Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT ASC JFK II

  • Página 1 Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch...
  • Página 2 Votre PRESIDENT JFK II ASC en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT JFK II ASC Your PRESIDENT JFK II ASC at a glance Ihr PRESIDENT JFK II ASC auf einen Blick...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD GARANTIE GARANTÍA 48 ~ 50 48 ~ 50 TABLEAUX DES FRÉQUENCES TABLAS DE FRECUENCIAS...
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
  • Página 5: Installation

    Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT JFK II ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de...
  • Página 6: Installation De L'antenne

    Conseil saura orienter votre choix. b) Antenne mobile : Votre PRESIDENT JFK II ASC est muni d’une protection contre les inversions Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
  • Página 7: Utilisation

    «ASC» disparaît de l’afficheur. branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum type CA-2C PRESIDENT). b) SQUELCH MANUEL b) Réglage du Tos : Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au...
  • Página 8 4) RF POWER ramène au canal initial et «EMG» disparaît de l'afficheur. Voir le tableau des Normes Européennes pour le canal d'urgence. Réglage de la puissance d’émission en mode AM et FM. Permet de réduire la puissance dans le cas d’une communication rapprochée avec un cor- (pression longue) respondant non équipé...
  • Página 9 13) VOX ~ VOX SET cation "simplex", c’est-à-dire qu’il n’est pas possible de parler et d’écouter en même temps (comme c’est le cas pour le téléphone par exemple), il était d’usage de dire "Roger" une fois que l’on avait fini de parler afin de (pression brève) prévenir son correspondant qu’il pouvait parler à...
  • Página 10: F - Sélection De La Bande De Fréquences

    SCAN appuyer brièvement sur MEM, «MEM» clignote. (pression longue) appuyer durant 1 seconde sur M1, M2, M3, M4, M5 ou M6 «MEM» devient Balayage des canaux : Permet d’activer la fonction SCAN (balayage des permanent et le numéro de la mémoire apparaît sur l’afficheur. Le canal canaux) dans un ordre croissant.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) GÉNÉRALES 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ - Canaux : 40 - Modes de modulation : AM / FM Vérifiez que : - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à...
  • Página 12: Glossaire

    interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne : Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB. Indique aussi l’émission. pas encombrer le canal d’appel. : Ultra-haute fréquence : Up Side Band (bande latérale supérieure) F) GLOSSAIRE : Very high Frequency (très haute fréquence) LANGAGE CB Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier ALPHA LIMA...
  • Página 13: Déclaration De Conformité

    : Lieu de travail : Distance entre 2 stations : Direction : Heure d’arrivée prévue : Fréquence Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, : Fréquence instable BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, : Tonalité d’émission : Me recevez-vous bien ? : Force des signaux (R1 à...
  • Página 14: Garantie

    N’oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de garantie, c’est très important pour marque PRESIDENT, si la dite antenne est à l’origine de la panne. Une extension de garantie de 3 ans vous car cela permet d’identifier votre appareil lors de son passage éventuel dans nos ateliers. Quant est proposée systématiquement pour l’achat et l’utilisation d’une antenne de la marque PRESIDENT,...
  • Página 15 VOLET À RENVOYER QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL SOUS ENVELOPPE Nom............Prénom ........Adresse ............................................Ville........Code postal....Tel ......S E R V I C E D E S G A R A N T I E S R o u t e d e S È T E - B P 1 0 0 Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ............
  • Página 16 Configuraciones en la pág. 51. President Electronics Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real...
  • Página 17: Instalación

    Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT JFK II ASC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el pro más exigente de CB. Para sacar el máximo partido...
  • Página 18: Instalación De La Antena

    3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR a) Elección de la antena Su PRESIDENT JFK II ASC está provista de una protección contra las inversio- - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro nes de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifique las de Asesoramiento sabrá...
  • Página 19: Utilización

    Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los GAIN, para evitar distorsiones, cuando el interlocutor está cerca. cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda Reduzca la Ganancia en recepción en caso de una comunicación cercana una longitud de cable inferior a 3m.
  • Página 20: Selector De Canales

    PA (Public Address) (presión larga) Puede conectarse un altavoz de sonorización exterior en el PRESIDENT JFK II Permite cambiar la función del Vúmetro. Pulsando se alterna entre SWR y ASC para una toma jack situada en el panel trasero PA.SP (D). Una presión S/RF.
  • Página 21 10) ROGER ~ M2 También se muestra el icono «EMG» al mismo tiempo que el canal 19 ó 9. El canal escogido puede ser modificado durante la doble vigilancia. Una ROGER nueva presión larga permite desactivar la función DW . (presión breve) Aparece el icono «...
  • Página 22: F - Selección De La Banda De Frecuencia

