Kodak Plus EasyShare 3 Serie Guia Del Usuario

Kodak Plus EasyShare 3 Serie Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Plus EasyShare 3 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Base de impresión Plus
Kodak EasyShare de la serie 3
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a
www.kodak.com/go/howto

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kodak Plus EasyShare 3 Serie

  • Página 1 Base de impresión Plus Kodak EasyShare de la serie 3 Guía del usuario www.kodak.com Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto...
  • Página 2 ® Wi-Fi es marca registrada de Wi-Fi Alliance. Eastman Kodak Company está autorizado bajo licencia a utilizar la marca registrada Kodak, EasyShare Perfect Touch, ImageLink y XtraLife son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J3802_es...
  • Página 3: Funciones De La Cámara

    5 Luz/botón de proyección de diapositivas 15 Luces del tamaño de la foto 6 Luz/botón de reducción de ojoso rojos 16 Tapa del compartimiento de accesorios 7 Luz/botón de impresión 17 Luz de la ranura para tarjetas 8 Mando de cuatro direcciones 18 Ranura para tarjetas SDIO/SD/MMC www.kodak.com/go/support...
  • Página 4 1 Conector de la cámara 4 Ventilador 2 Conector de alimentación (entrada de CC) 5 Ranura para vía del papel 3 Conector USB (al ordenador) 6 Cartucho de color (instalar como se indica) 7 Tapa del compartimiento del cartucho www.kodak.com/go/support...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Impresión desde la cámara digital..............12 Cómo imprimir desde el lector de tarjetas interno ........13 Impresión desde un lector de tarjetas Kodak ..........14 Impresión de fotografías seleccionadas............15 Impresión desde un dispositivo o cámara compatible con PictBridge..... 16 Cambio del tamaño de la imagen impresa ...........
  • Página 6 Contenido Transferencia de fotografías desde el lector de tarjetas interno..... 29 Transferencia de fotografías desde un lector de tarjetas Kodak..... 30 Impresión desde un ordenador ..............32 Cancelación de la impresión ................ 35 Desinstalación del software ................. 36 5 Uso de las funciones inalámbricas de la base de impresión ....37 Cómo imprimir desde dispositivos que cuentan con la tecnología...
  • Página 7 Canales inalámbricos .................. 78 Instrucciones importantes sobre seguridad........... 79 Cómo alargar la duración de la pila ............. 81 Actualización del software y del firmware ............ 81 Mantenimiento y cuidado................82 Garantía ..................... 83 Conformidad con normativas vigentes ............85 www.kodak.com/go/support...
  • Página 8: Contenido

    Las partículas de polvo en el aire pueden afectar la calidad de la imagen. Deje suficiente espacio alrededor de la base de impresión para que pueda ■ conectar y desconectar cables, cambiar el cartucho de color y agregar papel. www.kodak.com/go/support...
  • Página 9: Instalación De La Pieza De Enganche Específica Para Cámara

    * Comuníquese con el servicio de asistencia al cliente si necesita un adaptador (en caso de que no venga incluído con el producto). Visite www.kodak.com/go/dfiswwcontacts. Si desea obtener una lista de cámaras y bases Kodak EasyShare compatibles, visite www.kodak.com/go/adapterkitchart. www.kodak.com/go/support...
  • Página 10: Conexión De La Alimentación

    Para evitar dejar huellas en la cinta, tome el cartucho de color por los extremos del carrete. ■ Mantenga el cartucho de color alejado de la luz solar directa y de lugares donde la temperatura sea elevada (como, por ejemplo, un vehículo estacionado a pleno sol). www.kodak.com/go/support...
  • Página 11: Cómo Instalar Y Retirar El Cartucho De Color

    No trate de retirar el cartucho sin antes solucionar el problema. Asegúrese de que la luz del papel esté apagada antes de retirar el cartucho (consulte la sección Luz del papel en Luces de estado en la página 64). www.kodak.com/go/support...
  • Página 12: Manipulación Y Almacenamiento Del Papel

    Guarde el papel en posición horizontal. Mantenga el papel alejado de la luz solar directa y de lugares donde la ■ temperatura sea elevada (como por ejemplo un vehículo estacionado a pleno sol). www.kodak.com/go/support...
  • Página 13: Cómo Cargar Papel

