Descargar Imprimir esta página
Lincar Lola Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Lola:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Apparecchi a combustibile solido con caldaia: pellets di legno
Residential space heating appliances with boiler fired by wood pellets
Appareil à combustible solide avec chaudière: pellets de bois
Lola
Mod. 540
IT
LIBRETTO USO – MANUTENZIONE
GB
USING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
FR
INSTRUCTIONS – USAGE – ENTRETIEN
ES
MANUAL DEL USUARIO – MANTENIMIENTO Pag. 105
Equipos à combustible sòlido: pellets de madera
1/140
Malika
Mod. 540N
Pag. 02
Pag. 37
Pag. 71
ErP
Cod. 90003205
Rev. 5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lincar Lola

  • Página 1 Apparecchi a combustibile solido con caldaia: pellets di legno Residential space heating appliances with boiler fired by wood pellets Appareil à combustible solide avec chaudière: pellets de bois Equipos à combustible sòlido: pellets de madera Lola Malika Mod. 540 Mod. 540N LIBRETTO USO –...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N INDICE Sezione Pag. Installazione Misure collegamenti Distanze sicurezza Allacciamenti Dati tecnici Utilizzo Combustibile Pannello Comandi Regolazioni apparecchio Avviamento Segnalazioni Display Sicurezza Menu Pannello Comandi Dettaglio Menù Pulizia a carico dell’utilizzatore Manutenzione ordinaria Accessori Possibili inconvenienti e loro rimedio Segnalazioni Allarmi Esempi di collegamento impianto Condizioni di garanzia e richiesta intervento...
  • Página 3: Installazione

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N INSTALLAZIONE PARTE DESTINATA ALL’INSTALLATORE Prescrizioni e norme • Leggere attentamente il contenuto del presente manuale, in quanto fornisce importanti indicazioni ed istruzioni riguardanti l’installazione, l’uso, la manutenzione e soprattutto la sicurezza del prodotto. • L’installazione, il collegamento elettrico ed idraulico, la verifica di funzionamento e la manutenzione vanno eseguite da Personale Qualificato, utilizzando sempre i dispositivi di sicurezza individuale e gli altri mezzi di protezione previsti per legge.
  • Página 4: Misure Collegamenti

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Avvertenze: La macchina è dotata di una valvola di sicurezza che interviene (se per qualsiasi motivo l’impianto termico supera la pressione di 3bar) scaricando il fluido contenuto nella caldaia. Al fine di evitare fastidiose uscite di acqua (non dovute a problemi), eventualmente generate da sovrapressioni dell’impianto di rete, è...
  • Página 5: Protezione Del Pavimento

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Operazioni preliminari • Togliere delicatamente l’imballo. • Il materiale che compone l’imballo va riciclato mettendolo negli appositi contenitori o conferito al sito preposto nel comune di residenza. • Prima dell’installazione assicurasi dell’integrità dell’apparecchio, in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al rivenditore.
  • Página 6: Allacciamento Elettrico

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N ALLACCIAMENTO ELETTRICO • La stufa viene fornita con un cavo H05RR-F 3x0.75 mm² di collegamento provvisto di spina europea. Il collegamento è di tipo “Y”, l’eventuale sostituzione deve essere effettuata da personale qualificato. Alimentazione 1N 230V AC 50Hz. Il cavo di collegamento deve essere disposto in modo tale da evitare qualsiasi contatto con superfici calde e/o taglienti.
  • Página 7 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N • Disaerazione dell’impianto -Collegare l’apparecchio all’impianto di riscaldamento. -Riempire l’impianto e portarlo in pressione (es. 1,0 bar) 1- Sul display dell’apparecchio selezionare “Tarature Tecnico” ed inserire la password per accedere. 2- Selezionare “Test Uscite”. 3- Selezionare “Test Pompa”. 4- Mediante la pressione del pulsante 1 è...
  • Página 8: Posizione Selettore Del Circolatore In Funzionamento

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Posizione selettore del circolatore in FUNZIONAMENTO Al termine dell’operazione di disareazione, il selettore del circolatore deve essere posizionato nella configurazione di massima (ruotare in senso orario a fine corsa), come da immagine della figura a lato, Primo funzionamento dell’impianto Durante la prima ora di funzionamento è...
  • Página 9: Camino O Canna Fumaria

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N CAMINO O CANNA FUMARIA Il camino o canna fumaria deve rispondere ai seguenti requisiti: - Essere a tenuta dei prodotti della combustione, impermeabile ed adeguatamente isolato e coibentato alla stregua delle condizioni di impiego (UNI 9615); - Essere realizzato in materiali adatti a resistere alle normali sollecitazioni meccaniche, al calore, all’azione dei prodotti della combustione e alle eventuali condense;...
  • Página 10 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N COMIGNOLO Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti: - Avere sezione interna equivalente a quella del camino; - Avere sezione utile di uscita non inferiore al doppio di quella interna del camino; - Essere costruito in modo da impedire la penetrazione nel camino di pioggia, neve, corpi estranei e in modo che anche in caso di venti di ogni direzione e inclinazione sia comunque assicurato lo scarico dei prodotti della combustione;...
  • Página 11 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Di seguito si riportano alcuni schemi consigliati a cui attenersi riguardanti lo scarico dei prodotti della combustione. Canna Fumaria Coibentata Canna Fumaria Coibentata Canna Fumaria in Muratura Isolata Canna Fumaria in Muratura Isolata 11/140...
  • Página 12: Realizzazione Dell'allacciamento Alla Canna Fumaria

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Canna Fumaria Coibentata REALIZZAZIONE DELL’ALLACCIAMENTO ALLA CANNA FUMARIA • Eseguire il collegamento dell’apparecchio alla canna fumaria del camino esistente, assicurandosi che il tubo di uscita fumi non occupi la sezione libera della canna fumaria. Utilizzare esclusivamente tubi dotati di guarnizione di tenuta. •...
  • Página 13: Presa Aria Combustione Dall'ambiente Di Installazione

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N PRESA ARIA COMBUSTIONE DALL’AMBIENTE DI INSTALLAZIONE • L’apparecchio deve poter disporre dell’aria necessaria a garantirne il regolare funzionamento mediante prese d’aria esterna. • Le prese d’aria devono rispondere ai seguenti requisiti: Avere sezione libera totale minima di 200 cm²; Essere comunicanti direttamente con l’ambiente di installazione;...
  • Página 14: Dati Tecnici