    14) STORE ~ MEM 15) NB/ANL ~ SCAN ~ M3 STORE NB/ANL (presión larga) (presión breve) Puede memorizarse 1 canal prioritario con los siguientes parámetros: ANL; Noise Blanker / Automatic Noise Limiter. Estos filtros permiten reducir los ruidos HI-CUT. de fondo y ciertos parásitos en recepción. Una presión activa los filtros en el Para memorizar: Seleccionar el canal a memorizar siguiente orden: Apriete brevemente MEM, «MEM»...
  • Página 23: Características Técnicas

    C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BEEP (cambio de canal, botones etc.) Para activar la función BEEP, encienda el aparato apretando el botón UP 1) GENERALES del micro. Se muestra el icono «BP». Para desactivar la función, encienda el aparato apretando el botón DN del micro. El icono «BP» desaparece. - Canales : 40 A) ALIMENTACIÓN (13,2 V)
  • Página 24: Léxico

    D) GUÍA DE PROBLEMAS F) LÉXICO Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le CALIDAD damos, en el léxico y el código «Q», un recapitulativo de las palabras utili- zadas.
  • Página 25: Declaración Ce De Conformidad

    : Encontrarse en persona VIA BAJA : Teléfono D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President Electronics, con VITAMINARSE : Comer, cenar domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRANCIA, Fax: 33 04 67 48 48 49...
  • Página 26: Condiciones Generales De Garantía En España

    SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra y utilización de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los...
  • Página 27 PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
  • Página 28 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Página 29: Installation

    CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented qual- ity, your PRESIDENT JFK II ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To ensure...
  • Página 30: Antenna Installation

    2) ANTENNA INSTALLATION 3) POWER CONNECTION Your PRESIDENT JFK II ASC is protected against an inversion of polarities. a) Choosing your antenna However, before switching it on, you are advised to check all the connec- For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will tions.
  • Página 31: How To Use Your Cb

    Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as the squelch adjustment becomes manual again. «ASC» disappears from the possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). display.
  • Página 32 PA (Public Address) (long press) An external sound loudspeaker can be connected on the PRESIDENT JFK II ASC by a jack located on the rear panel PA.SP (D). A long press allows switching in Public Address mode. «PA» appears on the display; the message sent in the Allows changing the function of the meter.
  • Página 33 13) VOX ~ VOX SET “Roger” in order to prevent his correspondent that it was his turn to talk. The word “Roger” has been replaced by a significant beep. There comes “Roger beep” from. (short press) Note: the Roger beep also sounds in the loudspeaker if the Beep function is Can be used in mode CB or PA.
  • Página 34 press during 1 second M1, M2, M3, M4,M5 or M6. «MEM» becomes perma- In FM mode only the NB filter is active. nent and the number of the memory appears on the display. The channel SCAN (long press) is memorized. If the Beep function is activated a long beep confirms the saving.
  • Página 35: Technical Characteristics

    C) TECHNICAL CHARACTERISTICS D) TROUBLE SHOOTING 1) GENERAL 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY - Channels : 40 - Modulation modes : AM/FM Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly - Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz adjusted.
  • Página 36: Glossary

    CB LANGUAGE with someone, it is common practice to choose another available channel so as not to block the calling channel. Advertising : Flashing lights of police car Back off : Slow down F) GLOSSARY Basement : Channel 1 Base station : A CB set in fixed location Bear : Policeman...
  • Página 37: Certificate Of Conformity

    Smokey dozing : Parked police car Smokey with a camera : Police radar Spaghetti bowl : Interchange We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP Stinger : Antenna 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Turkey : Dumb CBer Declare, on our own responsibility that the CB radio-communi-...
  • Página 38 ACHTUNG ! Achten Sie vor dem Betrieb immer darauf, das Gerät niemals ohne angeschlossene Antenne (Anschluss B auf der Rückseite des Geräts) oder eingestellten SWR-Wert (Stehwellenverhältnis) zu betreiben! Ande- renfalls laufen Sie Gefahr, den Leistungs- verstärker zu zerstören. Dieser Schaden fällt nicht unter die Garantie.
  • Página 39 Zugang zu elektronischer Kommunikation auf höchstem Niveau. Dank der Verwendung von Spitzentechnologien, die bisher nicht gekannte Qualität bieten, stellt Ihr PRESIDENT JFK II ASC einen neuen Meilenstein an Benutzerfreundlichkeit dar und ist die Lösung „par excellence» für die Vorzüge des anspruchs- vollsten CB-Funks.
  • Página 40: Anschluss Der Stromversorgung