    Utilice la línea indicadora de límite en el interior de la bandeja como guía para evitar colocar demasiado papel. No cargue papel que no tenga bordes perforados. 4 Coloque el papel en la bandeja, con el logotipo de Kodak hacia abajo. www.kodak.com/go/support...
  • Página 14: Cómo Instalar Y Retirar La Bandeja De Papel

    Cuando la bandeja de papel está vacía, la luz del papel se enciende de color rojo. Cargue papel (consulte la página Después de agregar papel y de instalar la bandeja de papel, pulse el botón de impresión, , para solucionar el error y reanudar la impresión. www.kodak.com/go/support...
  • Página 15: Ajuste Y Preparación De La Cámara Digital

    Kodak para cámaras digitales. Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener más información. La base de impresión Plus Kodak EasyShare de la serie 3 es compatible con el sistema de impresión ImageLink. Esto lE permite acoplar no sólo cámaras digitales Kodak EasyShare, sino también cámaras digitales de otros fabricantes que sean compatibles...
  • Página 16: Cómo Regenerar La Pila Recargable Ni-Mh Kodak Para Cámaras Digitales

    Cómo regenerar la pila recargable Ni-MH Kodak para cámaras digitales IMPORTANTE: la función de regeneración de pilas está diseñada para utilizarse sólo con pilas recargables Ni-MH Kodak para cámaras digitales. Las pilas de ion-litio no necesitan regenerarse. Si obtiene menos de 20 fotografías por carga con la pila recargable Ni-MH Kodak para cámaras...
  • Página 17: Configuración De La Calidad De La Imagen

    Para adquirir pilas recargables Ni-MH Kodak para cámaras digitales, visite www.kodak.com/go/accessories. En la guía del usuario de la cámara encontrará una lista completa de los tipos de pilas compatibles que puede usar. Configuración de la calidad de la imagen Antes de tomar fotografías, cambie la calidad de la...
  • Página 18: Selección De Fotografías Para Imprimirlas

    Ajuste y preparación de la cámara digital Selección de fotografías para imprimirlas NOTA: este procedimiento corresponde a las cámaras digitales Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo seleccionar fotografías para cámaras de otras marcas compatibles con el sistema ImageLink, consulte la guía del usuario de la cámara.
  • Página 19: Impresión Sin Ordenador

    IMPORTANTE: para evitar que el papel no pase bien o se atasque, espere hasta que haya finalizado la impresión para retirar el papel, la bandeja, el cartucho o la cámara. ■ Para salir sin imprimir, pulse el botón de cancelación, www.kodak.com/go/support...
  • Página 20: Cómo Imprimir Desde El Lector De Tarjetas Interno

    Para salir sin imprimir, pulse el botón de cancelación, Para extraer la tarjeta, empújela y suéltela. Cuando la tarjeta haya salido ■ parcialmente, retírela. Adquiera una tarjeta SD o MMC y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o visite www.kodak.com/go/accessories. www.kodak.com/go/support...
  • Página 21: Impresión Desde Un Lector De Tarjetas Kodak

    Impresión sin ordenador Impresión desde un lector de tarjetas Kodak La base de impresión es compatible con el lector de tarjetas 8 en 1 de Kodak (se vende por separado). Es posible que otros lectores de tarjetas USB de Kodak sean compatibles con la base de impresión;...
  • Página 22: Impresión De Fotografías Seleccionadas

    IMPORTANTE: para evitar que el papel no pase bien o se atasque, espere hasta que haya finalizado la impresión para retirar el papel, la bandeja, el cartucho o la cámara. ■ Para saltar la impresión de fotografías seleccionadas—pulse el botón de cancelación, www.kodak.com/go/support...
  • Página 23: Impresión Desde Un Dispositivo O Cámara Compatible Con Pictbridge

    Impresión sin ordenador Impresión desde un dispositivo o cámara compatible con PictBridge La base de impresión Plus Kodak EasyShare es compatible con PictBridge, lo que permite la comunicación con cualquier cámara o dispositivo compatible con PictBridge. 1 Abra la tapa del compartimiento de accesorios ubicada en la base de impresión.
  • Página 24: Cambio Del Tamaño De La Imagen Impresa