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Dati tecnici Lola Milika Descrizione 540N Larghezza Profondità Altezza 1100 1045 Peso apparecchio (senza acqua) Diametro scarico fumi Diametro aspirazione aria Potenza termica Max del focolare 14.7 Potenza termica utile Max (Nominale) 12.9 Potenza utile Max all’acqua Potenza utile Max all’ambiente*...
  • Página 15: Curve Caratteristiche Circolatore

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Curve caratteristiche Circolatore 15/140...
  • Página 16: Utilizzo

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N UTILIZZO - PARTE DESTINATA ALL’UTILIZZATORE Avvertenze importanti • Leggere attentamente il contenuto della presente sezione, in quanto fornisce importanti indicazioni ed istruzioni riguardanti l’uso, la manutenzione e soprattutto la sicurezza del prodotto. • E’ di fondamentale importanza che il presente manuale, venga letto integralmente con la massima attenzione.
  • Página 17: Carica Combustibile

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Combustibile UNI EN ISO Il combustibile da utilizzare è pellet di legna e deve rispettare la Normativa 17225-2 A1 • Non è consentito l’uso di combustibile solido quale: paglia, granoturco, noccioli, pigne, o quant’altro diverso da quanto indicato sopra. Si consiglia di richiedere combustibile certificato UNI EN ISO 17225-2 A1 al Vostro rivenditore.
  • Página 18: Pannello Comandi

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N • Il carico del combustibile avviene dall’alto, dopo aver rimosso il coperchio superiore. A stufa funzionante utilizzare l’apposito guanto in dotazione in quanto le superfici possono raggiungere temperature elevate. Per evitare che il fuoco si spenga inavvertitamente a causa della mancanza di combustibile, si consiglia di controllare e mantenere costante un adeguato livello di pellets nel serbatoio di alimentazione.
  • Página 19: Regolazioni Apparecchio

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N REGOLAZIONI APPARECCHIO (da eseguirsi integralmente prima di eseguire la 1° Accensione) REGOLAZIONE Temperatura Acqua per il Riscaldamento. L’apparecchio è dotato di un termostato posto sulla caldaia per il controllo della temperatura dell’acqua inviata all’impianto, questo termostato riduce progressivamente la potenza dell’apparecchio (modulazione) quando la temperatura dell’acqua in caldaia, raggiunge la temperatura impostata.
  • Página 20: Avviamento

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N CICLO DI AVVIAMENTO 1° Accensione (stufa nuova ed ogni volta che il serbatoio si sia svuotato di combustibile) -Immettere del combustibile nel serbatoio e dare tensione all’apparecchio -In caso il display segnali un allarme tenere premuto P4 -In caso il display segnali “Pulizia Finale”...
  • Página 21: Segnalazioni Display

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N L’apparecchio controlla continuamente la temperatura dell’ambiente e della caldaia, nel caso la potenza impostata fosse sufficiente a superare i valori impostati l’apparecchio ridurrà automaticamente la potenza al minimo per evitare sprechi di combustibile. Nel caso l’apparecchio riducesse automaticamente la potenza (modulazione) per uno dei motivi sopra elencati verrà...
  • Página 22: Sicurezza

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N SISTEMI di SICUREZZA L’apparecchio è dotato di sistemi di sicurezza per garantire il regolare funzionamento. -Pressostato per il controllo uscita fumi. In caso di ostruzione del condotto di uscita fumi, causato da materiale, da vento contrario o da qualsiasi altro impedimento alla regolare uscita dei fumi, questo dispositivo segnala all’apparecchio il problema, inizierà...
  • Página 23: Menu Pannello Comandi

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Descrizione MENU • Menu 01 SET OROLOGIO (Impostazione orologio interno dell’apparecchio). • Menu 02 SET CRONO (Impostazione delle programmazioni per accensioni/spegnimenti automatici). • Menu 03 SET LINGUA (Impostazione lingua del Pannello Comandi). • Menu 04 MODO STAND-BY (Attiva/Disattiva Stand-By) •...
  • Página 24 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N temperatura ambiente o della caldaia continuasse a salire di alcuni gradi, l’apparecchio inizia il ciclo di spegnimento al cui termine segnalerà sul display “STAND-BY”. MENU 05 (modo cicalino) All’interno di questo Menu è possibile selezionare la modalità del cicalino (buzzer). OFF, nessun suono.
  • Página 25: Dettaglio Menù

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N DETTAGLIO MENU Prestare ATTENZIONE alla regolazione dell’ORARIO e della DATA, queste regolazioni influiranno sulle programmazioni per le accensioni/spegnimenti automatici. Menu 01 SET OROLOGIO - (Impostazione orologio interno dell’apparecchio). Display Descrizione Esempio MARTEDI GIORNO giorno della settimana ORE OROLOGIO ora dell’orario corrente :38)
  • Página 26 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Attivare(on)/Disattivare(off) il MERCOLDI PROG-1 on-oFF M-2-3-06 PROG-1 per il Mercoledì Attivare(on)/Disattivare(off) il GIOVEDI PROG-1 on-oFF M-2-3-07 PROG-1 per il Giovedì Attivare(on)/Disattivare(off) il M-2-3-08 VENERDI PROG-1 on-oFF PROG-1 per il Venerdì Attivare(on)/Disattivare(off) il SABATO PROG-1 on-oFF M-2-3-09 PROG-1 per il Sabato Attivare(on)/Disattivare(off) il...
  • Página 27 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Attivare(on)/Disattivare(off) il SABATO PROG-4 on-oFF M-2-3-36 PROG-4 per il Sabato Attivare(on)/Disattivare(off) il DOMENICA PROG-4 on-oFF M-2-3-37 PROG-4 per il Domenica Per una corretta esecuzione dei programmi regolare con attenzione i dati del MENU 01. Selezionando oFF in un programma di accensione/spegnimento l’apparecchio non eseguirà il comando relativo, utilizzare oFF quando si vuole che la stufa esegua solo l’accensione o lo spegnimento ignorando l’altro comando del programma.
  • Página 28 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Menu 07 STATO STUFA - (Visualizza lo stato dell’apparecchio). Display Descrizione Esempio STATO STUFA Visualizza le informazioni di funzionamento dell’apparecchio Dati visualizzati: Temperatura Fumi, giri/min. motore espulsore fumi, stato dell’apparecchio, temperatura ambiente, pressione in caldaia, tempo di carico del combustibile, informazioni per TECNICI. Menu 08 CORREZZ.
  • Página 29: Pulizia A Carico Dell'utilizzatore

