Página 1
Apparecchi a combustibile solido: pellets di legno Residential space heating appliances fired by wood pellets Appareil à combustible solide : pellets de bois Equipos à combustible sòlido: pellets de madera Luna Milly Mod. 515N Mod. 515S LIBRETTO USO – MANUTENZIONE Pag.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N INDICE Cap. Descrizione Pag. Installazione Prescrizioni e norme Operazioni preliminari Posizionamento apparecchio Allacciamenti Dati tecnici Utilizzo Avvertenze importanti Combustibile Messa in funzione Sicurezza Manutenzione e pulizia Pulizia a carico dell’utilizzatore Manutenzione ordinaria Accessori Possibili inconvenienti e loro rimedio Targhetta caratteristiche Condizioni di garanzia e richiesta intervento 2/112...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 1 INSTALLAZIONE PARTE DESTINATA ALL’INSTALLATORE 1.1 Prescrizioni e norme • Leggere attentamente il contenuto del presente manuale, in quanto fornisce importanti indicazioni ed istruzioni riguardanti l’installazione, l’uso, la manutenzione e soprattutto la sicurezza del prodotto. • L’installazione e l’uso delle apparecchiature, deve avvenire esclusivamente in ambiente giudicato idoneo dagli enti preposti e soprattutto in conformità...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N DISTANZE DI SICUREZZA Da oggetti NON infiammabili: − A > 400 mm B > 100 mm C > 100 mm D > 1000 mm Da oggetti infiammabili e da pareti portanti in cemento armato: − A > 800 mm B > 200 mm C > 200 mm D > 1000 mm •...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N CAMINO O CANNA FUMARIA Il camino o canna fumaria deve rispondere ai seguenti requisiti: Essere a tenuta dei prodotti della combustione, impermeabile ed adeguatamente isolato e coibentato alla stregua delle condizioni di impiego (UNI 9615); − Essere realizzato in materiali adatti a resistere alle normali sollecitazioni meccaniche, al calore, all’azione dei prodotti della combustione e alle eventuali condense;...
Página 6
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Di seguito si riportano alcuni schemi consigliati a cui attenersi riguardanti lo scarico dei prodotti della combustione. Canna Fumaria Coibentata Canna Fumaria Coibentata Canna Fumaria in Muratura Isolata Canna Fumaria in Muratura Isolata 6/112...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Canna Fumaria Coibentata REALIZZAZIONE DELL’ALLACCIAMENTO ALLA CANNA FUMARIA • Eseguire il collegamento dell’apparecchio alla canna fumaria del camino esistente, assicurandosi che il tubo di uscita fumi non occupi la sezione libera della canna fumaria. Utilizzare esclusivamente tubi dotati di guarnizione di tenuta. •...
Página 8
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N COMIGNOLO Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti: Avere sezione interna equivalente a quella del camino; Avere sezione utile di uscita non inferiore al doppio di quella interna del camino; Essere costruito in modo da impedire la penetrazione nel camino di pioggia, neve, corpi estranei e in modo che anche in caso di venti di ogni direzione e inclinazione sia comunque assicurato lo scarico dei prodotti della combustione;...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N MISURE COLLEGAMENTI TUBO SCARICO FUMI Prestare attenzione al modello di stufa acquistato. Qualora fosse necessario eseguire dei fori sul muro per lo scarico dei fumi occorre: Misurare e disegnare a grandezza naturale sulla parete i punti per il collegamento della stufa; Realizzare i fori nel muro;...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N COLLEGAMENTI SCARICO FUMI TRA APPARECCHIO E CANNA FUMARIA Questa operazione deve essere eseguita da personale qualificato. • L’apparecchio ha la possibilità di scaricare i fumi in modo : Verticale oppure Posteriore. Tubi e raccordi da fumo NON sono in dotazione all’apparecchio. Utilizzare solo tubi da fumisteria per stufe a pellets.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Istruzioni per il Collegamento Posteriore: − Staccare delicatamente la zona asportabile dalla lamiera ispezione Tubo Scarico fumi sul retro della Stufa. − In caso di necessità per facilitare l’asportazione , la lamiera può essere rimossa svitando le viti che la fissano. Successivamente và rimontata..