    Im CB-Funk gilt: Je größer und besser eine Antenne ist, desto besser ist ihr abgespannt werden (erkundigen Sie sich bei einem Fachmann). Antennen Empfang. Ihre Beratungsstelle wird Ihnen bei der Auswahl behilflich sein. und Zubehör von PRESIDENT sind speziell für eine optimale Leistung mit jedem Gerät aus der Baureihe ausgelegt. b) Mobile antenne Die Antenne muss an einem Standort mit möglichst großer Metallfläche...
  • Página 41: Betrieb

    Diese Einstellung muss an einem offenen Ort im Freien durchgeführt werden. der Empfindlichkeit und dem Hörkomfort erfolgen. Diese Funktion kann durch * Regelung mit externem SWR-Meter (Typ TOS-1 von PRESIDENT): Drehen des Drehknopfes im Uhrzeigersinn deaktiviert werden. In diesem Fall a) Anschluss des SWR-Meters: geschieht die Squelch-Regelung wieder manuell.
  • Página 42 (langes Drücken) Ermöglicht die Umstellung der Funktion des Säulendiagramms. Durch Drücken Ein externer Lautsprecher kann an das PRESIDENT JFK II ASC über eine Anschluss- der Taste schalten Sie zwischen SWR und S/RF um. buchse an der Rückseite PA.SP (D) angeschlossen werden. Durch längeres SWR: Anzeige des SWR-Werts auf dem Display (Skala von 1 bis 3).
  • Página 43 Diese Funktion ermöglicht die Überwachung von Kanal 19 oder 9 und dem aktuell eingestellten Kanal. Wenn Sie die Taste einmal länger drücken, wird Siehe §14 MEM. die Funktion DW für den Kanal 19 und den laufenden Kanal aktiviert. Wenn Sie die Taste noch einmal länger drücken, wird die Funktion für den Kanal 10) ROGER ~ M2 9 und den laufenden Kanal aktiviert.
  • Página 44 Verzögerung « »: Ermöglicht die Vermeidung der abrupten Unterbrechung Verfahren: - Schalten Sie das Gerät aus. Halten Sie die Taste F gedrückt und des Sendebetriebs, indem eine Verzögerung am Schluss der Sprachüber- schalten Sie das Gerät wieder ein. Der entsprechende Buchstabe für die tragung vorgesehen wird.
  • Página 45: Technische Daten

    C) TECHNISCHE DATEN 16) 6-PIN-MIKROFONANSCHLUSS Der Anschluss befindet sich auf der Vorderseite Ihres Geräts und erleichtert 1) ALLGEMEIN damit den Einbau des Geräts in Ihr Fahrzeug. Siehe Anschlussplan auf Seite 50. - Kanäle : 40 - Betriebsarten : AM/FM 17) Sendetaste - Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz - Antennen-Impedanz...
  • Página 46: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    D) ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG F) GLOSSAR 1) IHR GERÄT SENDET NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT Sie werden gelegentlich während des Funkbetriebs einen besonderen Sprachgebrauch feststellen, die einige CB-Funker verwenden. Für ein besseres Prüfen Sie Folgendes: Verständnis finden Sie im Folgenden ein Glossar und den „Q»-Code sowie Die Antenne ist richtig angeschlossen und der SWR-Wert richtig eingestellt.
  • Página 47: Konformitätserklärung

    : Auf Empfang bleiden Stereo : Zwei Stationen senden gleichzeitig : Fernsehstörungen Wir, die GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, : ganz ausgezeichnet, sehr gut BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, : viele, sehr, sehr viele erklären unter unserer alleiniger Haftung, dass das CB-unkgerät : Wetter, Temperatur : Fräulein, Frau, weiblicher CB-Funker...
  • Página 48: Tableaux Des Fréquences 48

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für EU / E / EC / U (CEPT) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für U (ENG)
  • Página 49 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Página 50 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL PRISE MICRO 6 BROCHES TABLA DE FRECUENCIAS para PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS FREQUENCY TABLE for PL 6-PIN MICROPHONE PLUG CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) N° du canal Fréquences N°...
  • Página 51: Tableau Des Normes Européennes

    N O R M E S E U R O P é E N N E S N O R M A S E U R O P E A S E U R O P E A N N O R M S E U - N O R M E N Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, presser brièvement le comutateur AM/FM (9), l'icône «UK»...
  • Página 52 Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe». Bitte überprüfen Sie das letzte Update der Tabelle auf die Webseite: www.president-electronics.com, unter der Rubrik « les Postes Radio-CB», dann « La CB PRESIDENT et l’Europe ».
  • Página 56 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com UTZZ01376ZC(0) E-mail : groupe@president-electronics.com...

Tabla de contenido