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N MANUTENZIONE E PULIZIA PARTE DESTINATA ALL’UTILIZZATORE Pulizia a carico dell’utilizzatore Per un corretto e funzionamento dell’apparecchio si rende necessario eseguire alcune piccole manutenzioni, eseguire le manutenzioni con apparecchio spento e freddo. Tutti i GIORNI Pulizia condotti fumi.
  • Página 30: Manutenzione Ordinaria

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Pulizia esterna. Questo tipo di operazione va eseguita con apparecchio freddo. − Parti in acciaio/ghisa: usare un panno imbevuto in sostanze specifiche per i materiali − Parti in vetro/ceramica: usare una spugnetta imbevuta di prodotto adatto per la pulizia vetri di stufe-caminetti e ripassare poi con strofinaccio asciutto.
  • Página 31: Possibili Inconvenienti E Loro Rimedio

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Possibili inconvenienti e loro rimedio DIFETTO PROBABILE CAUSA RIMEDIO Aumentare la potenza impostata. Potenza dell’apparecchio impostata troppo bassa. Regolazione della temperatura caldaia Aumentare la temperatura impostata troppo bassa. della caldaia. Non viene raggiunta la temperatura Dispersione del calore.
  • Página 32: Mancata Accensione

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Segnalazioni di Allarme del Display Allarme Spiegazione Probabile Causa Rimedio Mancata alimentazione Verifica presenza pellets nel pellets. serbatoio Verifica funzionamento coclea. Non si è verificata Verifica collegamenti elettrici. l’accensione del combustibile in Rottura candeletta Sostituzione candeletta. fase di Mancata accensione.
  • Página 33: Esempi Di Collegamento Impianto

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Pressione errata Verificare la pressione dell’impianto termico. dell’impianto termico. (min. 0,5bar max. 2bar). Pressione troppo elevata Ridurre la pressione dell’impianto Rilevata pressione Press scaricando acqua. caldaia non Collegamenti elettrici Acqua corretta. Verificare i collegamenti elettrici interrotti.
  • Página 34 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N 34/140...
  • Página 35 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N 35/140...
  • Página 36: Condizioni Di Garanzia E Richiesta Intervento

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N CONDIZIONI DI GARANZIA e RICHIESTA INTERVENTO • La Garanzia dell’apparecchio ha durata di anni due, così come previsto dalla Direttiva Europea 1999/44/CE sulla vendita dei beni di consumo. Il periodo è conteggiato a partire dalla data riportata sullo scontrino fiscale d’acquisto o sulla fattura o altro documento fiscale che comprovi l’avvenuto acquisto con data certa.
  • Página 37 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N INDEX Section Pag. Installation Connection measurements Security distances Connections Technical data Utilization Fuel Control panel Appliance regulation Starting Indications on Display Security Control panel menu Menu details Cleaning to be carried out by the User Ordinary maintenance Accessories Possible failures and cure...
  • Página 38: Installation

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N INSTALLATION SECTION DESTINATED TO THE INSTALLER Prescriptions and norms Read carefully the contents of this handbook, it contains important information and instructions for installation, use, maintenance and product safety. The installation, the electrical as well as the hydraulic connection, the working verification and the maintenance operations must be carried out by a qualified staff only, utilizing always the individual security devices and all other security features foreseen by local laws.
  • Página 39: Connection Measurements

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Directions: The appliance is equipped with a security valve, which (in case that for any reason the pressure of the thermal plant is exceeding 3 bar) intervenes, discharging the fluid contained into the boiler. In order to avoid annoying outlets of water (not due to problems of the appliance) generated by overpressure of the hydraulic plant, we recommend to install a pressure reducing valve regulated at 1 bar, placed before the thermal plant charging cock.
  • Página 40: Floor Protection

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Preliminary operations Take away the packing Before installation, check the appliance integrity. In case of doubt, do not use the appliance and call the dealer. Packing materials is for recycle, getting it in the specify container Appliance positioning The installation room should have : A suitable floor for appliance weight.
  • Página 41: Electrical Connection

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N ELECTRICAL CONNECTION • The appliance is equipped with an electrical cable H05RR-F 3x0.75 mm² having an European plug. It is a type “Y” connection and therefore any replacement of the cable must be carried out by a qualified staff only. Feeding 1N 230V AC 50Hz. The electrical cable should be disposed in such a way to avoid any contact with hot and sharp parts.
  • Página 42 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Heating System Venting Phase -Connect the equipment with the heating installation. -Fill the heating installation and bring it on pressure (es. 1,0 bar) 1- On equipment’s display select “Tarature Tecnico” = “ Technical Setting” insert the password to enter.
  • Página 43: First Functioning Operation Of Heating Installation

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Position selector circulator OPERATION ( In function When the venting phase is finished, the circulator selector has to be placed in the same position as in the picture. (Rotate clockwise at the stroke end). First functioning operation of heating installation During the first hour of functioning, we recommend to employ the equipment on power 1 ( minimum ) this to check the functioning of the entire heating installation to avoid that “particular”...
  • Página 44: Chimney Or Flue

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Connection to the chimney Before connecting the appliance, verofy if the technical data reported on the technical correspond to the ones you have required at the moment of purchaser. All heating biomass equipments, especially wood and pellet appliances, have to evacuate the combustion products in a flue,which must be built in conformity with normative in force •...
  • Página 45: Chimney Cap

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N CHIMNEY CAP The chimney cap should have the following characteristics: − It’s advisable to read, follow and respect what indicated in the Section Installation. Internal section equivalent to the one of the chimney Exhaust section exit not lower than the double of the chimney internal one Built in a way to avoid rain, snow or external body entrance, to ensure the right exit of combustion products with any type of wind Positioned to guarantee the right fumes dispersion especially out of re-flux area.
  • Página 46 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Hereby some suggested schemes regarding the exhaust of the combustion products. Insulated Flue Insulated Flue Masonry insulated flue Masonry insulated flue 46/140...
  • Página 47: Connection To A Flue