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N ALLACCIAMENTO ELETTRICO • La stufa viene fornita con un cavo H05RR-F 3x0.75 mm² di collegamento provvisto di spina europea. Il collegamento è di tipo “Y”, l’eventuale sostituzione deve essere effettuata da personale qualificato. Alimentazione 1N 230V AC 50Hz. Il cavo di collegamento deve essere disposto in modo tale da evitare qualsiasi contatto con superfici calde e/o taglienti.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 2 UTILIZZO - PARTE DESTINATA ALL’UTILIZZATORE 2.1 Avvertenze importanti • Leggere attentamente il contenuto della presente sezione, in quanto fornisce importanti indicazioni ed istruzioni riguardanti l’uso, la manutenzione e soprattutto la sicurezza del prodotto. • Il presente Manuale deve essere Letto e Studiato in ogni sua parte che lo compone. Tale Mancanza sarà...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N NOTIZIE SUI PELLETS • I pellets vengono realizzati con legno proveniente dalle segherie, officine di piallatura e con frammenti di legno di aziende forestali. Queste “materie prime” vengono frantumate, essiccate e pressate insieme senza l’ausilio di alcun legante, fino a formare il “combustibile”...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N FUNZIONI PULSANTI PANNELLO DI CONTROLLO • La stufa a pellets è dotata di una scheda elettronica, installata al suo interno, che riceve le impostazioni di funzionamento dal pannello di controllo con il display per la visualizzazione dei dati. •...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N StoP Pulizia cestello L’apparecchio sta eseguendo la pulizia del cestello FirE bruciatore. bruciatore, alimentazione pellets al minimo, motore fumi al massimo. − Apparecchio in − E’ stato premuto il pulsante di spegnimento e 09:32 arresto. l’apparecchio inizia il ciclo di arresto. −...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N TEMPERATURA AMBIENTE • Per impostare la temperatura ambiente desiderata premere il pulsante 3(SET), il display segnalerà la modalità SET e visualizzerà la temperatura ambiente impostata in precedenza; con i pulsanti 1 e 2 impostare la nuova temperatura richiesta; finita l’impostazione attendere alcuni secondi senza premere nessun pulsante fino a che sul display scomparirà...
Página 19
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Impostazione/controllo orario. Premere il pulsante 3(SET) sino alla comparsa sul display per l’ora per i minuti Utilizzare i pulsanti 1 e 2 per impostare i dati ed il pulsante 3(SET) per confermare. Parametro impostazioni tecniche, riservato tecnici specializzati ed autorizzati.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Per eseguire le successive programmazioni accensione/spegnimento procedere come ai punti E – F – G. Compariranno sul display, in successione, i parametri ut08-ut09-ut10, ut11-ut12-ut13, ut14-ut15-ut16 (vedi tabella “Cronotermostato”). Per uscire dalla programmazione, in qualsiasi momento, premere il pulsante n. 4. Prestare attenzione alla possibile sovrapposizione degli orari di programmazione accensione/spegnimento.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE Talvolta cambiando tipo di pellets, vista la varietà delle tipologie di pellets di legno presenti sul mercato, possono verificarsi modifiche nella combustione dell’apparecchio. Un segnale evidente di una non corretta combustione, è la presenza di eccessiva o scarsa quantità di pellets nel cestello bruciatore durante il normale funzionamento.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 2.4 Sicurezza • Comodità utilizzo, sicurezza funzionamento. Il pannello di controllo elettronico digitale comanda l’azione combinata della ventola dei gas combusti, dell’alimentazione del combustibile, della ventola di convezione e controllo della temperatura ambiente. Questo sistema di controllo garantisce condizioni di combustione e di funzionamento ottimali, riducendo le spese di esercizio al minimo.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 3 MANUTENZIONE E PULIZIA PARTE DESTINATA ALL’UTILIZZATORE Pulizia a carico dell’utilizzatore • La frequenza con cui occorre pulire la stufa, come anche gli intervalli di manutenzione, dipendono dal tipo e quantità di combustibile utilizzato. Un elevato contenuto nel combustibile di umidità, ceneri, polvere, trucioli o additivi chimici possono aumentare sensibilmente il numero di interventi di manutenzione necessari.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N • Pulizia del serbatoio pellets. Asportare periodicamente i depositi di segatura che si formano nel serbatoio pellets. Per fare questo occorre lasciare utilizzare quasi interamente il combustibile all’apparecchio; spegnere l’apparecchio; successivamente scollegarlo dalla presa di corrente e, ad apparecchio raffreddato, mediante aspiratore, asportare i depositi sul fondo.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Possibili inconvenienti e loro rimedio DIFETTO CAUSA RIMEDIO − Rimuovere dal cestello Il fuoco presenta una Aria di combustione fiamma debole e di insufficiente. bruciatore cenere e scorie che colore arancione, i pellets potrebbero ostruire le immissioni si accumulano nel dell’aria.