    Para cambiar el tamaño de la foto predeterminado: Seleccione un tamaño para la foto (vea la sección anterior) y pulse el botón de ■ selección del tamaño de la foto durante 4 segundos. La luz correspondiente al tamaño seleccionado parpadea y luego se enciende. www.kodak.com/go/support...
  • Página 25: Efecto Del Tamaño De La Foto En La Cantidad De Copias

    Cambie estos ajustes en el dispositivo antes de imprimir. Si la opción seleccionada para el tamaño de la foto no coincide con las opciones de la base de impresión, se selecciona automáticamente la opción más cercana. www.kodak.com/go/support...
  • Página 26: Impresión De Fotografías Distintas En La Misma Hoja

    2 Acople la cámara a la base de impresión o inserte la tarjeta de memoria en el lector de tarjetas instalado o un lector de tarjetas 8 en 1 de Kodak (se vende por separado). 3 Pulse el botón de selección del tamaño varias veces...
  • Página 27: Impresión De Fotografías Duplicadas En La Misma Hoja

    2 Acople la cámara a la base de impresión o inserte la tarjeta de memoria en el lector de tarjetas instalado o un lector de tarjetas 8 en 1 de Kodak (se vende por separado). 3 Pulse el botón de selección del tamaño varias veces...
  • Página 28: Cómo Reducir El Efecto De Ojos Rojos En Las Copias Impresas

    Cómo reducir el efecto de ojos rojos en las copias impresas La base de impresión Plus Kodak EasyShare de la serie 3 viene con la tecnología necesaria para detectar automáticamente el efecto de ojos rojos en las fotografías y hacer las correcciones en las copias impresas con sólo pulsar un botón.
  • Página 29: Cómo Quitar Los Bordes Perforados Del Papel

    IMPORTANTE: quite los bordes perforados de las copias sólo después de la impresión. Las copias que no tengan los bordes perforados no se introducirán correctamente. 1 Doble los bordes hacia arriba y hacia abajo. 2 Retire los bordes perforados y deséchelos. www.kodak.com/go/support...
  • Página 30: Uso De La Base De Impresión Con Un Ordenador

    Uso de la base de impresión con un ordenador Instale el software Kodak EasyShare del CD para sacarle un mayor partido a su base de impresión, como por ejemplo transferir fotografías e imprimir desde un ordenador. Instalación del software IMPORTANTE: instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la base de impresión al...
  • Página 31 Consulte el manual del software antivirus para obtener información. Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare. www.kodak.com/go/support...
  • Página 32: Conexión A Un Ordenador

    Uso de la base de impresión con un ordenador Conexión a un ordenador IMPORTANTE: asegúrese de que la cámara NO esté acoplada cuando conecte la base de impresión al ordenador. 1 Asegúrese de que el software Kodak EasyShare esté instalado en el ordenador (consulte la página 23).
  • Página 33 En la carpeta de utilidades, haga doble clic en la utilidad para configurar impresoras. c Haga clic en Agregar. d Seleccione la impresora Kodak del menú de impresoras disponibles. e Seleccione la base de impresión y haga clic en Agregar. Se agregará la base de impresión al ordenador.
  • Página 34: Transferencia De Fotografías Desde La Cámara Digital

    Uso de la base de impresión con un ordenador Transferencia de fotografías desde la cámara digital 1 Asegúrese de que el software Kodak EasyShare esté instalado (consulte la página 23) y de que la base de impresión se encuentre conectada al ordenador (consulte la página...
  • Página 35: Sincronización De Imágenes Con El Software Kodak Easyshare (Sólo Para Cámaras Kodak Easyshare)

    Kodak EasyShare que sean compatibles con ellas. Encontrará más información en la guía del usuario de la cámara o en la Ayuda del software Kodak EasyShare. Cada vez que conecte la cámara EasyShare al software EasyShare, se aplicarán las actualizaciones seleccionadas en la sincronización.
  • Página 36: Transferencia De Fotografías Desde El Lector De Tarjetas Interno

    Kodak EasyShare. Transferencia de fotografías desde el lector de tarjetas interno 1 Asegúrese de que el software Kodak EasyShare esté instalado (consulte la página 23) y de que la base de impresión se encuentre conectada al ordenador (consulte la página...
  • Página 37: Transferencia De Fotografías Desde Un Lector De Tarjetas Kodak