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Insulated Flue CONNECTION TO A FLUE • It’s advisable to read, follow and respect what indicated in the Section Installation. Connect the heating equipment to the flue / chimney verifying that the exhaust pipe does not enter into the free section of the flue.
  • Página 48: Combustion Air Intake Directly From The Intallation Room

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N COMBUSTION AIR INTAKE DIRECTLY FROM THE INTALLATION ROOM • It’s advisable to read, follow and respect what indicated in the Section Installation. The equipment should have the necessary air for combustion, supplied by external air intake.
  • Página 49: Technical Data

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Technical data Lola Milika Description 540N Width Depth Height 1100 1045 Weight (without water) Ø Diameter Fume exhaust Ø Diameter Air suction Global Heat Input 14.7 Nominal Heat Output 12.9 Water Heat Output Space Heat Output*...
  • Página 50: Characteristic Curves Circulator

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Characteristic curves Circulator 50/140...
  • Página 51: Important Warnings

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N UTILIZING - SECTION DESTINATED TO THE USER Important warnings Read carefully the instructions of this section, which are very important for the use, the maintenance and the safety of the appliance. This handbook has to be read and studied in each part of it. Such a Lack can be considered an improper use of the equipment and therefore a not correct working of the appliance.
  • Página 52: Fuel

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Fuel UNI EN ISO 17225- The combustible to employ is Wood Pellet must comply with 2 A1 Standard. • It’s prohibited to use solid combustible as straw, mais, hazelnut, pinecone or other different from indicated in this handbook. We recommend to employ always certify combustible UNI EN ISO 17225-2 of Your dealers.
  • Página 53: Control Panel Push Buttons Functions

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N CONTROL PANEL PUSH BUTTONS FUNCTIONS Button 1 (P1) - Pushed for one time you enter into the heating plant water temperature modification modality (use P1 and P2 to modify the value, P4 to exit). - Keeping it pushed, it indicates on the display the plant water temp. ,the pressure of the boiler and the loading time of fuel.
  • Página 54: Apppliance Regulation

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N APPPLIANCE REGULATION (to be completely carried out before effecting the 1st Lighting) REGULATION of Heating water Temperature. The appliance is provided with a thermostat put on the boiler for the control of the water temperature sent to the plant, this thermostat reduces progressively the power of the appliance (modulation) whenever the temperature of the water inside the boiler has reached the selected temperature.
  • Página 55: Starting

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N STARTING CYCLE 1st Lighting (new appliance and whenever the pellet container has been completely emptied -Put the fuel into the container and switch on the appliance -In case the display is signalling an alarm keep the push button P4 pressed -In case the display is signalling “Final cleaning”...
  • Página 56: Indications On Display

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N During the working phase the appliance controls constantly the temperature of the room and of the boiler. If during the working phase at the selected power (i.e. pow.4) one of the two temperatures is reached, the appliance reduce automatically the power and the display signals “WORK MODULAT.
  • Página 57: Security Features

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N SECURITY FEATURES The appliance is equipped with different security features, which grant and assure the regular functioning. -Pressure switch for the control of exhaust fumes. In case of obstruction of the fume exhaust duct, due to materials, contrary wind, or to any other difficulty that do not allow a regular outflow of the fumes, this device signals the problem to the appliance and a stop cycle starts, while on the display appears “FAILURE DEPRESS”.
  • Página 58 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N MENU description • Menu 01 SET CLOCK (setting up the clock inside the appliance). • Menu 02 SET CHRONO (setting up the programming for automatic switching ON and OFF). • Menu 03 SELECT LANGUAGE (setting up the language of the control PANEL). •...
  • Página 59 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N The appliance continues working at the minimum, if at the minimum power, one of the selected temperatures (room or boiler) is exceeded by some degrees, starts the cycle of extinction and at the end of this cycle the display signals “STAND-BY”. MENU 05 (status buzzer) Within this Menu you can select the modality of buzzer.
  • Página 60: Details Of Menu

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N DETAILS OF MENU ATTENTION to the setting of the Time and the Date as they will affect the programmings of the automatic switch ON/OFF Menu 01 SET CLOCK - (setting up the clock inside the appliance). Control panel Display Description Example...
  • Página 61 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Activate(on) / Deactivate(off) WEDNESDAY PROG-1 on-oFF M-2-3-06 PROG-1 for Wednesday Activate(on) / Deactivate(off) THURSDAY PROG-1 on-oFF M-2-3-07 PROG-1 for Thursday Activate(on) / Deactivate(off) M-2-3-08 FRIDAY PROG-1 on-oFF PROG-1 for Friday Activate(on) / Deactivate(off) SATURDAY PROG-1 on-oFF M-2-3-09 PROG-1 for Saturday...
  • Página 62 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Activate(on) / Deactivate(off) SATURDAY PROG-4 on-oFF M-2-3-36 PROG-4 for Saturday Activate(on) / Deactivate(off) SUNDAY PROG-4 on-oFF M-2-3-37 PROG-4 for Sunday For a correct execution of the programs, set very carefully the data of Menu 01. Selecting oFF instead of the starting or extinction hour, the appliance exclude the automatic starting or extinction Display...
  • Página 63 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Menu 07 STATUS STOVE - (Displays the status of the appliance). Display Description Example STATUS STOVE Shows informations about the working of the appliance Displayed values: Fume temperature, fume expeller motor rev/min, appliance status, room temperature, boiler pressure, time of fuel loading, and a screening of informations for TECHNICIANS.
  • Página 64: Maintenance And Cleaning Reserved To User

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N MAINTENANCE AND CLEANING RESERVED TO USER Cleaning to be carried out by the User For the correct working of the appliance, it is necessary to carry out some short maintenance operations, these operations should be effected always with switched off appliance and in cold conditions Every DAY Fume...
  • Página 65: Ordinary Maintenance

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N External Cleaning. This kind of operation has to be done when the appliance is cold − Iron / Steel parts : clean with a duster with appropriate detergent. − Glass / Ceramic parts : clean with a sponge with appropriate detergent and dry with a duster.
  • Página 66: Possible Failures And Cure

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Possible troubles and their solution TROUBLE CAUSE SOLUTION Appliances power set to low Increase the power. Boiler temperature set to low Increase the boiler temperature The pre set room temperature is not Loss of heat. Improve the plant and house obtained insulations.
  • Página 67: Alarm Indications

