Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GRASS 1279 ZSG
Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland GRASS 1279 ZSG

  • Página 1 GRASS 1279 ZSG Instruction manual Libretto d’instruzioni Manual de instrucciones Manual do operador Manuel d’instructions...
  • Página 2 GRASS 1279 ZSG Instruction manual Libretto d’instruzioni Manual de instrucciones Manual do operador Manuel d’instructions...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 4: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español El fabricante no será en ningún caso responsable Antes de usar esta máquina familiarícese con la de los daños provocados por un uso indebido o misma asegurando que usted conoce perfectamente incorrecto de ésta máquina. donde están todos los controles, los dispositivos de seguridad y la manera en que se debe de utilizar.
  • Página 5: Ropa Y Equipamiento De Seguridad

    Español No modifique los controles de la máquina ni las Si la máquina vibra anormalmente pare el motor, regulaciones de velocidad del motor. inspeccione la máquina buscando la posible causa y repárela. Si no encuentra la razón lleve su máquina a Retire todas las llaves o herramientas de mano de la su servicio técnico.
  • Página 6: Vibraciones

    Español Usted debe llevar consigo: No arranque la máquina en una habitación o recinto cerrado. Los gases del escape, • Herramientas. los vapores del combustible y el aceite • Cinta de señalización para la zona de trabajo. contienen monóxido de carbono y sustancias químicas peligrosas.
  • Página 7: Seguridad En El Uso De Combustibles

    Español Inspeccione el área de trabajo y elimine todas las de calor. Rellene el depósito siempre en áreas bien piedras, maderas, cables, y objetos extraños que ventiladas y con el motor parado. No desborde el puedan ser despedidos por la herramienta de corte. combustible por intentar llenar en exceso el depósito de combustible.
  • Página 8 Español responsable de los peligros y accidentes causados Apague la máquina, desconecte la bujía y a otras personas o cosas. El fabricante no será en asegúrese de que la cuchilla está parada ningún caso responsable de los daños provocados por antes de efectuar cualquier ajuste, llenar un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
  • Página 9: Iconos De Advertencia

    Español ¡Atención! Antes de realizar labores 3. ICONOS DE ADVERTENCIA de mantenimiento o reparación en la máquina apáguela y desconecte la bujía. Los iconos en las etiquetas de advertencia que Compruebe siempre el nivel aparecen en esta máquina y/o en el manual indican de aceite del cárter antes de información necesaria para la utilización segura de arrancar.
  • Página 10: Símbolos En La Máquina

    Español Elimine todas las piedras, STOP maderas, cables y objetos extraños que puedan ser despedidos por la herramienta de corte antes de arrancar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes superiores a 15º. Cortar en montículos puede ser peligroso. 4.
  • Página 11: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Corte únicamente césped. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice el cortacésped para desbrozar, para cortar pasto o arbustos, y no lo utilice como triturador. La utilización del cortacésped para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
  • Página 12: Características Técnicas

    Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Cortacésped Marca Garland Modelo GRASS 1279 ZSG-V16 Motor 4 tiempos Cilindrada (cm³) Potencia (CV) Régimen máximo de giro del motor (min¯¹) 2.800 Consumo de combustible a potencia máxima (g/h) 1070 Altura de corte (mm) 20-80 Tracción con 4 velocidades...
  • Página 13: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español Cuando termine de montar el manillar superior ajuste 6. INSTRUCCIONES PARA LA el inferior a la posición más cómoda de trabajo (2 PUESTA EN SERVICIO posiciones). 6.1. LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: •...
  • Página 14: Montaje Del Saco

    Español 6.2.2. MONTAJE DEL SACO 6.2.5. COMBUSTIBLE Levante la tapa de la salida trasera y enganche los IMPORTANTE: El combustible usado para esta máquina es altamente inflamable. salientes del chásis del saco (1) y (2). Si el combustible o la máquina se inflaman apague el fuego con un extintor de polvo seco.
  • Página 15: Aceite Del Motor

    Español ser que usted haya ventilado correctamente la zona y LLENADO DEL ACEITE DEL CÁRTER: tenga claro que la ventilación es suficiente como para - Coloque la máquina en una superficie plana, que no vuelva a ocurrir ésta concentración. horizontal y despejada. - Desenrosque el tapón de llenado del aceite.
  • Página 16: Arranque Con El Motor Caliente

    Español - Compruebe el nivel de aceite del cárter. Levante la barra del interruptor - Que el filtro del aire está limpio. Limpie el filtro si de seguridad hasta que toque es necesario. con el manillar superior. Apriete, repare o remplace todo lo necesario antes de utilizar la máquina.
  • Página 17: Parada Del Motor

    Español 6.4. PARADA DEL MOTOR 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA Utilice esta máquina sólo para los usos para los STOP que ha sido diseñada. La utilización de esta máquina para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar daños al usuario y/o a la máquina. No arranque la máquina en una habitación o recinto cerrado.
  • Página 18: Sujección De La Máquina Y Guiado

    Español Nunca corte con el cortacésped marcha atrás o No permita a nadie entrar en el perímetro de trabajo. tirando de él. Esté atento cuando dé marcha atrás o Este perímetro de trabajo debe ser de 15 metros y es tire del cortacésped hacia usted.
  • Página 19: Ajuste De La Altura De Corte