Página 26
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N − Il serbatoio è vuoto. − Controllare il contenuto del I pellets non vengono introdotti. serbatoio. Se necessario, riempire con pellets. − Coclea o scheda − Fare controllare i guasti dal elettronica difettosi. centro assistenza autorizzato ed eventualmente sostituire i pezzi danneggiati con ricambi originali.
Página 27
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Segnalazioni di Allarme del Display Allarme Spiegazione Possibile Causa Rimedio − Ostruzione sfoghi − Verificare sfoghi aria superiori e ALAr Temperatura serbatoio aria superiore o frontali. − Sostituire sonda. pellets frontali. − Rottura sonda di superiore al −...
Página 28
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N − Verificare il pellets nel serbatoio, ed ALAr Non è più Mancata alimentazione no FirE rilevata la del pellets. eventuale presenza di segatura sul presenza di fondo (vedi Pulizia Serbatoio fuoco nel Pellets par. 3.1). − Verificare coclea. cestello bruciatore.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N CONDIZIONI DI GARANZIA e RICHIESTA INTERVENTO • La Garanzia dell’apparecchio ha durata di anni due, così come previsto dalla Direttiva Europea 1999/44/CE sulla vendita dei beni di consumo. Il periodo è conteggiato a partire dalla data riportata sullo scontrino fiscale d’acquisto o sulla fattura o altro documento fiscale che comprovi l’avvenuto acquisto con data certa.
Página 30
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N INDEX Chap. Description Pag. Installation Normative and prescriptions Preliminary operations Appliance positioning Connection Technical details Using Important warnings Combustible Starting Safety Maintenance and cleaning Cleaning to be carried out by the User Ordinary maintenance Accessories Possible failure and its solution Technical data plate 30/112...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 1 INSTALLATION RESERVED TO INSTALLER 1.1 Normative and prescriptions • Read carefully the contents of this handbook, it contains important information and instructions for installation, use, maintenance and product safety. • The appliance must be installed inside an environment considered suitable for installation and use by competent authorities.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N SECURITY DISTANCES • From NOT combustible object : − A > 400 mm B > 100 mm C > 100 mm D > 1000 mm • From combustible object and from principal wall in rein forced concrete : −...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N CHIMNEY OR FLUE • The chimney or flue should have the following characteristics: − It’s advisable to read, follow and respect what indicated in the paragraphe 1.1 − Good sel of combustion products, impermeable and completely insulated as normative condiction −...
Página 34
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Hereby some suggested schemes regarding the exhaust of the combustion products. Insulated Flue Insulated Flue Masonry insulated flue Masonry insulated flue 34/112...