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Alarm indications on display Alarm Explication Probable cause Solution No pellets feed Check if there is pellet into the container Check operating of screw feeder Check electrical wiring. In the starting phase the Lighting element broken Replace lighting element.
  • Página 68: Examples Of Connections

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Wrong pressure of thermal Verify thermal plant pressure. plant. (min. 0,5bar max. 2bar). Too high pressure Reduce the pressure of the plant by Noticed draining water. Press wrong boiler Water Electrical connections Verify the electrical connections of pressure.
  • Página 69 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N 69/140...
  • Página 70 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N 70/140...
  • Página 71 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N INDEX Pag. Section Installation Mesures Laçages Distances de sécurité Laçages Données Techniques Usage Combustible Panneau des commandes Régulations appareil Allumage – Mis en fonction Signalisation Display Sécurité Menu Panneau des commandes Détails Menù Nettoyage au soin de l’Utilisateur Entretien Ordinaire Accessoires Possibles inconvénients et leur résolutions...
  • Página 72: Installation

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N INSTALLATION PARTIE DESTINEE A L’INSTALLATEUR Normatives et prescriptions • Ce manuel est à lire avec attention car il fournit indications et informations très importants au sujet de l’installation, l’utilisation, l’entretien et surtout la sûreté de l’appareil.
  • Página 73: Mesures Laçages

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Attention : La machine est douée d’une soupape de sécurité qui intervient ( si l’installation thermique dépasse le 3bar de pression) et cause le déchargement du liquide contenu dans la chaudière. Pour éviter la sortie de l’eau causé par des surpressions de l’installation centrale, il est conseillé...
  • Página 74: Protection Du Sol

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Opérations Préliminaire • Enlever avec attention l’emballage. • Le matériel qui compose l’emballage est à recycler en le mettant dans les récipients spécifiques. • Avant d’installer l’appareil, il est convenable de vérifier son bon état, dans le cas contraire n’utiliser pas l’appareil et s’adresser au revendeur Positionnement de l’appareil •...
  • Página 75: Lacage Electrique

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N LACAGE ELECTRIQUE • Le poêle est fournit avec cave H05RR-F 3x0.75 mm² de connexion avec épine européenne. Le laçage est du type « Y » et l’éventuelle maintenance ou substitution est à faire par personnel technique. Alimentation 1N 230V AC 50Hz. Il faut éviter que le cave de connexion soit en contacte avec surfaces chaudes et ou tranchant.
  • Página 76 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N • Désaération del l’installation - Raccorder l’appareil au système de chauffage. - Remplir l’installation et la mettre en pression (ex. 1,0 bar) 1- Sur le display de l’appareil sélectionner “Tarature Tecnico” = Set Technique et mettre le pass word pour rentre.
  • Página 77: Premier Fonctionnement De L'installation

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N • Position du sélecteur du circulateur en FONCTIONNEMENT. A la fin de l’opération de désaération, le sélecteur du circulateur doit se trouver dans la position illustré à côté. (tourner en sens horaire jusqu’à la fin). Premier fonctionnement de l’installation Pendant la première heure de fonctionnement, il est convenable d’employer l’appareil à...
  • Página 78: Cheminee Ou Carneau

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N CHEMINEE OU CARNEAU Complètement hermétique pour les produits de combustion, imperméable, bien isolé et avec calorifugeage par apport aux conditions d’emploi. Les carneaux doivent être réalisés avec matériels adaptes aux normales contraintes mécaniques, à la chaleur, à l’action des produits de combustion et à leur condensation . Ils doivent avoir une structure verticale avec déviation de l’axe pas majeur de 45°...
  • Página 79: Partie Terminale Conduit Fumees

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N PARTIE TERMINALE CONDUIT FUMEES La partie terminale du conduit des fumées doit avoir les caractéristiques suivantes : − Section équivalent à celle du cheminée − Section libre de sortie et pas inférieur au double de celle intérieure de la cheminée −...
  • Página 80 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N En suite quelques exemples de réalisation de l’enlace pour la sortie des fumées de la combustion : Conduit fumées calorifugé Conduit fumées calorifugé Conduit fumées en maçonnerie calorifugé Conduit fumées en maçonnerie calorifugé 80/140...
  • Página 81: Realisation Du Lacage Au Carneau

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Conduit fumées calorifugé REALISATION DU LACAGE AU CARNEAU • Exécuter le laçage de l’appareil au carneau de la cheminée existante, en s’assurant que le tube de sortie fumées n’occupe pas la section libre du carneau. •...
  • Página 82: Alimentation D'air De Combustion Dans La Piece D'installation

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N ALIMENTATION D’AIR DE COMBUSTION DANS LA PIECE D’INSTALLATION • L’appareil doit disposer de l’air nécessaire à garantir le fonctionnement régulier, à travers des prises d’air extérieures. • Les prises d’air doivent avoir les caractéristiques suivantes : Section totale Libre de 200 cm²;...
  • Página 83: Données Techniques

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Données Techniques Lola Milika Description 540N Largeur Profondeur Hauteur 1100 1045 Pois appareil Céramique (sans eau) Ø Décharge fumées Ø Aspiration aire Puissance thermique Max du foyer 14.7 Puissance thermique utile Max (Nominale) 12.9 Puissance utile Max à l’eau Puissance utile Max a l’ambiance*...
  • Página 84 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Courbes caractéristique circulatoire 84/140...
  • Página 85: Usage - Partie Destinee Au Client

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N USAGE – PARTIE DESTINEE AU CLIENT Informations Importantes • Lire avec attention les instructions de la partie suivante car elle fournit des indications très importants concernant l’emploi, l’entretien, et surtout la sûreté de l’appareil. • Ce manuel doit être lu et étudié...
  • Página 86: Chargement De Combustible

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Combustible UNI EN ISO 17225-2 A1 Le combustible à employer : doit respecter la Norme • Ne pas utiliser du combustible solide comme paille, mais, noisette, pigne ou autre différent de ce qui est indiqué ci-dessus. Veuillez demander à votre revendeur du combustible certifié...
  • Página 87: Fonction Boutons Panneau Commandes

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N • Le chargement du combustible est à effectuer de l’haut, après l’enlèvement du couvercle supérieur. Pendant le fonctionnement du poêle, il faut employer le gant en dotation, car les surfaces puissent rejoindre températures très hautes. Il faut toujours contrôler et maintenir un bon niveau de Pellets au but d’éviter que le poêle s’éteint.
  • Página 88: Régulations Appareil

