Descargar Imprimir esta página

SRAM AXS BlipBox ETAP Manual De Usuario página 31

Publicidad

10
Route each MultiClic wire internally or
externally to the BlipBox.
Insert each wire connector into the or
BlipBox left
, right
.
The wire connector is fully inserted when
the detent is felt.
Verlegen Sie die MultiClic-Kabel innen oder
außen zur BlipBox.
Stecken Sie die Kabelstecker in die BlipBox;
links
, rechts
.
Der Kabelstecker ist vollständig eingesteckt,
wenn er spürbar einrastet.
Dirija cada cable del MultiClic interna o
externamente hasta el BlipBox.
Inserte cada conector de cable en el
BlipBox; izquierdo
, derecho
El conector del cable estará totalmente
insertado cuando perciba que hace tope.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalación
Monteren
Faites passer le fil de chaque MultiClic à
l'intérieur ou à l'extérieur du cadre jusqu'à
la BlipBox.
Insérez chaque connecteur de fil dans la
BlipBox : à gauche
Le connecteur du fil est parfaitement inséré
lorsque vous sentez que vous dépassez le
cran.
Instradare ogni cavo del MultiClic
internamente o esternamente fino alla
BlipBox.
Inserire ogni connettore del cavo nella
BlipBox; a sinistra
Il connettore del cavo è inserito
completamente quando se ne avverte
l'arresto.
Leid elke MultiClic-kabel aan de binnen- of
buitenkant naar de BlipBox.
Stop elk kabelaansluitstuk in de BlipBox;
links
, rechts
.
Het kabelaansluitstuk is volledig ingebracht
wanneer het palletje wordt gevoeld.
Instalar
Encaminhe cada cabo eléctrico MultiClic
internamente ou externamente para o
BlipBox.
Insira cada conector de fio eléctrico para
et à droite
.
dentro do BlipBox; esquerda
O conector do fio eléctrico está
completamente inserido quando se sentir
que encaixou.
各 MultiClic のワイヤーを、内側または外側
から、BlipBox へとルーティングします。
各ワイヤーのコネクターを BlipBox に挿入
します:左が
, a destra
.
戻り止めに収まった感触があれば、 ワイヤー
のコネクターは完全に挿入されています。
将每一 MultiClic 导线通过内部或外部布线
与 BlipBox 相连。
分别将每一导线接头插入 BlipBox; 左
.
当感觉棘爪勾住了,则表明导线接头完全插
好了。
, direita
、右が
.
31

Publicidad

loading