Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Libretto d'istruzioni
IT
Manuel d'instructions
FR
Manual do operador
PT
GRASS 490 W
GR
Instrukcja onsulgi
PL
Betriebsanweisung
DE
RU
Handleiding
NL
Návod na obsluhu
CZ
Original brugsanvisning
DK
Manual de instructiuni
RO

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland GRASS 490 W

  • Página 1 GRASS 490 W Instruction manual Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instrucciones Instrukcja onsulgi Libretto d’istruzioni Betriebsanweisung Manual de instructiuni Manuel d’instructions Manual do operador Handleiding...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido ésta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de ésta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español ¡Atención! Sólo preste ésta máquina a personas 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE que estén familiarizadas con éste tipo de máquina y SEGURIDAD conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con la máquina el manual de instrucciones para que Para evitar la manipulación incorrecta de ésta el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda.
  • Página 4: Seguridad Del Área De Trabajo

    Use solo baterías Garland para esta máquina. Utilice manillar y coloque siempre su cuerpo por detrás del sólo el cargador Garland para cargar las baterías Garland. El uso de una batería o un cargador diferente cortacésped. puede causar la explosión de la batería y riesgo de Si la máquina vibra anormalmente pare el motor,...
  • Página 5: Utilización Y Cuidados De Ésta Máquina

    Español Hay un riesgo aumentado de choque eléctrico si su No cortocircuite la batería y tenga cuidado cuando la cuerpo está puesto a tierra. manipula para no cortocircuitarla accidentalmente con elementos conductores como anillos, pulseras, llaves, No exponga ésta máquina, el cargador o la batería etc.
  • Página 6 Español trabajo a desarrollar. El uso de ésta máquina para mantenimiento o de almacenar ésta máquina. Tales aplicaciones diferentes de las previstas podrá causar medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de una situación de peligro. arrancar ésta máquina accidentalmente. El fabricante no será...
  • Página 7: Iconos De Advertencia

    Español 3. ICONOS DE ADVERTENCIA ¡Atención!: Peligro de proyección Los iconos en las etiquetas de advertencia que de materiales. Tenga cuidado de no aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican proyectar materiales a las personas información necesaria para la utilización segura de cercanas.
  • Página 8: Descripción De La Máquina

    Español 4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 4.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta máquina está diseñada únicamente para uso no profesional. Corte únicamente césped. No utilice esta máquina para otros fi nes no previstos. Por ejemplo: no utilice el cortacésped para desbrozar, para cortar pasto o arbustos, y no lo utilice como triturador.
  • Página 9: Características Técnicas

    Español 4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Cortacéspeda batería Marca Garland Modelo Grass 490 W Tipo de motor Eléctrico 36V Clase de aislamiento Grado de protección IPX1 Revoluciones del motor sin carga (min 3.000 Tracción Ancho de corte (mm) Chásis Plástico Máxima altura de corte (mm) Mínima altura de corte (mm)
  • Página 10: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español 5. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 5.1. LISTA DE MATERIALES Ésta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Cortacésped. • Saco. • Batería. • Llave de seguridad. • Cable del cargador. • Cargador. •...
  • Página 11 Español carga y el rendimiento de la máquina será el mismo El tiempo normal de carga para una batería totalmente independientemente de dónde lo haya cargado. descargada es de 3 a 5 horas. Nota: - La batería requerirá de 2 o 3 ciclos completos de carga descarga hasta conseguir su máxima capacidad de almacenamiento de energía.
  • Página 12: Puesta En Marcha Y Parada

    Español - Tres luces verdes: Batería a plena carga. 5.7. PUESTA EN MARCHA Y PARADA - Luz roja: Temperatura de la batería demasiado alta. No meta las manos o pies debajo del cortacésped. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla cuando la máquina está...
  • Página 13: Utilización De La Máquina

    Español Mientras usted corta evite que las cuchillas toquen 6. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA con troncos u obstáculos. Utilice esta máquina sólo para los usos para Mantenga la cuchilla siempre bien afi lada. Afílela los que ha sido diseñada. La utilización de según se explica en éste manual.
  • Página 14: Corte Con El Cortacésped