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N REGULATIONS APPAREIL (à faire complètement avant de faire le 1 er Allumage ) REGULATION Température Eau pour le Chauffage. L’appareil est doué d’un thermostat placé sur la chaudière pour le control ,de la température de l’eau, envoyé à l’installation, ce thermostat baisse progressivement la puissance de l’appareil(modulation) quand la température de l’eau dans la chaudière s’approche / rejoint la température programmée.
  • Página 89: Cycle De Allumage

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N CYCLE DE ALLUMAGE 1er Allumage (Poêle nouveau et toutes les fois que le réservoir soit vidé de combustible ) - Introduire combustible dans le réservoir et donner tension à l’appareil. - Si le display signale une alerte, maintenir poussé le bouton P4 -Si le display signale “Nettoyage finale”...
  • Página 90: Signalisation Display

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N L’appareil contrôle continuellement la température de l’ambiance et de la chaudière et dans le cas que la puissance programmée soit suffisante à passer les valeurs programmées, l’appareil réduira automatiquement la puissance au minimum pour éviter gaspillage de combustible. Si l’appareil réduit automatiquement la puissance (modulation) pour une des raisons sous nommé, il sera signalé...
  • Página 91: Systemes De Securite

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N SYSTEMES DE SECURITE L’appareil est doué des systèmes de sécurité à garantir le régulier fonctionnement : - Pressostat pour le contrôle sortie fumées. Dans le cas d’obstruction du conduit de sortie fumées, causé par matériel, par vents contraire ou autres empêchements à la normal sortie des fumées, ce dispositif signale à...
  • Página 92 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Déscription MENU • Menu 01 SET HORLOGE (Programmation horloge intérieur de l’appareil ). • Menu 02 SET CHRONO (Programmation pour allumages / éteignements automatiques). • Menu 03 SET LANGUE (Choisir la langue du Panneau des commandes). •...
  • Página 93 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N MENU 05 (modalité sonnette) A l’intérieur de ce Menu, il est possible de sélectionner la modalité sonnette (buzzer). OFF, aucun son. ON TOUJOURS , il sonne en cas de alerte. MENU 06 (Chargement initial) Dans ce Menu est possible activer le chargement de combustible (vis sans fin) en continue, opération à...
  • Página 94: Détails Menù

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N INFO MENU Faire Attention à la régulation de l’heure et de la date, ces données sont très importants pour les programmations pour les allumages / éteignement automatique . Menu 01 SET HORLOGE - (Programmer horloge intérieur de l’appareil ). Descrption Example Display...
  • Página 95 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Activer (on) / Désactiver (off) MERCREDI PROG-1 on-oFF M-2-3-06 le PROG-1 pour le Mercredi Activer (on) / Désactiver (off) JEUDI PROG-1 on-oFF M-2-3-07 le PROG-1 pour le Jeudi Activer (on) / Désactiver (off) M-2-3-08 VENDREDI PROG-1 on-oFF le PROG-1 pour le Vendredi Activer (on) / Désactiver (off)
  • Página 96 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Activer (on) / Désactiver (off) SAMEDI PROG-4 on-oFF M-2-3-36 le PROG-4 pour le Samedi Activer (on) / Désactiver (off) DIMANCHE PROG-4 on-oFF M-2-3-37 le PROG-4 pour le Dimanche Pour une correcte exécution des programmes, régler avec attention les données du MENU 01. En choisissant oFF dans un programme de allumage/éteignement l’appareil n’exécutera pas le relatif commande, employer oFF seulement quand le poêle doit ou s’allumer ou s’éteindre ignorant l’autre commande du programme.
  • Página 97 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Menu 07 ETAT POELE - (Visualise l’état de l’appareil). Display Description Example ETAT POELE Visualise les informations de fonctionnement de l’appareil Données visualisées : Température fumées, tours/min. moteur expulseur fumées, état de l’appareil, température ambiance, pression en chaudière, temps de chargement du combustible et données techniques pour les TECHNICIENS Menu 08 PELLET CHEMINEE - (Correction de la carburation de l’appareil).
  • Página 98: Maintenance Et Nettoyage Partie Destinee A L'usager

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N MAINTENANCE ET NETTOYAGE PARTIE DESTINEE A L’USAGER Nettoyage au soin de l’Utilisateur Pour un fonctionnement correcte de l’appareil il est nécessaire de faire quelques opérations de entretien et maintenance. Il faut faire ces opérations à appareil éteint et froid. Tous les JOURS Nettoyage des conduits fumées.
  • Página 99: Entretien Ordinaire

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Nettoyage externe . Ce type d’opération est à faire avec appareil froid. − PARTIE EN ACIER - FONTE utiliser un chiffon avec produit spécifique − PARTIE EN VITRE – CERAMIQUE utiliser une éponge avec produit spécifique pour le nettoyage des vitres de poêles et repasser avec drap sec.
  • Página 100: Possibles Inconvénients Et Leur Résolutions

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N CAS DE POSSIBLE ANOMALIE DANS LE FONCTIONNEMENT DEFAUT POSSIBLE CAUSE SOLUTION Augmenter la puissance programmée. Puissance de l’appareil programmé a un valeur trop bas Augmenter la température programmée Régulations de la température La température de la chaudière.. chaudière trop baisse .
  • Página 101: Détection Alarme

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Signales de alerte du display Alerte Explication Possible Cause Solution Non – alimentation pellets. Vérifier présence pellets dans le réservoir. Vérifier fonctionnement vis sans fin. Vérifier laçages électriques. Non allumage du combustible en Rupture bougie allumage. Substitution bougie.
  • Página 102: Exemples De Laçage

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Pression de l’installation Vérifier la pression de l’installation thermique pas correcte. thermique ( min. 0,5bar max. 2bar). Pression trop élevée. Réduire le pression de l’installation Press Pression de la en faisant sorti eau. chaudière pas correcte Laçages électriques Vérifier les laçages électriques du...
  • Página 103 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N 103/140...
  • Página 104 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N 104/140...
  • Página 105 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N INDEX Sezione Pag. Instalaciòn Medidas Enlaces Distancias de seguridad Enlaces Datos Tecnicos Empleo Combustible Panel de mandos Regulaciones equipo Puesta en marcha Señalizaciòn Display Seguridad Menu Panel de mandos Detalle Menù Limpieza a cargo del Usuario Mantenimiento Ordinario Accessorios Problemas y soluciones...
  • Página 106: Instalacion Parte Destinada Al Instalador

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N INSTALACION PARTE DESTINADA AL INSTALADOR Prescripciònes y normas • Leer cuidado el contendo del presente manual porque provee importantes indicaciònes y instrucciònes por la instalaciòn, uso, mantenimiento y sobre todo la seguridad del producto. • L’instalaciòn y el uso de los equipos deben suceder solamente en ambiente adecuado segùn los organismos competentes y sobre todo conforme à...
  • Página 107: Medidas Enlaces

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Advertencia : La maquina es provvida para una valvola de seguridad quien interviene ( si por cualquier motivo la instalaciòn termica pasa la pressiòn de 3bar) descargando el fluido contenido en la caldera. Para evitar salidas de agua generada de eventuales sobrepressiòn de la instalaciòn se aconseja de instalar un grifo de carga de la fontanerìa de un reductor de pression arreglado à...
  • Página 108: Proteccion Del Suelo

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Operaciònes preliminares Retirar el embalaje cuidado. El material quien compone el embalaje debe ser reciclado ponendolo en sus prorios contenidores. • Antès de la instalaciòn comprobar que el equipo sea integro, sin tienen dudas no emplearlo y llamar al revendedor.
  • Página 109: Enlace Electrico

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N ENLACE ELECTRICO • El equipo es provvida por un cable H05RR-F 3x0.75 mm² de enlace con una enchufe europeo. El tipo de enlce es “Y”, la eventual substituciòn debe ser hecha por personal calificado. Alimentaciòn 1N 230V AC 50Hz. El cable de enlace no debe entrar en contacto con superficies calientes y/o cortante.
  • Página 110 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N • Desaireacion de l’instalaciòn - Conecte el equipo al sistema de calefacción. - Llenar el sistema de calefacción y ponerlo en préssion (es. 1,0 bar) 1- Sobre el display del equipo seleccionar “Tarature Tecnico” = “Set Tecnico poner la password por entrar.
  • Página 111: Posicion Selector Del Circulador En Funcionamiento

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Posicion selector del circulador en FUNCIONAMIENTO Al final de la operacion de desaireacion, el selector del circolador deberá estar situado como en la figura de al (ruotar en senso horario hasta fin corsa). Primer funcionamiento del la instalacion. Durante la primera hora de funcionamiento se aconseja de emplear el equipo a potencia 1 (minimo), esto le permite de comprobar el funcionamiento de todo el sistema sin que éste alcanza altas temperaturas .
  • Página 112: Chimenea / Conductos Gases

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N CHIMENEA / CONDUCTOS GASES El conduco de gases o chimenea debe tener las caracteristicas siguientes : -Aislado por los productos de combustiòn, impermeanle y hermetico sègun condiciònes de empleo. - Hecho con materiales adecuados y conforme à sostener las sollicitations mecánicos, el calor, à...
  • Página 113 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N CHIMENEA La chimenea debe tener las caracteristicas siguientes : − sección interna de cumbrera y de chimenea deber ser iguales; − sección de salida libre y no inferior al doble de la de chimenea; − estructura impermeable y optima capacidad de evacuación de productos de combustión con cualquier condiciòn;...
  • Página 114 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N En seguida hay algunos ejemplos de conecciòn sobre la salida de gases. Chimenea estanca Chimenea estanca Chimenea estanca en pared aislada Chimenea estanca en pared aislada 114/140...
  • Página 115: La Salida De Gases

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Chimenea estanca LA SALIDA DE GASES • Enlazar el equipo al conducto de salida gases existente asegurandose que el tubo de salida gases no ocupe la secciòn libre de la chimenea. Emplear solamente tubos estancos. •...
  • Página 116: Aire Combustion Desde El Llugar De Instalacion

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N AIRE COMBUSTION DESDE EL LLUGAR DE INSTALACION • El equipo debe disponer del aire necessario à garantizar el regular funcionamiento por medio de mezcla de aire externa. La mezcla de aire debe tener las caracteristicas siguientes : Seccion libre total minima de 200 cm²;...
  • Página 117: Datos Tecnicos

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Datos Tecnicos Lola Milika Descripciòn 540N Anchura Profondidad Altura 1100 1045 Peso equipo (sin agua) ø salida gases ø aspiraciòn aire Potencia termica Max del hogar 14.7 Potencia termica utile Max (Nominal) 12.9 Potencia utile Max al agua...
  • Página 118: Curbas Caracteristicas Circulador

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Curbas caracteristicas circulador 118/140...
  • Página 119: Uso - Parte Destinada Al Usuario

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N USO - PARTE DESTINADA AL USUARIO Advertencias y recomendaciones • Por favor, debe leer el contenido de esta secciòn con atencion porque su ministra indicaciones importantes y instrucciones por el uso, el mantenimiento y sobre todo la seguridad del producto .
  • Página 120: Carga De Combustible

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Combustible UNI EN ISO 17225-2 A1 El combustible a emplear debe respetar la Normativa • Es prohibido de emplear combustible solido como : paja, maìz, hueso, piña o otro diferente de lo que es indicado en el tablero. Se aconseja pedir siempre combustible certificado UNI EN ISO 17225-2 A1 a su revendedor.
  • Página 121: Funcion Butones Panel De Mandos

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N FUNCION BUTONES PANEL DE MANDOS Buton 1 (P1) - Apretado una sola veces, entra en mod. Temperatura Agua calefacciòn (emplear P1 y P2 para modifiar el dato, P4 para salir). - Apretando este buton el display visualiza la temperatura agua calefacciòn, la pression de la instalaciòn y el tiempo de carga del combustible.
  • Página 122: Regulaciones Equipo

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N REGULACIONES EQUIPO ( à efectuar completamente al primer Encendido ) REGULACION Temperatura Agua por la Calefacciòn. El equipo es provvido para un termostato puesto sobre la caldera por el control de la temperatura de l’agua inviada à la instalaciòn. Esto termostato paja en progressiòn la potencia del equipo (modulaciòn) cuando la temperatura de l’agua en la caldera llega la temperatura programada.
  • Página 123: Ciclo De Puesta En Marcha