    Español 7.2. AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE Corte con descarga lateral: Configuración en la que el césped cortado saldrá por ¡Atención! Pare la máquina y espere a que la el lateral de la máquina quedando los restos de hierba cuchilla de corte se pare antes de proceder al ajuste en el césped.
  • Página 20: Vaciado Del Saco

    Español 7.4. VACIADO DEL SACO Coloque el cortacésped en una esquina del área de césped a cortar y ajuste la altura de corte deseada. Vacíe el saco del cortacésped tan pronto como usted Compruebe que el saco está correctamente instalado, note que está...
  • Página 21: Mantenimiento Y Servicio

    Español Afilado de la cuchilla: La cuchilla desafilada exige más 8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO energía. Una cuchilla desafilada también produce un corte malo y que la hierba amarillee. Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin de asegurar un funcionamiento eficaz de la máquina. Para obtener un césped verde y muy tupido es preciso Para un mantenimiento completo le recomendamos cortarlo con frecuencia y airearlo regularmente,...
  • Página 22: Limpieza General

    Español 8.1. MANTENIMIENTO Y CUIDADO DESPUÉS DEL Es necesario siempre parar el motor y verificar que el útil de corte está parado antes de limpiar o transportar la máquina. Realice las siguientes operaciones de mantenimiento y cuidado cuando termine de trabajar con la máquina Es necesario siempre apagar el motor antes de limpiar o transportar esta máquina.
  • Página 23: Afilado De La Cuchilla

    Español el motor y dejarlo un par de minutos en marcha 8.1.4. AFILADO DE LA CUCHILLA conseguimos que el calor del motor evapore todo el agua que haya quedado por la zona del motor. El afilado de la cuchilla debe ser realizado en el servicio técnico.
  • Página 24: Cambio De Aceite Del Motor

    Garland (ref: Vacíe el aceite del motor en un recipiente adecuado 7199000020, no incluido con la máquina que puede donde poder llevarlo al punto limpio.
  • Página 25: Verificación De La Bujía

    Español Desenrosque de nuevo el tapón y compruebe la marca que el aceite ha dejado en la varilla. La señal dejada por el aceite ha de estar entre las marcas de mínimo y máximo. Si la marca está por debajo del mínimo añada un poco más de aceite y vuelva a comprobar.
  • Página 26: Detección E Identificación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí...
  • Página 27 Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
  • Página 28: Transporte

    Español entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e 10. TRANSPORTE inflamarse. Si el tanque de combustible tiene que ser vaciado esto debe hacerse al aire libre y siguiendo la Nunca levante o transporte la máquina mientras el normativa de reciclaje.
  • Página 29: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES de recambios no originales. DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
  • Página 30: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Lisardo Carballa , autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28932, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Grass 1279ZSG-V16 con números de serie del año 2016 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina para cortar césped en...
  • Página 31 Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 32: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español El fabricante no será en ningún caso responsable Antes de usar esta máquina familiarícese con la de los daños provocados por un uso indebido o misma asegurando que usted conoce perfectamente incorrecto de ésta máquina. donde están todos los controles, los dispositivos de seguridad y la manera en que se debe de utilizar.
  • Página 33 Español No modifique los controles de la máquina ni las Si la máquina vibra anormalmente pare el motor, regulaciones de velocidad del motor. inspeccione la máquina buscando la posible causa y repárela. Si no encuentra la razón lleve su máquina a Retire todas las llaves o herramientas de mano de la su servicio técnico.
  • Página 34 Español Usted debe llevar consigo: No arranque la máquina en una habitación o recinto cerrado. Los gases del escape, • Herramientas. los vapores del combustible y el aceite • Cinta de señalización para la zona de trabajo. contienen monóxido de carbono y sustancias químicas peligrosas.
  • Página 35: Importante

    Español Inspeccione el área de trabajo y elimine todas las de calor. Rellene el depósito siempre en áreas bien piedras, maderas, cables, y objetos extraños que ventiladas y con el motor parado. No desborde el puedan ser despedidos por la herramienta de corte. combustible por intentar llenar en exceso el depósito de combustible.
  • Página 36 Español responsable de los peligros y accidentes causados Apague la máquina, desconecte la bujía y a otras personas o cosas. El fabricante no será en asegúrese de que la cuchilla está parada ningún caso responsable de los daños provocados por antes de efectuar cualquier ajuste, llenar un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
  • Página 37: Iconos De Advertencia

    Español ¡Atención! Antes de realizar labores 3. ICONOS DE ADVERTENCIA de mantenimiento o reparación en la máquina apáguela y desconecte la bujía. Los iconos en las etiquetas de advertencia que Compruebe siempre el nivel aparecen en esta máquina y/o en el manual indican de aceite del cárter antes de información necesaria para la utilización segura de arrancar.
  • Página 38: Símbolos En La Máquina