Página 35
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Insulated Flue CONNECTION TO FLUE • The connect the heating equipment to the flue / chimney checking that the exhaust pipe don’t take up the free section of flue. • Employ only tubes supplied by seal gasket. •...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N CHIMNEY CAP • The chimney cap should have the following characteristics: − It’s advisable to read, follow and respect what indicated in the paragraphe 1.1 − Internal section equivalent with the chimney one − Exhaust section exit not lower to the double of the chimney internal one −...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N DIMENSIONS FOR EXAUST TUBE CONNECTION AND AIR SUCTION • Attention to stove model. • In case that it‘s necessary to make hole in wall for exhaust fume, proceed as follows : − Measure and draw with real dimension on the wall the points for stove connection; −...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N CONNECTION FOR EXHAUST FUMES BETWEEN STOVE AND CHIMNEY • This operation has to be done by technicians. • The equipment has the possibility to be connected in vertical or back way for exhaust fumes. Tubes are NOT included with the equipment. Use only tubes for pellet stoves.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Instructions for back connection : Remove the removable area inspection sheet from equipment Flue pipe on the back of the equipment. The lateral sheet can be removed to have an easily installation. Insert through the hole, the exhaust tube till the up to the discharge fitting of the heater, ensuring that the 'coupling involves an overlap of the seal on the fitting itself of at least 15mm as shown in Fig B.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N ELECTRICAL CONNECTION • The appliance is equipped with an electrical cable H05RR-F 3x0.75 mm² having an European plug. It is a type “Y” connection and therefore any replacement of the cable must be carried out by a qualified staff only. Feeding 1N 230V AC 50Hz. The electrical cable should be disposed in such a way to avoid any contact with hot and sharp parts.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 2 USING - RESERVED TO USER 2.1 Important warnings • To read carefully this section’s instruction which are very important for use, maintenance and appliance safety. • This handbook has to be ridden completely, in case of lack it can be consider an improper use of the equipment so a not right use of it.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N INFORMATION ABOUT PELLETS • Pellets is made by wood rejection that came from saw-mill or planning industry and wood fragment of forest industry. This raw material is shattered, dried up, crushed, with some bound material till up to become the pellet combustible. PELLETS PRESERVATION •...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N SWITCH CONTROL PANEL FUNCTION • The Pellet Stove is equipped with an electronic card, installed inside appliance, who receives the function instructions from the control panel with a display who shows the data. Pushing different button, it’s possible to select different functions BUTTON FUNCTION DESCRIPTION Button 1 and 2 …………….
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N StoP Foyer cleaning. The equipment is executing the foyer cleaning, the pellets feed is on min. and motor for exhaust fumes is on max. FirE − Equipment − The Stop button has been pushed and the equipment start 09:32 Stop.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N ROOM TEMPERATURE To program the desired room temperature, push the button 3 (SET), the display will signal the modality SET and it visualize the environment temperature programmed; button 1 and 2 to select the new temperature, at the program finish, wait several second without push any button till on display the initials SET disappears.
Página 47
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N PROGRAM / HOUR CHECK. Push the button 3 (SET) till on display appears the initials : For hour For minutes Push the button 1 and 2 to program with right data and push the button 3 (SET) to confirm.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N To carry out the following program Ignition / Turning Off go on as points E-F-G. See table 1 to identify the correspondent data ut08-ut09-ut10, ut11-ut12-ut13, ut14-ut15- ut16 (vedi tabella “Cronotermostato”). Attention !! To go out program, push the button 4 in every point. Attention to possible overlapping about ignition / turning off program’s hour;...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N COMBUSTION REGULATIONS Sometimes changing the pellets, in sight of the several types of wood pellets presents on the market, some modifications on equipment combustion could appear. An evident signal of a wrong combustion is the excessive or lack quantity of pellets in then burner during the normal functioning.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Safety • Comfort for employing and safety functioning. The electronic digital control panel order the combined action of combusted gas fan, combustible feed, convection fan and environment temperature control. This control system guarantee the best conditions for combustion and functioning, reducing to the minimum the exercise cost.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 3 MAINTENANCE AND CLEANING RESERVED TO USER Cleaning to be carried out by the User • The frequency of the stove cleaning and maintenance is depending from pellet quality an quantity. An high degree of humidity, ash, powder or chemicals adds inside the pellet could increase the necessary cleaning and maintenance operations;...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N • Cleaning about pellet tank. Clean with a vacuum cleaner to remove every residual of combustion. Before cleaning let finishing the pellet inside the apparatus and remove the plug. If necessary take away also the tank grate •...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Possible failure and its solution DEFECT POSSIBLE CAUSE SOLUTION − To clean the combustion basket The flame is weak and Insufficient combustion orange colour, the pellet air. and to scrape off the scale to avoid accumulate inside tank obstructions to change air.
Página 54
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N − The fire door is open − Please to close the fire door when Ash or soot out of the stove. during combustion. the stove is lighting. − No seal between the − To seal every parts of exhaus combustion fan and system and call the assistance exhaus gas.
Página 55
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N − Electrical connection break − Check feed motor connection ALAr It’s not find the rotation off. and encoder connection. − Motor breaking. − Substitute motor. FAiL of the exhaust fume motor. − Check Pellets tank level. ALAr It’s not find No Pellets feed.
