Lincoln Electric Ranger 250 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Ranger 250:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para usarse con máquinas con Números de Códigos:
La seguridad depende de
usted
El equipo de soldadura por arco y
de corte Lincoln está diseñado y
construido teniendo la seguridad
en mente. Sin embargo, su
seguridad
general
puede
incrementarse por medio de una
instalación adecuada... y una
operación cuidadosa de su parte.
NO
INSTALE,
OPERE
REPARE ESTE EQUIPO SIN
LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCIONES
DE
GURIDAD CONTENIDAS EN EL
MISMO. Y, lo más importante,
piense antes de actuar y sea
cuidadoso.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
Ranger
O
SE-
MANUAL DEL OPERADOR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
250
®
11424
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMS931
Septiembre, 2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric Ranger 250

  • Página 1 IMS931 Ranger ® Septiembre, 2008 11424 Para usarse con máquinas con Números de Códigos: La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y de corte Lincoln está diseñado y construido teniendo la seguridad en mente. Sin embargo, su seguridad general puede...
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions 7. Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de et les précautions de sûreté...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Instalación de Cables ....................A-6 Receptáculos de Potencia Auxiliar y Enchufes ..............A-7 Conexiones de Energía de Reserva ..................A-7 Cableado de las Instalaciones .....................A-8 Conexión de los Alimentadores de Alambre de Lincoln Electric ........A-9, A-10 ________________________________________________________________________________ Operación ........................Sección B Precauciones de Seguridad ....................B-1 Descripción General ......................B-1...
  • Página 8 TABLA DE CONTENIDO Mantenimiento ....................Sección D Precauciones de Seguridad ..................D-1 Mantenimiento de Rutina ................D-1 Componentes de Mantenimiento de Motor Kohler ..........D-1 Cambio de Aceite del Motor................D-2 Capacidades de Rellenado de Aceite del Motor..........D-2 Cambio del Filtro de Aceite................D-2 Servicio al Purificador de Aire.................D-2 Servicio al Prepurificador de Aire..............D-2 Elemento de Papel del Filtro de Aire ..............D-3 Bujía........................D-3...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - RANGER® 250 LPG (K2336-2) ENTRADA – MOTOR DE GASOLINA Producto/Modelo Descripción Caballos de Fuerza Velocidad de Desplazamiento cu.cm. (cu. pulg.) Sistema de Capacidades @ 3600 RPM Operación Diámetro x Desplazamiento mm (pulg.) Arranque Batería y Arrancador Alta de 12VDC 3700RPM...
  • Página 10: Especificaciones De La Máquina

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA - RANGER® 250 LPG (K2336-2) RECEPTÁCULOS E INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS RECEPTÁCULOS OTROS INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS (2) Dúplex de 120VCA (5-20R) Dos veces 20AMPS para Dos Receptáculos Dúplex 20AMPS para Circuito de Carga de Batería (1) KVA Total de Voltaje Dual Una vez 50AMPS para Voltaje Dual (2 Polos) 5AMPS para Energía de Alimentador de Alambre de 42V de 120/240VCA (14-50R)
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA No intente usar este equipo hasta que haya leído • Eleve sólo con equipo que tenga la completamente el manual del fabricante del motor capacidad de elevación adecuada. que se proporciona con su soldadora. Incluye •...
  • Página 12: Montaje Del Vehículo

    INSTALACIÓN MONTAJE DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Esté seguro que la válvula del cilindro es CERRADA antes de intentar atar el acoplador de la manguera Cargas concentradas montadas incorrectamente del suministro de combustible al cilindro. Conecte el pueden causar un manejo inestable del vehículo o que las llantas u otros componentes fallen.
  • Página 13: Aceite

    INSTALACIÓN ACEITE PRECAUCIÓN Un supresor de chispas incorrecto puede provocar La RANGER® 250 LPG se envía con el cárter del motor lleno de aceite SAE 10W-30 de alta calidad. Revise el nivel daños al motor o afectar negativamente el desempeño. de aceite antes de arrancar el motor.
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS CABLES DE SALIDA DE SOLDADURA Con el motor apagado, conecte los cables del electrodo y tra- ATERRIZAMIENTO DE LA MÁQUINA bajo a los bornes de salida. El proceso de soldadura dicta la Debido a que esta soldadora portátil de motor de polaridad del cable del electrodo.
  • Página 15: Receptáculos De Potencia Auxiliar Y Enchufes