    Español 6.3. CORTE CON EL CORTACÉSPED Recomendaciones: Coloque el cortacésped en una esquina del área de - Corte siempre el césped cuando esté seco. Evite césped a cortar y ajuste la altura de corte deseada. cortar el césped cuando está húmedo después de haberlo regado o tras haber llovido.
  • Página 15: Después De Cortar

    Español 6.4. DESPUÉS DE CORTAR cuchilla. No use nunca un cepillo metálico ya que dañará su cortacésped. Cuando usted termine de cortar el césped: - Apague el cortacésped y retire la batería del Puede usar agua para limpiar el saco recogedor cortacésped.
  • Página 16: Mantenimientos Periódicos

    Español Mantenga limpio el cargador, especialmente las conexiones de la batería. La suciedad puede causar choque eléctrico y/o fuego. 7.5. MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS Efectúe inspecciones periódicas en la áquina a fi n de asegurar un funcionamiento efi caz de la máquina. Para un mantenimiento completo le recomendamos que lleve la máquina a su servicio técnico.
  • Página 17: Detección E Identifi Cación De Fallos

    Español 8. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: FALLO CAUSA ACCIÓN La llave de seguridad no está conectada Conectar la llave La batería no está correctamente Conectar la batería conectada La batería está...
  • Página 18: Transporte

    Español Almacene las baterías lejos de materiales metálicos 9. TRANSPORTE como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños materiales metálicos que pueden Antes de transportar esta máquina, desconecte accidentalmente hacer conexión entre los terminales siempre la batería de la máquina y retire la llave. y producir un cortocircuito.
  • Página 19: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 19/43...
  • Página 20: Declaración De Conformidad Ce

    Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) El abajo fi rmante, Juan Palacios, autorizado por Garland Products Company Europe S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelos Grass 490W (N1F- 370JS) con números de serie del año 2012 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identifi...
  • Página 21 Español NOTAS 21/43...
  • Página 22: Introdução

    Português ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 1. Introdução Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o 2. Normas e precauções de segurança desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta 3.
  • Página 23: Normas E Precauções De Segurança

    Português ATENÇÃO: Só dê esta máquina para as pessoas 2. NORMAS E PRECAUÇÕES DE que estem familiarizados com este tipo de máquina SEGURANÇA e sabem como usá-la. Sempre leve com manual de instruções da máquina para que o usuário leia com Para evitar manuseio inadequado da máquina atenção e entendê-lo.
  • Página 24: Segurança Elétrica

    Utilize apenas baterias Garland para esta máquina. máquina procurando a possível causa e repare-a. Utilize apenas o carregador de Garland para carregar bateria Garland. O uso de um carregador diferente Se não encuentra a causa leve a sua máquina ao seu ou uma bateria pode causar riscos de incêndio e...
  • Página 25: Uso E Cuidados

    Português em contacto com a terra, como tubos, radiadores, Não tente manipular ou abrir a bateria ou o fogões e refrigeradores. Há um aumento do risco de carregador. choque elétrico se seu corpo está aterrado. Não povoque curto-circuito da bateria e tenha Não exponha este aparelho, o carregador ou a cuidado quando manipule causar acidentamente bateria, à...
  • Página 26 Português levar a situações perigosas. duas áreas de trabalho), elevação, manutenção ou armazenar a máquina. De segurança preventivas, tais Use esta máquina, acessórios, suprimentos e assim medidas reduzem o risco de acidentalmente ao iniciar por diante. de acordo com estas instruções e tendo a máquina.
  • Página 27: Ícones Do Aviso

    Português 3. ÍCONES DO AVISO Tenha cuidado!: Perigo de triagem de Os ícones nas etiquetas de aviso que aparecem nesta materiais. Tenha cuidado para não máquina e / ou no manual indicam as informações projetar materiais para pessoas que necessárias para o uso. estem a volta.
  • Página 28: Descrição Da Máquina

    Português 4. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 4.1. CONDIÇÕES DE USO Esta máquina destina-se somente para uso não profi ssional. Apenas cortar grama. Não use esta maquina para quaisquer outros fi ns diferentes dos previstos. Por exemplo: Não use o cortador para limpar, para cortar relva ou arbustos e não usá-lo como um triturador.
  • Página 29: Especificações Técnicas

