2
Tighten the headset according to the
manufacturer's instructions.
Tighten the upper crown bolts until finger
tight and the bolt head contacts the upper
crown surface.
Tools and torque specifications may be
found on page 13.
Ziehen Sie den Steuersatz gemäß den
Anweisungen des Herstellers fest.
Ziehen Sie die Schrauben des oberen
Gabelkopfs handfest an, bis der Schrau-
benkopf auf der Oberfläche des oberen
Gabelkopfs aufliegt.
Werkzeuge und Drehmomentangaben
finden Sie auf Seite 13.
Apriete el conjunto del cabezal siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Apriete los pernos de la corona superior
con los dedos hasta que queden duros y la
cabeza del perno entre en contacto con la
superficie de la corona superior.
Puede ver las herramientas y
especificaciones de par de apriete en la
página 13.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Serrez le jeu de direction en respectant les
instructions du fabricant.
Serrez les boulons du té supérieur à la main
jusqu'à ce que la tête des boulons touche le
té supérieur.
Les détails sur les outils et les couples de
serrage sont indiqués à la page 13.
Serrare la serie sterzo secondo le istruzioni
del costruttore.
Serrare i bulloni della corona superiore
fino a stringerli a mano e fino a quando la
testa del bullone entra in contatto con la
superficie della corona superiore.
Gli strumenti e le specifiche di coppia di
serraggio possono essere reperite a pagina 13.
Maak de balhoofdset vast volgens de
aanwijzingen van de fabrikant.
Draai de bouten van de bovenste kroon
handvast aan totdat de boutkop het
oppervlak van de bovenste kroon raakt.
Het nodige gereedschap en de juiste aanhaal-
momenten zijn vermeld op bladzijde 13.
Instalar
Torque
取り付け
Drehmoment
安装
Par de apriete
Install the stem onto
Mettez la potence
the upper crown.
en place sur le té
supérieur.
Montieren Sie den
Installare l'attacco
Vorbau auf dem
sulla corona
oberen Gabelkopf.
superiore.
Instale la potencia
Installeer de
en la corona
stuurpen op de
superior.
bovenste kroon.
4
Page 13
Aperte a caixa da direcção de acordo com
as instruções do fabricante.
Aperte os pernos da coroa superior só com
os dedos e até que a cabeça do perno
encoste à superfície da coroa superior.
As ferramentas e as especificações de
momento de torção podem ser encontradas
na página 13.
メーカーの使用説明書の値に従って、ヘッ
ドセットを締めます。
アッパークラウンのボルトを、ボルトの頭
がアッパークラウンの表面に触れるまで指
の力で締めます。
ツール別のトルク指定値は、13 ページに掲
載されています。
按照制造商的说明拧紧车头碗组。
拧紧上叉肩螺栓,直至手指拧不动且螺栓头
接触到上叉肩表面。
工具和扭矩规格请参见第 13 页。
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
Instale o espigão na
coroa superior.
ア ッ パ ー・ ク ラ ウ
ン に ス テ ム を 取 り
付けます。
将 把 立 安 装 到 上 叉
肩上。
3
12