    INSTALLATION RECEPTÁCULOS DE POTENCIA 1. Instale un interruptor bipolar de dos vías entre el medidor de la compañía de electricidad y la AUXILIAR desconexión de las instalaciones. La capacidad Encienda el motor y fije el interruptor de control “MÁS nominal del interruptor deberá ser la misma o OCIOSO”...
  • Página 16: Conexión De La Ranger® 250 Lpg Al Cableado De Las Instalaciones

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA RANGER® 250 LPG AL CABLEADO DE LAS INSTALACIONES 240 VOLTIOS CONDUCTOR ATERRIZADO Servicio de 120 VOLTIOS MEDIDOR 3 Alambres DE LA COMPAÑÍA de 60 Hz., DE ELECTRICIDAD 120 VOLTIOS 240 Voltios NEUTRAL CARG LA CAPACIDAD NOMINAL DEL CONMUTADOR BIPOLAR DE DOS VÍAS DEBERÁ...
  • Página 17: Conexión De Los Alimentadores De Alambre De Lincoln Electric

    • Establezca el interruptor de “MODO” ("MODE") en CONEXIÓN DE ALIMENTADORES DE la posición “ALAMBRE CV” ("CV WIRE "). ALAMBRE DE LINCOLN ELECTRIC • Modelo A Través del Arco: Conexión del LN-7 ó LN-8 a la RANGER® 250 LPG • Fije el “TERMINALES DE SOLDADURA” ("WELD TERMINALS") cambie al "...
  • Página 18 A-10 A-10 INSTALACIÓN Conexión del LN-25 a la Ranger® 250 LPG Conexión de príncipe Spool Gun al GUARDA- BOSQUES 250 LPG El LN-25 con o sin un contactor interno puede uti- lizarse con la Ranger® 250 LPG. Vea el diagrama de La conexión del arma del carrete de príncipe XL conexión adecuado en la Sección F.
  • Página 19: Operación

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARACTERISTICAS DEL DISEÑO Lea y comprenda toda la sección antes de operar OPERACIÓN DEL MOTOR su RANGER® 250 LPG. Antes de Arrancar el Motor: No intente usar este equipo hasta que haya leído completamente todos los manuales de operación 1.
  • Página 20: Controles De Soldadura

    OPERACIÓN Modo de VARILLA CC (CC-STICK): En este modo, el disco de CON- CONTROLES DE SOLDADURA: TROL DEL ARCO establece la corriente de corto circuito (fuerza del 1. CONTROL DE SALIDA: El disco de CON- arco) durante la soldadura con electrodo revestido para ajustar un TROL proporciona control continuo de la corriente o arco suave o agresivo.
  • Página 21: Controles Del Motor

    OPERACIÓN 4. TERMINALES DE SALIDA DE SOLDADURA 13. INTERRUPTOR DEL GOBERNADOR CON TUERCA BRIDADA: Tiene las dos siguientes posiciones: Proporciona un punto de conexión para el electrodo y 1) En la posición ALTA (“HIGH”), el motor funciona a cables de trabajo. Se proporcionan cubiertas de bornes de alta velocidad controlada por el gobernador.
  • Página 22: Detención

    OPERACIÓN SOLDADURA DE CORRIENTE CONSTANTE PRECAUCIÓN (VARILLA CC) La posición de VARILLA CC (CC-STICK) del interruptor de Operar el motor de arranque por más de 5 segundos MODO está diseñada para soldadura plana, horizontal y puede dañar el motor. Si el motor no arranca, libere vertical hacia arriba con todo tipo de electrodos, especial- el interruptor y espere 10 segundos antes de operar mente los de bajo hidrógeno.
  • Página 23: Soldadura Tig

    “Estado Sólido” abierto y proporcionará un electrodo “frío” esta máquina, contacte a su Distribuidor de Lincoln hasta que se oprima el Control de Mano/Pie o Interruptor de Inicio de Electric o a la Compañía Lincoln Electric. Arco. RANGOS DE CORRIENTE TÍPICOS PARA ELECTRODOS DE TUNGSTENO Diámetro del Electrodo...
  • Página 24: Desbaste De Arco