    Español Elimine todas las piedras, STOP maderas, cables y objetos extraños que puedan ser despedidos por la herramienta de corte antes de arrancar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes superiores a 15º. Cortar en montículos puede ser peligroso. 4.
  • Página 39: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Corte únicamente césped. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice el cortacésped para desbrozar, para cortar pasto o arbustos, y no lo utilice como triturador. La utilización del cortacésped para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
  • Página 40 Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Cortacésped Marca Garland Modelo GRASS 1279 ZSG-V16 Motor 4 tiempos Cilindrada (cm³) Potencia (CV) Régimen máximo de giro del motor (min¯¹) 2.800 Consumo de combustible a potencia máxima (g/h) 1070 Altura de corte (mm) 20-80 Tracción con 4 velocidades...
  • Página 41: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español Cuando termine de montar el manillar superior ajuste 6. INSTRUCCIONES PARA LA el inferior a la posición más cómoda de trabajo (2 PUESTA EN SERVICIO posiciones). 6.1. LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: •...
  • Página 42 Español 6.2.2. MONTAJE DEL SACO 6.2.5. COMBUSTIBLE Levante la tapa de la salida trasera y enganche los IMPORTANTE: El combustible usado para esta máquina es altamente inflamable. salientes del chásis del saco (1) y (2). Si el combustible o la máquina se inflaman apague el fuego con un extintor de polvo seco.
  • Página 43 Español ser que usted haya ventilado correctamente la zona y LLENADO DEL ACEITE DEL CÁRTER: tenga claro que la ventilación es suficiente como para - Coloque la máquina en una superficie plana, que no vuelva a ocurrir ésta concentración. horizontal y despejada. - Desenrosque el tapón de llenado del aceite.
  • Página 44 Español - Compruebe el nivel de aceite del cárter. Levante la barra del interruptor - Que el filtro del aire está limpio. Limpie el filtro si de seguridad hasta que toque es necesario. con el manillar superior. Apriete, repare o remplace todo lo necesario antes de utilizar la máquina.
  • Página 45: Utilización De La Máquina

    Español 6.4. PARADA DEL MOTOR 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA Utilice esta máquina sólo para los usos para los STOP que ha sido diseñada. La utilización de esta máquina para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar daños al usuario y/o a la máquina. No arranque la máquina en una habitación o recinto cerrado.
  • Página 46 Español Nunca corte con el cortacésped marcha atrás o No permita a nadie entrar en el perímetro de trabajo. tirando de él. Esté atento cuando dé marcha atrás o Este perímetro de trabajo debe ser de 15 metros y es tire del cortacésped hacia usted.
  • Página 47 Español 7.2. AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE Corte con descarga lateral: Configuración en la que el césped cortado saldrá por ¡Atención! Pare la máquina y espere a que la el lateral de la máquina quedando los restos de hierba cuchilla de corte se pare antes de proceder al ajuste en el césped.
  • Página 48 Español 7.4. VACIADO DEL SACO Coloque el cortacésped en una esquina del área de césped a cortar y ajuste la altura de corte deseada. Vacíe el saco del cortacésped tan pronto como usted Compruebe que el saco está correctamente instalado, note que está...
  • Página 49: Mantenimiento Y Servicio

    Español Afilado de la cuchilla: La cuchilla desafilada exige más 8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO energía. Una cuchilla desafilada también produce un corte malo y que la hierba amarillee. Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin de asegurar un funcionamiento eficaz de la máquina. Para obtener un césped verde y muy tupido es preciso Para un mantenimiento completo le recomendamos cortarlo con frecuencia y airearlo regularmente,...
  • Página 50 Español 8.1. MANTENIMIENTO Y CUIDADO DESPUÉS DEL Es necesario siempre parar el motor y verificar que el útil de corte está parado antes de limpiar o transportar la máquina. Realice las siguientes operaciones de mantenimiento y cuidado cuando termine de trabajar con la máquina Es necesario siempre apagar el motor antes de limpiar o transportar esta máquina.
  • Página 51 Español el motor y dejarlo un par de minutos en marcha 8.1.4. AFILADO DE LA CUCHILLA conseguimos que el calor del motor evapore todo el agua que haya quedado por la zona del motor. El afilado de la cuchilla debe ser realizado en el servicio técnico.
  • Página 52 Garland (ref: Vacíe el aceite del motor en un recipiente adecuado 7199000020, no incluido con la máquina que puede donde poder llevarlo al punto limpio.
  • Página 53 Español Desenrosque de nuevo el tapón y compruebe la marca que el aceite ha dejado en la varilla. La señal dejada por el aceite ha de estar entre las marcas de mínimo y máximo. Si la marca está por debajo del mínimo añada un poco más de aceite y vuelva a comprobar.
  • Página 54: Detección E Identificación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí...
  • Página 55 Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
  • Página 56: Transporte

    Español entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e 10. TRANSPORTE inflamarse. Si el tanque de combustible tiene que ser vaciado esto debe hacerse al aire libre y siguiendo la Nunca levante o transporte la máquina mientras el normativa de reciclaje.
  • Página 57: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES de recambios no originales. DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
  • Página 58: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Lisardo Carballa , autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28932, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Grass 1279ZSG-V16 con números de serie del año 2016 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina para cortar césped en...

Tabla de contenido