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N CICLO DE PUESTA EN MARCHA 1° Encendido (estufa nueva y cada vez quien la tolva es vida de combustible) -Introducir el combustible en la tolva y dejar tension al equipo. -Si el display señala una alerta llevar apretado P4 -Si el display señala “Limpieza Final”...
  • Página 124: Senalizaciones Display

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N El equipo comproba en continuo la temperatura ambiente y la temperatura caldera, si el valor de temperatura medida sea superior à lo que esta programado, la estufa va bajar la potencia al minimo para evitar derroche de combustible. Si el equipo baja automaticamente la potencia (modulaciòn) el display va signalar “LAVORO MODULA”...
  • Página 125: Sistemas De Seguridad

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N SISTEMAS de SEGURIDAD -El dispositivo está equipado con sistemas de seguridad para garantizar el buen funcionamiento. Presión de control salida de gases. En caso de obstrucción de la tubería de salida gases causado por objetos, materiales, viento contrario, o cualquier otro impedimento a la eliminación normal de gases, este dispositivo señala el problema al equipo y empezará...
  • Página 126 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Descripciòn MENU • Menu 01 SET RELOJ (Impostaciòn reloj interno del equipo). • Menu 02 SET CHRONO (Impostaciòn de la programmaciòn por encendido/apago automatico). • Menu 03 SET IDIOMA (Impostaciòn idioma del panel comando). • Menu 04 MODO STAND-BY (Activa/Desactiva Stand-By) •...
  • Página 127: Riservado Por Tecnico

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N MENU 05 (modalidad cicalino) Dentro de esto Menu es posible seleccionar la modalidad cicalino (buzzer). OFF, ningun sonido ON SIEMPRE sonido en caso de alerta. MENU 06 (carga initial) Dentro de esto menu es posible de activar el ciclo de carga del combustible (tornillo sin fin) en continuaciòn, operaciòn quien se puede hacer solamente con equipo tiene el display con “SPENTO”.
  • Página 128 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Menu 01 SET RELOJ - (Impostaciòn reloj interno del equipo). Display Descipciòn Ejemplo Dìa de la semana MARTES HORA RELOJ Hora corriente :38) MIN RELOJ Min de la hora corriente (15: DIA RELOJ Dìa de la fecha corriente /05/2011) MES RELOJ Mes de la fecha corriente...
  • Página 129 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Activar(on)/Desactivar(off) el VENERDI PROG-1 on-oFF M-2-3-08 PROG-1 por el Viernes Activar(on)/Desactivar(off) el SABATO PROG-1 on-oFF M-2-3-09 PROG-1 por el Sabado Activar(on)/Desactivar(off) el M-2-3-10 DOMENICA PROG-1 on-oFF PROG-1 por el Domingo START PROG-2 Insertar horario de incendido 18:00 00:00-off M-2-3-11...
  • Página 130 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Los horarios programados se repitn todos los dìas del la seman en igual manea.Por una ajecuciòn corecta de las programnaciònes, arreglar con atenciòn los datos del MENU 01. Selecciònando oFF dentro de un programma de encendido/apago el equipo no va hacer el comando relativo, emplear oFF cuando se quiere que la estufa hacia solamente el encendido o el apago ignorando el otro comando del programa.
  • Página 131 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Datos visualizados: Temperatura Gases, giri/min. motor expulsor gases, estado equipo, temperatura ambiente, pressione in caldera, tiempo de carga del combustible, informaciones por TECNICOS. Menu 08 PELLET CAMINO - (Correcciòn de la carburaciòn del equipo). Display Ejemplo Descipciòn PELLET CAMINO...
  • Página 132: Mantenido Et Limpieza Parte Destinada Al Usuario

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N MANTENIDO ET LIMPIEZA PARTE DESTINADA AL USUARIO Limpieza a cargo del Usuario Por un corecto funciònamiento del equipo es necesario hacer algunas pequeñas operaciònes de mantenido, el mantenido tiene que hacerse siempre con equipo apagado y frìo. Todos los DIAS Limpieza conducto gases.
  • Página 133: Mantenimiento Ordinario

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Limpieza externa. Operaciòn à hacer con estufa frìa . − Partes en acero/fundicion : emplear un papel con un liquido limpiador por estas partes. − Partes en vitro/ceramica: emplear un papel y aplicar lìquido limpia-cristales por estufas o chimeneas despues enjugar con un drapo seco.
  • Página 134: Problemas Y Soluciones

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Causas de mal funcionamiento DEFECTO CAUSA SOLUCIONES Aumentar potenza programada. Potencia equipo prohramada demasiado baja Regolacion temperatura caldera Aumentar temperatura de la caldera. La temperatura demasiado baja. ambiente no es Ameliorar el aislamiento del la Dispersion del caloe.
  • Página 135 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Señalizaciòn de alarma Display Alarma Explicaciòn Causa Soluciòn Falta alimentaciòn Comprobar presencia pellets en la pellets tolva Comprobar funcionamiento tornillo sin fin. Comprobar enlace electrico . No hay encendido Mancata del combustible o Sensor encendido roto. Subsituir sensor encedido.
  • Página 136 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Pression instalacion Comprobar pression instalaciòn termica no corecta . termica. (min. 0,5bar max. 2bar). Pression demasido Bajar pressiòn de la instalaciòn elevada descargando agua. Press Pression caldera no corecta Acqua Enlaces electricos Comprobar enlaces electrisos del cortados.
  • Página 137 H – Suavizador A – Escare automatico (jolly) Grifo B – Valvula sur pressiom 3bar I – Descarga valvula 3bar C – Circulator R – Reductor de pressiòn D – Vaso de espamciòn cerrado L – Valvula de no vuelta F –...
  • Página 138 H – Suavizador A – Escare automatico (jolly) B – Valvula sur pressiom 3bar I – Descarga valvula 3bar Grifo C – Circulator R – Reductor de pressiòn D – Vaso de espamciòn cerrado L – Valvula de no vuelta F –...
  • Página 139 IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Note: 139/140...
  • Página 140: Targhetta Caratteristiche

    IT-GB-FR-ES mod. 540 – 540N Targhetta caratteristiche - Technical data plate Fiche Technique - Fija caracteristicas tecnicas CORISIT S.R.L. Via Enrico Fermi 5, Z.I. Rame, 42046 Reggiolo (RE) Italy – P.Iva IT02628000354 www.corisit.com – info@corisit.com 140/140...

Este manual también es adecuado para:

Malika540540n