Página 56
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N INDEX Cap. Description Pag. Installation Prescriptions et normes Opérations Préliminaires Positionnement de l’appareil Laçages Données Techniques Usage Avertissements Importantes Combustible Mise en fonction Sûreté Entretien et Nettoyage Nettoyage au soin de l’Utilisateur Entretien Ordinaire Accessoires Possibles inconvénients et leur résolutions Fiche Technique des caractéristiques 56/112...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 1 INSTALLATION PARTIE DESTINEE A L’INSTALLATEUR 1.1 Normatives et prescriptions • Ce manuel est à lire avec attention car il fournit indications et informations très importants au sujet de l’installation, l’utilisation, l’entretien et surtout la sûreté de l’appareil.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N DISTANCES DE SECURITE • De objets PAS inflammables : − A > 400 mm B > 100 mm C > 100 mm D > 1000 mm • De objets inflammables et des parois principales en béton armé : −...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N CHEMINEE OU CARNEAU La cheminée ou le carneau doit avoir les caractéristiques suivantes : Complètement hermétique pour les produits de combustion, imperméable, bien isolé et avec calorifugeage par apport aux conditions d’emploi. Les carneaux doivent être réalisés avec matériels adaptes aux normales contraintes mécaniques, à...
Página 60
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N En suite il y a quelques schémas conseillés, aux quels faire référence concernant la sortie des produits de la combustion. Conduit fumées calorifugé Conduit fumées calorifugé 60/112...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Conduit fumées en maçonnerie calorifugé Conduit fumées en maçonnerie calorifugé Conduit fumées calorifugé REALISATION DU LACAGE AU CARNEAU • Exécuter le laçage de l’appareil au carneau de la cheminée existante, en s’assurant que le tube de sortie fumées n’occupe pas la section libre du carneau. •...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N PARTIE TERMINALE CONDUIT FUMEES La partie terminale du conduit des fumées doit avoir les caractéristiques suivantes : − Section équivalent à celle du cheminée − Section libre de sortie et pas inférieur au double de celle intérieure de la cheminée −...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N MESURES ET CONNEXION POUR LE TUYAUX DECHARGE FUMEES • Il faut faire attention au modèle du poêle acheté. • S’il sera nécessaire de faire des trous sur les mur pour la décharge des fumées, il faudra suivre les opérations suivantes : −...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N LACAGE TUYAUX SORTIE FUMEES ENTRE APPAREIL ET CONDUIT FUMEES • Cette opération est à faire par techniciens. • L’appareil peut sortir les fumée soit en Verticale ou avec tuyau Postérieure. La fumisterie ne sont PAS fournit avec l’appareil. Employer seulement fumisterie pour poêle à...
Página 65
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Instructions pour le Laçage Postérieur : − Enlever avec attention la partie amovible de la tôle d’inspection. − Tuyau décharge fumées sur le postérieur du poêle. − S’il est nécessaire, on peut faciliter le déplacement du petit tôle en dévissant les vis qui la fixent.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N LACAGE ELECTRIQUE • Le poêle est fournit avec cave H05RR-F 3x0.75 mm² de connexion avec épine européenne. Le laçage est du type « Y » et l’éventuelle maintenance ou substitution est à faire par personnel technique. Alimentation 1N 230V AC 50Hz. Il faut éviter que le cave de connexion soit en contacte avec surfaces chaudes et ou tranchant.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 1.5 Données Techniques Description Milly Luna 515S 515N Largeur Profondeur Hauteur Poids appareil revêtu en tôle Ø Décharge fumées Ø Aspiration air Puissance thermique Max du foyer Puissance thermique Min du foyer Puissance thermique utile Max (Nominale) Puissance thermique utile Min (Partiel ou Redite) Puissance thermique utile Max 0.0052...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 2 UTILISATION – PARTIE DESTINEE A L’USAGER 2.1 Informations Importantes • Lire avec attention les instructions de la partie suivante car elle fournit des indications très importants concernant l’emploi, l’entretien, et surtout la sûreté de l’appareil. • Ce manuel doit être lu et étudié...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N NOUVELLES SUR LE PELLETS Les pellets sont réalisés avec des déchets du bois qui vient des scieries, usine de rabotage, et avec morceaux de bois de usine forestier. Ces « matériels primaires » sont brisé, desséchés et pressés jusqu’à...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N FONCTIONS DU POUSSOIR DU PANNEAU DE CONTROL • Le poêle à Pellets est douée d’une fiche électronique, installée à son intérieur qui reçois les commandes de fonction par le panneau de control avec display pour visualiser les données.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N StoP Nettoyage Brasier L’appareil est en train de nettoyer le brûleur, alimentation FirE du pellets au minimum, le moteur d’extraction est au maximum Le poussoir d’éteignement à été poussé et l’appareil Appareil en arrête 09:32 commence le cycle d’éteignement. Appareil en pause L’appareil s’éteint dans l’attente d’utilisation 1ER ALLUMAGE OU ALLUMAGE SUITE AU VIDAGE DU RESERVOIR...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N TEMPERATURE DE L’AMBIANCE La température de l’ambiance désirée se programme en poussant le bouton 3(SET), le display signale la modalité SET et visualisera la température ambiance programmée pendant la dernière programmation. Avec les boutons 1 et 2 programmer la nouvelle température ambiance .
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N POSTAGE / CONTROL DE L’HORAIRE C – Pousser le poussoir 3(SET) jusqu’à l’apparition sur le display de : Pour L’heure Pour les minutes Utiliser les poussoirs 1 et 2 pour programmer les données corrects et le poussoir 3(SET) pour confirmer : D- Paramètre pour postages techniques, réservé...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N H - Pour exécuter les autres programmations Allumage / Eteignement procéder selon les points E-F-G. Voir tableau 1 pour identifier les correspondant paramètre ut08- ut09…. N.B. Pousser le poussoir 4 pour sortir dans n’importe quel moment de la programmation I –...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N REGULATION DE LA COMBUSTION Quelques fois en changeant le type de pellets employé, suite aux différents types de pellets de bois présents sur le marché, aucunes modifications à la combustion peuvent se vérifier. Un signal évident d’une mauvaise combustion est la présence excessive ou insuffisant de pellets dans le panier brûleur pendant le fonctionnement.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 2.4 Sécurité • Confort d’emploi, sécurité de fonctionnement . Le panneau de contrôle électronique digitale commande l’action combinée de l’éventoir des gaz de combustion, de l’alimentation du combustible, et de l’éventoir de convection et contrôle de la température environnement.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE PARTIE DESTINEE A L’UTILISATEUR Nettoyage au soin de l’Utilisateur • La fréquence avec la quelle il faut nettoyer le poêle ainsi que les intervalles de maintenance, dépend du combustible employé et du temps d’emploi. Un contenu d’humidité, cendres ou additif chimiques élevées, puissent augmenter sensiblement le numéro des interventions de maintenance nécessaire.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N • Nettoyage du réservoir pellets. Nettoyer de temps en temps les résidus de bois qui se forment dans le réservoir pellets. Pour faire cette opération il est nécessaire que tout le combustible soit brûlé dans le panier; éteindre l’appareil et en suite le disjoindre de la tension et quand l’appareil est froid à...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N CAS DE POSSIBLE ANOMALIE DANS LE FONCTIONNEMENT DEFAUT CAUSE SOLUTION L’air de combustion insuffisant Le feu présente une flamme Enlever du panier de combustion faible et de couleur orange, les cendre et dépôts qui peuvent pellets se groupent dans la cuve obstruer l’émission d’air y si de combustion, la vitre de la possible utiliser un meilleur...
Página 80
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Le gaz de décharge n’a pas L’appareil fonctionne pour Vérifier que l’épine de la poêle rejoint la température nécessaire. quelques minutes après soit bien inséré dans la prise de s’éteint (ALLUMAGE) courant. Vérifier l’interrupteur générale soit positionné en 1. Vérifier et substituer le fusible sur la fiche électronique ( par.
Página 81
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Signal d’Alerte sur le Display Alerte Explication Cause possible Solution Température Rupture de la sonde Substitution de la sonde réservoir pellets est relief température Vérifier les conduits ALAr trop élevée Obstruction des supérieurs et frontaux Hot PEL conduits supérieurs et évacuation de l’aire.
