niespotykaną jakość, Twój PRESIDENT GEORGE II to nowy krok w komunikacji osobistej i najpewniejszy wybór dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników CB radia.
  • Página 63 3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA każdej zmianie pozycji anteny. Korekta ta musi być przeprowadzona w obszarze wolnym od przeszkód. Twój PRESIDENT GEORGE II jest zabezpieczony przed zamianą biegunów, jednak przed włączeniem zalecamy sprawdzenie wszystkich połączeń. Regulacja za pomocą wewnętrznego miernika SWR. Twój sprzęt musi być zasilany ciągłym napięciem 12 woltów.
  • Página 64 OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia strat i tłumień w kablach służących do połą- Obróć pokrętło SQ (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara do dokładnego punktu, czenia radia z jego akcesoriami, PRESIDENT zaleca stosowanie kabla o długości w którym znikną wszystkie szumy tła. Ta regulacja powinna być wykonana z dużą...
  • Página 65 5) TRYB ~ PA ~ M1 Naciśnij krótko jeden z klawiszy M1 (5), M2 (6), M3 (7) lub M4 (8), aby wyświetlić wybraną pamięć. TRYB ( MODE - krótkie naciśnięcie Wyświetli się „MEM”, numer wybranej pamięci (M1, M2, M3 lub M4) zacznie migać. Przełącznik ten umożliwia wybór trybu modulacji AM, FM, LSB lub USB;...
  • Página 66 7) SCAN (skanowanie)~ DW (nasłuch naprzemienny dwóch 8) ANL/NB ~ HI-CUT ~ M4 kanałów) ~ SKIP (pominięcie) ~ M3 ANL/NB (krótkie naciśnięcie) SCAN Naciśnij krótko przycisk ANL/NB (8), aby aktywować/dezaktywować filtry w na- (krótkie naciśnięcie) stępującej kolejności: Naciśnij przycisk SCAN/DW (7), aby aktywować funkcję SCAN w rosnącej kolej- ności.
  • Página 67 - Długo naciśnij przycisk RF GAIN/MIC GAIN (9). Wyświetlany jest komunikat Funkcja VOX umożliwia nadawanie poprzez mówienie do oryginalnego mikrofonu „RF GAIN”. (lub mikrofonu opcjonalnego) bez naciskania przycisku PTT (18). Użycie mikrofonu opcjonalnego podłączonego do tylnego panelu radiotelefonu (E) wyłącza oryginalny - Obróć...
  • Página 68 - Delay time Set.t: pozwala uniknąć nagłego przerwania transmisji poprzez Krótkie naciśnięcie klawisza TB (13) aktywuje/dezaktywuje funkcję TALKBACK. dodanie opóźnienia na końcu mówienia. Poziom można regulować w zakresie Gdy funkcja jest aktywna, dioda LED świeci. od 1 (krótkie opóźnienie) do 9 (długie opóźnienie). Wartość domyślna: 1. 14) F ~ LOCK VOX SETTING nie aktywuje funkcji VOX.
  • Página 69 18) PTT Po wybraniu konfiguracji naciśnij klawisz F (14) przez 1 sekundę. (naciśnij, aby mówić) Litera odpowiadająca konfiguracji jest stale wyświetlana i rozlega się sygnał Klawisz nadawania: naciśnij, aby przesłać wiadomość, TX jest wyświetlany i puść, dźwiękowy potwierdzenia. aby odsłuchać połączenie przychodzące, TX znika. W tym momencie potwierdź...
  • Página 70 1) COLOR Obróć pokrętło CH (4) lub użyj przycisków UP/DN (19) na mikrofonie, aby wybrać menu. Długie naciśnięcie przycisku PUSH (4) powoduje wejście do MENU. Wyświetlany Naciśnij przycisk PUSH (4), aby zatwierdzić. Bieżąca wartość miga na wyświetlaczu. jest symbol Obróć pokrętło CH (4) lub użyj przycisków UP/DN (19) na mikrofonie, aby zmienić wartość...
  • Página 71 Obróć pokrętło CH (4) lub użyj przycisków UP/DN (19) na mikrofonie, aby wybrać Długie naciśnięcie przycisku PUSH (4) powoduje wejście do MENU. Wyświetlany menu ROGER BEEP. jest symbol Naciśnij przycisk PUSH (4), aby zatwierdzić. Bieżąca wartość miga na wyświetlaczu. Obróć pokrętło CH (4) lub użyj przycisków UP/DN (19) na mikrofonie, aby wybrać Obróć...