    OPERACIÓN DESBASTE DEL ARCO La capacidad de potencia auxiliar es de 10500 Watts PICO, Es posible utilizar la RANGER® 250 LPG para desbaste de arco 9500 Watts Continuos de 60 Hz de energía monofásica. La capacidad nominal de la potencia auxiliar en watts es equiva- limitado.
  • Página 25: Accesorios

    ACCESORIOS EQUIPO OPCIONAL CONTROL REMOTO K857 de 7.5m (25 pies) ó K857-1 de 30.4m (100 pies) - Control portátil que proporciona el RECOMENDADO mismo rango de disco que el control de salida en la sol- REMOLQUE DE DOS RUEDAS DE TRABAJO PESADO dadora.
  • Página 26: Precauciones De Seguridad

    MANTENIMIENTO MOTOR KOHLER PRECAUCIONES DE SEGURIDAD FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO ADVERTENCIA • Revisar el nivel de aceite. Diariamente o Antes de • Revisar si el purificador de aire tiene Arrancar el Motor • Haga que personal calificado lleve a cabo todo el trabajo partes sucias, sueltas o dañadas.
  • Página 27: Cambio De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR 4. Atornille manualmente el nuevo filtro de aceite hasta que el empaque haga contacto con la base de monta- Drene el aceite mientras el motor esté tibio je del filtro; después utilice una herramienta de zóquet para asegurar un drenado total y rápido.
  • Página 28: Elemento De Papel Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO DE AIRE 5. Mida la abertura de la bujía con un calibrador de 1. Afloje la perilla de retención de la cubierta y remueva espesor. Corrija si es necesario doblando el elec- esta última. trodo lateral.
  • Página 29: Ajuste Al Motor

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA BATERÍA AJUSTE DEL MOTOR Mantenga la batería limpia utilizando un trapo húme- EL EXCESO DE VELOCIDAD ES PELIGROSO do cuando esté sucia. Si las terminales parecen estar La alta velocidad máxima permisible para esta corroídas, desconecte los cables de la batería y lave máquina es de 3750 RPM, sin carga.
  • Página 30: Mantenimiento De La Soldadora / Generador

    MANTENIMIENTO PRUEBA DEL RECEPTÁCULO DE GFCI Y MANTENIMIENTO DE LA SOL- PROCEDIMIENTO DEL REAJUSTE DADORA/GENERADOR El receptáculo de GFCI debe ser probado por lo ALMACENAMIENTO: Almacene la RANGER® 250 menos una vez que cada mes o siempre que se dis- LPG en áreas protegidas limpias y secas.
  • Página 31: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará...
  • Página 32 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO Es evidente un daño físico o eléctri- 1. Si todas las áreas recomendadas co mayor. posibles de desajuste han sido revisadas y el problema persiste, póngase en contacto con su Taller de Servicio de Campo...
  • Página 33 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO El motor no pasa a baja velocidad. 1. Interruptor del Gobernador en posición de Alta Velocidad. 2. Carga externa en la soldadora o potencia auxiliar.
  • Página 34 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO No hay salida de soldadura. 1. Conexión deficiente del cable de trabajo al trabajo. 2. Interruptor de "Terminales de Soldadura"...
  • Página 35 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO El arco de soldadura está “frío”. El 1. Asegúrese de que el interruptor selector de MODO esté en la posición correcta arco de soldadura no es estable ni para el proceso que se está...
  • Página 36 DIAGRAMAS RANGER® 250 LPG...
  • Página 37 DIAGRAMAS RANGER® 250 LPG...
  • Página 38 DIAGRAMAS RANGER® 250 LPG...
  • Página 39 DIAGRAMAS RANGER® 250 LPG...
  • Página 40 DIAGRAMAS RANGER® 250 LPG...
  • Página 41 DIAGRAMAS RANGER® 250 LPG...
  • Página 42 DIAGRAMAS RANGER® 250 LPG...
  • Página 43 DIAGRAMAS RANGER® 250 LPG...
  • Página 44 DIAGRAMAS RANGER® 250 LPG...
  • Página 45 F-10 F-10 DIAGRAMAS RANGER® 250 LPG...
  • Página 46 F-11 F-11 DIAGRAMAS RANGER® 250 LPG...
  • Página 47 F-12 F-12 DIBUJO DE DIMENSIÓN RANGER® 250 LPG...
  • Página 48 NOTAS RANGER® 250 LPG...
  • Página 49 NOTAS RANGER® 250 LPG...
  • Página 50 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Página 51 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish ● Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Página 52 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido