Stem Installation
Montage des Vorbaus
Instalación de la potencia
Prepare the Stem
Vorbau vorbereiten
Preparación de la potencia
Clean the stem contact surfaces (e.g. steerer
tube and handlebar) with isopropyl alcohol
and a shop towel.
NOTICE
Do not apply lubricate to contact surfaces.
Säubern Sie die Kontaktflächen des Vorbaus
(z. B. Gabelschaft und Lenker) mit Isopropyl-
Alkohol und einem Lappen.
HINWEIS
Tragen Sie kein Schmiermittel auf die
Kontaktflächen auf.
Limpie las superficies de contacto de la
potencia ((p. ej., tubo de dirección y manillar)
con alcohol isopropílico y una toalla de taller.
AVISO
No aplique lubricante a las superficies de
contacto.
Loosen the stem bolts. Remove the
faceplate bolts.
Lösen Sie die Vorbauschrauben. Entfernen
Sie die Klemmplattenschrauben.
Afloje los pernos de la potencia. Retire los
pernos de la placa frontal.
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Quitar/Aflojar
Verwijderen/Losmaken
Installation de la potence
Installazione dell'attacco manubrio
De stuurpen installeren
Préparer la potence
Preparazione dell'attacco manubrio
De stuurpen voorbereiden
Nettoyez les surfaces de contact de la
potence (par ex., le tube pivot et le cintre)
avec de l'alcool isopropylique et un chiffon.
Ne lubrifiez jamais les surfaces de contact.
Pulire le superfici di contatto dell'attacco
manubrio (es. cannotto di sterzo e manubrio)
con alcool isopropilico e un panno da officina.
Non applicare del lubrificante alle superfici
di contatto.
Reinig de contactoppervlakken van de
stuurpen (bijv. stuurbuis en stuur) met
isopropylalcohol en een schone doek.
MEDEDELING
Breng geen smeer aan op de
contactoppervlakken.
1
Desserrez les boulons de la potence. Retirez
les boulons de la plaquette avant.
Allentare i bulloni dell'attacco manubrio.
Rimuovere i bulloni della piattaforma.
Draai de bouten van de stuurpen los.
Verwijder de bouten van de slotplaat.
Retirar/Desapertar
取り外し/ 緩める
拆卸/旋松
Instalação do Espigão da Direcção
ステムの取り付け
把立安装
Instalação do Espigão da Direcção
ステムの準備
准备把立
Limpe as superfícies de contacto do espigão
(por ex., tubo da direcção e guiador) com
álcool isopropílico e uma toalha de oficina.
AVIS
Não aplique lubrificante à superfícies de
contacto.
ステムの接触面 ( ステアラー・チューブとハ
ンドルバーとの接触面 ) をイソプロピル・ア
ルコールと日用のタオルできれいにします。
AVVISO
接触面には潤滑油を塗布しないでください。
用异丙醇和毛巾清洁把立的接触面(例如 :
舵管、车把) 。
请勿在接触面涂抹润滑脂。
Afrouxe os pernos do espigão. Retire os
pernos das placas da frente.
ステム ・ ボルトを緩めます。フェースプレー
トのボルトを取り外します。
旋松把立螺栓。卸下面板螺栓。
NOTIFICAÇÃO
注意事項
注意
7