  • Página 72 11) TYP MIKROFONU z MENU. znika z wyświetlacza. Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyjdzie z MENU po 10 PRESIDENT GEORGE II może być używany zarówno z elektretowym, jak sekundach. znika z wyświetlacza. i dynamicznym mikrofonem 6-pinowym PRESIDENT (patrz okablowanie On zapamiętuje bieżący kanał...
  • Página 73 Wyreguluj antenę. 2 tryby pracy: Sygnał dźwiękowy* jest ciągły, gdy wartość SWR wynosi 1. 0 . Odstęp między I d oznacza, że użyty kod będzie identyczny dla nadawania (TX) i dla odbioru (RX). sygnałami dźwiękowymi staje się coraz większy, gdy wartość SWR oddala się od DF oznacza, że użytkownik może użyć...
  • Página 74 do punktu 5, aby ustawić drugi typ. Obróć pokrętło CH (4) lub użyj przycisków UP/DN (19) na mikrofonie, aby wybrać 11. Jeśli nie chcesz ustawiać drugiego typu, naciśnij i przytrzymaj przycisk PUSH (4), kanał. aby zatwierdzić i wyjść z MENU. Naciśnij przycisk MODE (5), aby wybrać...
  • Página 75 18) SPAN SETTING (regulacja częstotliwości) 20) VOLUME ACCESSORY (głośność akcesoriów) Gdy funkcja jest aktywna, częstotliwość można regulować w sposób ciągły. Ta funkcja umożliwia sterowanie głośnością urządzenia i akcesoriów podłączonych do 6-pinowej wtyczki (akcesorium dostępne wkrótce). Naciśnięcie pokrętła PUSH (4) powoduje wyświetlenie paska pod pierwszą lub Długie naciśnięcie przycisku PUSH (4) powoduje wejście do MENU.
  • Página 76 Długie naciśnięcie przycisku PUSH (4) powoduje wejście do MENU. - Impedancja anteny : 50 Ohm - Zasilanie : 13,2 V Wyświetlany jest symbol - wymiary : 185 (W) x 172 (D) x 56 (H) cm Obróć pokrętło CH (4) lub użyj przycisków UP/DN (19) na mikrofonie, aby - Waga : 1,190 kg wybrać...
  • Página 77 2) CB RADIO NIE ODBIERA LUB ODBIERA W BARDZO ZŁEJ TERMINOLOGIA TECHNICZNA JAKOŚCI : Modulacja amplitudy : Pasmo tzw. obywatelskie [pasmo częstotliwości do komunikacji prywatnej Sprawdzić, czy poziom blokady szumów jest odpowiednio wyregulowany. : Kanał Sprawdzić, czy głośność (1) jest ustawiona na komfortowy poziom słuchania. : Fala ciągła antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest prawidłowo wyregulowany.
  • Página 78 UPROSZCZONA DEKLARACJA UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE ZGODNOŚCI UK Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że ra- Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że ra- diotelefon CB: diotelefon CB: Marka: PRESIDENT Marka: PRESIDENT Typ: TXPR900 Typ: TXPR900 Nazwa Handlowa: GEORGE II Nazwa Handlowa: GEORGE II jest zgodny z dyrektywą...
  • Página 79 Oferuje się przedłużenie gwarancji o 3 lata przy równoczesnym • Wszystkie powiązane dokumenty muszą być zachowane nawet po zakończeniu okresu gwaran- zakupie i używaniu anteny PRESIDENT, co wydłuża całkowity czas trwania gwarancji do 5 lat. W cyjnego, a po ewentualnej odsprzedaży urządzenia, przekazane nowemu właścicielowi w celu celu uzyskania ważności gwarancji, certyfikat gwarancyjny musi zostać...
  • Página 80 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
  • Página 81 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Página 82 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para PL TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for PL FREQUENCY TABLE for In TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla In N° du canal Fréquences N°...
  • Página 83 PRISE MICRO À 6 BROC HES • CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS DCS CODE LIST • LISTE CODES DCS WTYK MIKROFONU 6-PIN 6-PIN MICROPHONE PLUG • LISTA DE LOS CÓDIGOS DCS • LISTA DOS CÓDIGOS DCS Code Code Code Code (Octal) (Octal) (Octal)
  • Página 84 NORMES • F - NORMAS • F - NORMS • F - NORMY • F Remarque : Dans la configuration U : la touche AM/FM (4) permet de sélectionner la bande de fréquence ENG ou CEPT. “UK” s’affiche lorsque la bande de fréquence ENG est sélectionnée.
  • Página 85 Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
  • Página 86 NOTES / NOTAS / NOTATEK...
  • Página 88 FR ESP UK SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com...