    Transferencia de fotografías desde un lector de tarjetas Kodak La base de impresión Plus es compatible con el lector de tarjetas 8 en 1 de Kodak (se vende por separado). Es posible que otros lectores de tarjetas USB de Kodak sean compatibles con la base de impresión Plus;...
  • Página 38 6 Pulse el botón de transferencia, , de la base de impresión. Se abre el software Kodak EasyShare en el ordenador (si está instalado). La luz de transferencia de la base parpadea durante la transferencia de fotografías. La luz de transferencia continúa parpadeando hasta que pulse el botón de transferencia o de impresión, o hasta que la conexión termine.
  • Página 39: Impresión Desde Un Ordenador

    De lo contrario, es posible que el papel no pase bien o se atasque. Impresión con el software Kodak EasyShare 1 Asegúrese de que el software Kodak EasyShare esté instalado (consulte la página 23) y de que la base de impresión se encuentre conectada al ordenador (consulte la página...
  • Página 40: Impresión Con Otras Aplicaciones

    NOTA: los botones para seleccionar el tamaño de la foto y reducir el efecto de ojos rojos de la base de impresión están desactivados cuando se imprime desde un ordenador. Configure las opciones de impresión utilizando el software EasyShare. www.kodak.com/go/support...
  • Página 41: Selección Del Modo De Color

    2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la base de impresión y seleccione Propiedades. 3 Haga clic en la ficha Corrección del color. 4 En Corrección del color, seleccione una opción. 5 Pulse Aceptar al finalizar. www.kodak.com/go/support...
  • Página 42: Cancelación De La Impresión

    1 Asegúrese de que se haya seleccionado la base de impresión. 2 Desde el menú Archivo de la aplicación, seleccione Imprimir. 3 Seleccione Control del color en el menú desplegable Copias y Páginas. 4 Seleccione Color Kodak. 5 Seleccione una opción para el modo de color. Cancelación de la impresión Ordenadores con Windows: 1 Haga doble clic en el icono de la impresora en la bandeja del sistema.
  • Página 43: Desinstalación Del Software

    1 Haga doble clic en la unidad operativa del sistema. 2 Seleccione Biblioteca y, a continuación, Impresoras. 3 Abra la carpeta Kodak y de ahí, abra la carpeta de la base de impresión. 4 Haga doble clic en el programa de desinstalación de la base de impresión.
  • Página 44: Uso De Las Funciones Inalámbricas De La Base De Impresión

    PDA y teléfonos móviles. Utilice el dispositivo inalámbrico para ver fotografías, seleccionar opciones de impresión e imprimir. NOTA: la base de impresión Plus Kodak EasyShare de la serie 3 sólo es compatible con los perfiles OPP (Object Push) y FTP (File Transfer).
  • Página 45 Ordenadores con Windows: a En el menú Inicio, seleccione Programas (o Todos los programas). b Abra la carpeta Kodak y de ahí, abra la carpeta de la base de impresión. c Seleccione la utilidad de configuración de impresoras inalámbricas Kodak.
  • Página 46: Impresión Y Transferencia A Través De Una Red Wi-Fi Inalámbrica

    ® Coloque la tarjeta Wi-Fi Kodak (se vende por separado) en la ranura para tarjetas. A continuación, imprima y transfiera imágenes usando la base de impresión como si fuera una red Wi-Fi inalámbrica en modo Infraestructura, o bien imprima fotografías directamente desde la base a través de una red Wi-Fi inalámbrica en modo Ad-hoc.
  • Página 47: Cómo Agregar La Base De Impresión A Una Red Wi-Fi Inalámbrica

    IMPORTANTE: inserte la tarjeta sólo como se muestra. No fuerce la tarjeta en la ranura. ® 2 Oriente la tarjeta Wi-Fi Kodak como se indica y empújela en la ranura para tarjetas para encajar el conector. La luz de la ranura parpadea mientras la base busca redes disponibles.
  • Página 48 Configure las opciones Wi-Fi de la base de impresión: a En el menú Inicio, seleccione Programas (o Todos los programas). b Abra la carpeta Kodak y de ahí, abra la carpeta de la base de impresión. c Seleccione la utilidad de configuración de impresoras inalámbricas Kodak.
  • Página 49 En el menú Inicio, seleccione Programas (o Todos los programas). b Abra la carpeta Kodak y de ahí, abra la carpeta de la base de impresión. c Seleccione el asistente para configurar la base de impresión inalámbrica Kodak en el ordenador.
  • Página 50: Impresión De Fotografías A Través De Una Red Wi-Fi Inalámbrica

    Si hay más de un ordenador en la misma red, con la utilidad de configuración de impresoras inalámbricas Kodak seleccione el ordenador hacia el cual desea transferir las imágenes (en la Ayuda de la utilidad de configuración encontrará más información).
  • Página 51: Impresión Desde Un Dispositivo De Infrarrojos

    Uso del control remoto Kodak El control remoto Kodak (se vende por separado) le permite ver e imprimir fotografías a distancia y controlar la base de impresión de forma remota. Es muy útil cuando se utiliza la pantalla del televisor (consulte la página...
  • Página 52: Revisión De Fotografías

    (es posible que la calidad de la imagen en la pantalla de un televisor no sea tan buena como la que aparece en un monitor o en una copia impresa). www.kodak.com/go/support...
  • Página 53 5 Encienda el televisor y sintonice un canal de vídeo (consulte la guía del usuario del televisor para obtener información). Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Continúe utilizando la base de impresión como de costumbre. www.kodak.com/go/support...
  • Página 54: Proyección De Diapositivas

    Cambio de los ajustes de la proyección de diapositivas Consulte la guía del usuario de la cámara digital Kodak EasyShare para obtener más información sobre cómo cambiar el intervalo de proyección de diapositivas y la configuración para la repetición de una proyección de diapositivas.
  • Página 55: Cuidado Y Mantenimiento

    Para guardar el papel, retire la bandeja de papel y cierre la cubierta y la tapa de la ■ bandeja de papel para evitar que entre polvo o suciedad. Guarde el papel en posición horizontal. www.kodak.com/go/support...
  • Página 56: Limpieza Del Rodillo Para La Alimentación De Papel

    3 Utilice el paño húmedo para limpiar suavemente la superficie del rodillo. Mueva el rodillo con el pulgar y continúe limpiando. 4 Asegúrese de que el rodillo para la alimentación del papel esté totalmente seco antes de volver a enchufar el cable de alimentación. www.kodak.com/go/support...
  • Página 57: De Viaje Con La Base De Impresión

    3 Para volver a embalar la base de impresión, utilice el embalaje original o la funda de viaje opcional para la base. Adquiera un cable de alimentación de CA, una funda de viaje para la base de impresión y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o visite el sitio www.kodak.com/go/accessories. www.kodak.com/go/support...
  • Página 58: Solución De Problemas

    Problema Causa y/o solución IMPORTANTE: utilice solamente kits de papel fotográfico y El papel no se cartucho de color Kodak para la base de impresión. alimenta No utilice papel para inyección de tinta. (la luz del papel puede encenderse de ■...
  • Página 59 Retire el papel de la bandeja de papel. Airee el papel con cuidado copia para evitar que las hojas queden pegadas. Vuelva a cargar la bandeja de papel. No cargue más arriba de la línea. Vuelva a instalar la bandeja de papel y pulse para seguir imprimiendo. www.kodak.com/go/support...
  • Página 60 Problema Causa y/o solución IMPORTANTE: utilice solamente kits de papel fotográfico y Hay un atasco de cartucho de color Kodak para la base de impresión. papel No utilice papel para inyección de tinta. (es posible que las luces del papel o del ■...
  • Página 61 4). Pulse para seguir imprimiendo. IMPORTANTE: utilice solamente kits de papel fotográfico y La impresión se cartucho de color Kodak para la base de impresión. detiene en medio del No utilice papel para inyección de tinta. proceso (el papel no se ■...
  • Página 62 Kodak para la base de impresión. muy clara No utilice papel para inyección de tinta. ■ Asegúrese de que se ha cargado el papel con el logotipo de Kodak hacia abajo. Vuelva a cargar el papel si es necesario (página ■...
  • Página 63 Ajuste la compensación de la exposición en la cámara y vuelva a tomar la fotografía. Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener más información. ■ Edite la fotografía utilizando el software Kodak EasyShare en el ordenador. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información. ■...
  • Página 64 Asegúrese de que haya al menos una fotografía en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de la cámara. NOTA: la base de impresión Kodak EasyShare es compatible con el lector de tarjetas 8 No ocurre nada al en 1 de Kodak (se vende por separado).
  • Página 65 23). Instálelo si es necesario. Si elige la opción Personalizada, asegúrese de instalar el controlador de impresora. ■ Desinstale y vuelva a instalar el software Kodak EasyShare (página 23). ■ Asegúrese de que el ordenador cumpla con los requisitos mínimos especificados para el sistema.
  • Página 66 FTP. ® ■ No ocurre nada al Asegúrese de que esté usando una tarjeta Wi-Fi Kodak. El sistema no es compatible con tarjeta Wi-Fi de otras marcas. imprimir (desde la red Wi-Fi inalámbrica) ■ Revise la tarjeta Wi-Fi para comprobar que no esté dañada. De estarlo, no la utilice.
  • Página 67 IMPORTANTE: al volver a enchufar el cable de alimentación, es posible que el cartucho de color avance a la sección siguiente de color de la cinta, causando una diferencia entre la cantidad de papel y de tinta utilizada (consulte la sección a continuación). www.kodak.com/go/support...
  • Página 68 Es muy probable que esta diferencia vuelva a ocurrir a medida que continúe utilizando la base de impresión. Si desea sincronizar la cantidad de papel con la duración del cartucho, deseche el cartucho o papel sin utilizar cuando uno o el otro se termine. www.kodak.com/go/support...
  • Página 69: Problemas De Transferencia/Comunicación

    USB entre la base de impresión y el lector de tarjetas. NOTA: la base de impresión Kodak EasyShare es compatible con el lector de tarjetas 8 en 1 de Kodak (se vende por separado). Es posible que otros lectores de tarjetas USB de Kodak sean compatibles con la base de impresión;...
  • Página 70: Conexión De Red Inalámbrica

    Causa y/o solución ® ■ No es posible La tarjeta Wi-Fi Kodak no se colocó en la ranura, o bien no se colocó correctamente. Vuelva a colocar la tarjeta Wi-Fi (página 39). conectar la base de impresión a la red ■...
  • Página 71: Luces De Estado

    El cartucho de color está vacío. Instale un nuevo cartucho de color color rojo (página 4) y pulse El cartucho de color no está Retire el cartucho de color, vuelva a instalado o no está instalado instalarlo (página 4) y pulse correctamente. www.kodak.com/go/support...
  • Página 72 (página 51). El rodillo de alimentación puede Limpie el rodillo para la estar sucio. alimentación de papel (página 49). www.kodak.com/go/support...
  • Página 73 Apague la cámara. No se ha reconocido el tipo de pila Instale una pila recargable Ni-MH o instalada, o la cámara no es de ion-litio Kodak para cámaras compatible con la función de digitales. Consulte la guía del carga. usuario de la cámara para obtener más información sobre otras...
  • Página 74 Parpadea rápidamente: hay un Compruebe las conexiones USB error en el dispositivo o un desde el dispositivo hasta la base problema de comunicación. de impresión (página 16). Desconecte y vuelva a conectar el cable USB desde la base de impresión al dispositivo. www.kodak.com/go/support...
  • Página 75 (página 16). Se ha conectado un dispositivo que Desconecte el dispositivo. Conecte no es un lector de tarjetas Kodak un lector de tarjetas 8 en 1 de compatible ni una cámara o Kodak o una cámara o dispositivo dispositivo compatible con compatible con PictBridge.
  • Página 76 No es necesaria ninguna. en la tarjeta de memoria. Para la transferencia: La cámara no se ha acoplado, el Conecte la base de impresión lector de tarjetas Kodak al ordenador (página 25). compatible no se ha conectado, o Tome fotografías.
  • Página 77 NOTA: la reducción del efecto de ojos rojos sólo se puede usar al imprimir desde una cámara acoplada a la base, desde el lector de tarjetas interno o desde un lector de tarjetas 8 en 1 de Kodak. www.kodak.com/go/support...
  • Página 78 No es necesaria ninguna. en la tarjeta de memoria. Para imprimir: La cámara no está acoplada o el Tome fotografías. lector de tarjetas Kodak Acople la cámara o conecte un compatible no está conectado. lector de tarjetas Kodak compatible (página 14).
  • Página 79 Causa Acción o solución Una luz se enciende El tamaño seleccionado para la No es necesaria ninguna. de color verde foto está disponible. Para cambiar el tamaño de la foto, pulse el botón de selección de tamaño varias veces. www.kodak.com/go/support...
  • Página 80 La cámara no está acoplada, no se lector de tarjetas Kodak ha conectado un lector de tarjetas compatible (página 14) o una Kodak compatible o una cámara o cámara o dispositivo dispositivo compatible con compatible con PictBridge (página 12). Si utiliza un lector PictBridge, o bien no se ha de tarjetas, asegúrese de que...
  • Página 81: Enlaces Web Útiles