Página 82
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Connexion électriques Vérifier laçage La rotation du moteur interrompues d’alimentation du ALAr évacuation fumée moteur. FAn FAiL n’est pas relevée Rupture moteur Vérifier laçage du encoder Substitution du moteur ALAr Absence alimentation Vérifier la présence des no FirE La présence du feu pellets pellets dans le réservoir...
Página 83
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N INDEX Cap. Descripciòn Pag. Instalaciòn Prescripciònes y normas Operaciones preliminares Posicionamiento equipo Enlace Datos tecnicos Advertencias importantes Combustible Puesta en marcha Seguridad Mantenimiento y limpieza Limpieza a cargo del Usuario Mantenimiento Ordinario Accessorios Problemas y soluciones Fichas Tecnicas 83/112...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 1 INSTALACION PARTE DESTINADA AL INSTALADOR 1.1 Prescripciònes y normas • Leer cuidado el contendo del presente manual porque provee importantes indicaciònes y instrucciònes por la instalaciòn, uso, mantenimiento y sobre todo la seguridad del producto. • L’instalaciòn y el uso de los equipos deben suceder solamente en ambiente adecuado segùn los organismos competentes y sobre todo conforme à...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N DISTANCIAS DE SEGURIDAD • Desde objetos NO inflamables: − A > 400 mm B > 100 mm C > 100 mm D > 1000 mm • Desde objetos inflamables y desde pared portantes en hormigòn armado: − A >...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N CONDUCTO GASES O CHIMENEA • El conduco de gases o chimenea debe tener las caracteristicas siguientes: − Aislado por los productos de combustiòn, impermeanle y hermetico sègun condiciònes de empleo − Hecho con materiales adecuados y conforme à sostener las sollicitations mecánicos, el calor, à...
Página 87
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N En seguida algunos ejemplos aconsejados, de instalaciòn por la salida de gases. Salida gases estanca Salida gases estanca Salida gases en mamposterìa estanca Salida gases en mamposterìa estanca 87/112...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Salida gases estanca LA SALIDA DE GASES • Enlazar el equipo al conducto de salida gases existente asegurandose que el tubo de salida gases no ocupe la secciòn libre de la chimenea. • Emplear solamente tubos estancos. •...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N CHIMENEA • La chimenea debe tener las caracteristicas siguientes : − sección interna de cumbrera y de chimenea deber ser iguales; − sección de salida libre y no inferior al doble de la de chimenea; − estructura impermeable y optima capacidad de evacuación de productos de combustión con cualquier condiciòn;...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N MEDIDAS CONECCIONES TUBOS SALIDA GASES • Poner atenciòn al modelo de estufa comprado • Si es necessario efectuar agujeros en la pared es necessario : Medir y dibujar a grandezza natural sobre la paed los puntos de enlace del equipo Hacer los agujeros en la pared ;...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N CONEXIONES DE TUBERIA ENTRE EL EQUIPO Y CHIMENEA • Esta operaciòn tiene que hacerse para personal tecnico. • El equipo puede descargar los gases en Vertical o en parte Posterior. Tubos no estan proveidos con el equipo. Emplear solamente tubos para combustiòn de pellet.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Instruccionès por la conexion posterior : − Quitar la zona de la chapa desmontable de inspeccion tubo salida gases puesta atràs de la estufa. − Por una instalaciòn màs facìl es posible de quitar el lateral. Despues tienes que remontarla. −...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N ENLACE ELECTRICO • La estufa es provvida con un cable H05RR-F 3x0.75 mm² de enlace con espina europea. El enlace es de typo “Y” y sus substituciòn tiene que ser efectuada por personal espacializado. Alimentaciòn 1N 230V AC 50Hz. El cable de enlace debe evitar qualquier contacto con superfcias celientes y/o cortante.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 2 USO - PARTE DESTINADA AL USUARIO 2.1 Advertencias y recomendaciones • Por favor, debe leer el contenido de esta secciòn con atencion porque su ministra indicaciones importantes y instrucciones por el uso, el mantenimiento y sobre todo la seguridad del producto .
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N NOTICIAS SOBRE LOS PELLETS • Los pellets son hechos con madera quien llega de las carpinterìa y con piezas de madera de oficinas de selva.Estas materias primas son trituradas y presadas al final aleadas hasta formar el combustible pellets. CONSERVAR LOS PELLETS •...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N PANEL VISUALIZADOR • La estufa à pellets es equipara para una ficha electronica puesta a sus interior quien recibe las instrucciones de funcionamineto desde el panel visualizadir con display por leer los datos. • Apretando los butones se entra en las funciònes siguientes : BOTON DESCRIPCION FUNCIONES Boton 1 y 2 …………….