    Português 4.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Descrção Corta grama a batería Marca Garland Modelo Grass 490 W Tipo motor Elétrico 36V Classe de isolamento Grao de proteção IPX1 Revoluções do motor sem carga (min 3.000 Tração Largura do corte (mm) Chassi Plástico Máxima altura de corte (mm)
  • Página 30: Instruções Para Colocação

    Português 5. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO 5.1. DESEMBALAGEM E LISTA DE MATERIAIS Esta máquina inclui o seguinte, que você vai encontrar dentro da caixa: • Cortagrama • Saco • Bateria • Chave de segurança. • Cabo do carregador • Carregador • Manual de instrucciones. Cuidadosamente retire todos os elementos da caixa e certifi...
  • Página 31 Português O tiempo de carga e ol rendimento da máquina O tempo normal de carga para uma batería totalmente será o mesmo independentemente de onde a tenha descarregada é de 3 a 5 horas. carregado. Nota: - A batería requerirá de 2 ou 3 ciclos completos de carregar e descarregar até...
  • Página 32: Instalar A Batería

    Português - Una luz verde: batería está baja y debe ser 5.7. INICIAR E PARAR recargada. - Dos luces verdes: batería a media carga. Não meta as mãos ou pés debaixo da máquina. - Tres luces verdes: Batería a plena carga. Mantenha todas as partes do corpo afastadas da - Luz roja: Temperatura de la batería demasiado alta.
  • Página 33: Uso Da Máquina

    Português Durante o corte não deixe que as lâminas toque em 6. USO DA MÁQUINA ninhum tronco ou obstáculo. Manter a lâmina sempre afi ada. Como explicado neste Use esta unidade apenas para a fi nalidade manual. para que ela foi concebida. Qualquer outra utilização pode ser perigosa, causando danos à...
  • Página 34 Português 6.3. CORTE COM O CORTA-GRAMA Recomendações: Coloque o corta-grama na esquina da área da grama - Corte sempre a grama quando estiver seca. Evite a cortar e regule a altura de corte desejada. cortar a grama quando estiver húmedo despois de te-lo regado ou depois de ter chovido.
  • Página 35: Depois De Cortar

    Português 6.4. DEPOIS DE CORTAR Pode usar agua para limpar o saco recolhedor sempre que o limpe separado do corta-grama e a uma distancia Quando termine de cortar a grama: prudente do corta-grama. Seque perfeitamente o saco - Apague a máquina e retire a batería do corta- antes de voltar a instalar na máquina.
  • Página 36: Mantenimentos Periódicos

    Português 7.5. MANTENIMENTOS PERIÓDICOS Realizar inspeções periódicas na máquina para garantir o funcionamento efi caz da máquina. Para uma manutenção completa recomendamos que você levar a máquina a seu serviço. Manter a máquina limpa, especialmente as janelas de ventilação do motor. Antes de executar a manutenção ou reparos na máquina, desligue a batería da máquina y la llave de seguridad desconectada.
  • Página 37: Detecção E Identifi Cação De Falhas

    Português 8. DETENÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema. FALHA CAUSA ACÇÃO A chave de segurança não está ligada. Conectar a chave A bateria não está conectada Conectar a bateria corretamente A bateria está...
  • Página 38: Transporte

    Português acidentalmente fazer conexão entre os terminais e 9. TRANSPORTE produzir um curto circuito. Curto circuitar a batería pode causar a explosão da batería ou que se incendie. Antes de transportar a máquina, desligue sempre a bateria da máquina e retire a chave. A batería se descarregará...
  • Página 39: Garantía

    12.1. PERÍODO DE GARANTIA 12.3. TERRITÓRIO - O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme - A garantia Garland assegura cobertura do serviço os termos descritos a continuação é de 2 anos a em todo o território nacional. partir da data de compra, peças e mão de obra, contra defeitos de fabrico e material.
  • Página 40: Declaração De Conformidade Ce

    O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizado por Garland Products Company Europe S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que as máquinas marca Garland modelos Grass 490W (N1F-370JS) com números de série do ano de 2012 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identifi...
  • Página 41 Português NOTAS 41/43...
  • Página 42 Português NOTAS 42/43...
  • Página 43 TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Tabla de contenido