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N StoP Limpieza cestillo El equipo esta limpiando el cestello quemador, quemador. alimentaciòn pellets à minimo, motor humos maximo. FirE − Equipo apagado . − Apretado el buton de apago, equipo empeza el ciclo de − Equipo en 09:32 apago −...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N TEMPERATURA AMBIENTE • Apretar el boton 3(SET), el display visualise la temperatura ambiente programada antes; con las teclas 1 y 2 regular la nueva temperatura deseada, terminada la programaciòn, esperar por algunos minutos sin apretar algunas tecla hasta cuando el display visualise SET.
Página 100
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Impostacion/controe horario. Apretar la tecla 3(SET hasta cuando el display visualise : por la hora per los minutos Emplear teclas 1 y 2 por programar los dados y tecla 3(SET) por confirmar. Menu por tecnicos y personal especialisado. Dejar impostaciòn 00, apretar la tecla 3(SET) por avanzar.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Por las siguientes programaciones encendido / apagado avanzar segun puntos E – F – G. El display visualise en sequencia, los parametros ut08-ut09-ut10, ut11-ut12-ut13, ut14- ut15-ut16 (à leer “Cronotermostato”). Por salir de la programaciòn, en cualcuier momento, apretar el boton n. 4. Poner atenciòn que los horarios de encendido / apagado no se sobrepone.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N REGULACION DE LA COMBUSTION A veces cambiando el tipo de pellets, puesta le differentes tipologìa de pellets de madera presente en el mercado, puede suceder algunas variaciones en la combustion del equipo. Un signal evidente de mala combustion, es la presencia excesiva o escasa de cantitad de pellets en el quemador durante el normal funciònamiento.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 2.4 Seguridad • Comodidad empleo, seguridad de funcionamiento. El panel de mandos digital comanda l’acciòn combinada del vemntilador de conveccion y controle de temperatura ambiente. Esto sistema de controle garantiza condiciones de combustiòn y de funcionamiento optimales bajando los gastos de ejercicio al minimo. •...
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N 3 MANTENIDO Y LIMPIEZA PARTE DESTINADA AL USUARIO 3.1 Limpieza a cargo del Usuario • La calidad y el typo de pellets empleado condiciona las operaciònes de mantenido y los intervallos de tiempo entre las operaciones mismas. Un alto grado de humedad, cenizas, polvos o additivos chimicos pueden augmentar el numero de operaciones de mantenido necesarios.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N • Limpieza de la tolva pellets . Limpiar abitualmentela tolva de los residuos y cenizas quien se forman en el interior. Por hacer esta operaciòn es necesario que el combustible se consuma completamente; apagar el equipo, en seguida cortarlo desde la tension y con equipo frìo con un aspiradora limpiar todo el interior y el hondo.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Causas de mal funcionamiento DEFECTO CAUSA SOLUCIONES − Limpiar el cestillo quemador y El fuego tiene una llama Aire de combustion no flaca y de color naranjo, sufficiente todos los agujeros de aire. Si el pellets se acumula en posible emplear pellets de el cestillo de combustiòn, calidad mejor.
Página 107
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N − Empezar de nuevo la estufa La estufa funciona por Los gases de salida no algunos minutos despues consiguen la temperatura se apaga (encendido). necesaria. − Comprove che la estufa tenga el El panel de mandos no se La estufa no recibe encende tensiòn.
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N Señalizaciòn de alarma Display Alarma Explicaciòn Causa Soluciòn − Obstruciòn salida − Comprobar la salida aire superior y ALAr Temperatura tolva pellets frontal. aire superior o demasiado frontal. − Substitucion sensor. − Ruptura sensor de alta. temperatura. −...
Página 109
IT-GB-FR-ES mod. 515S-515N − Comprobar el pellets en la tolva y veer ALAr No hay mas Falta alimentaciòn no FirE fuego en el pellets. presencia de hollin en el hondo (leer cestillo Limpieza tolva Pellets par. 3.1). − Comprobar tornillo sin-fin quemador.