    Ayuda para Windows y cómo www.kodak.com/go/pcbasics trabajar con fotografías digitales Otros Asistencia para bases, cámaras, www.kodak.com/go/support software, accesorios y otros productos Kodak Información sobre conexiones www.kodak.com/go/wifisupport ® inalámbricas y tarjetas Wi-Fi Kodak Optimización de la impresora www.kodak.com/go/onetouch para obtener colores más nítidos y reales...
  • Página 82: Asistencia Telefónica Al Cliente

    Número de serie de la base de ■ ■ operativo impresión ■ Tipo y velocidad de procesador (MHz) ■ Versión del software Kodak EasyShare Cantidad de memoria (MB) y espacio ■ disponible en el disco Mensaje de error exacto ■ Alemania...
  • Página 83 1 800 235 6325 / (no gratuito) 585 781 6231 India 91 22 617 5823 Línea internacional no +44 131 458 6714 gratuita Indonesia 001 803 631 0010 Fax internacional no +44 131 458 6962 gratuito Irlanda 01 407 3054 Visite www.kodak.com/go/dfiswwcontacts. www.kodak.com/go/support...
  • Página 84: Apéndice

    Apéndice Especificaciones de la base de impresión Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/printerdocks. Especificaciones de la base de impresión Proceso de impresión Transferencia de color térmica Temperatura: 10° a 35° C (50° a 95° F) Entorno de funcionamiento Humedad: 10% a 86% de humedad relativa (para calidad de imagen óptima)
  • Página 85: Canales Inalámbricos

    Acceso: Infraestructura, Ad-hoc Seguridad: WEP de 128 (104), 64 (40) bits Salida de vídeo A través de cable para salida de audio/vídeo Kodak (número de catálogo 1983881) Canales inalámbricos Este producto funciona en el canal legal para su región. No es posible seleccionar el canal de forma manual.
  • Página 86: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Instrucciones importantes sobre seguridad Al utilizar este producto ■ Lea y siga las instrucciones antes de utilizar cualquier producto Kodak. Siga siempre procedimientos de seguridad básicos. ■ Utilice solamente ordenadores certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora de corriente.
  • Página 87: Seguridad Y Manejo De Las Pilas

    Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de servicio al cliente de Kodak. ■ Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que corresponda.
  • Página 88: Cómo Alargar La Duración De La Pila

    Actualización del software y del firmware Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la base de impresión (software que se ejecuta en la base de impresión). Visite www.kodak.com/go/printerdockdownloads.
  • Página 89: Mantenimiento Y Cuidado

    En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con ■ un distribuidor de productos Kodak para obtener más información. ■ La base de impresión y el adaptador de CA contienen una pequeña cantidad de plomo en los circuitos impresos.
  • Página 90: Garantía

    Garantía Garantía limitada Kodak garantiza que la base de impresión Plus Kodak EasyShare de la serie 3 funcionará correctamente y no presentará defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
  • Página 91: Limitaciones

    Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía...
  • Página 92: Derechos Del Usuario

    Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
  • Página 93 20 cm (7,9 pulg.) entre el radiador y su cuerpo (para equipos de 2,4 GHz). Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto con ninguna otra antena o transmisor. www.kodak.com/go/support...
  • Página 94: Declaración Sobre Sar (Al Utilizar Con Una Tarjeta Wi-Fi)

    C de OET65. Los niveles máximos de SAR probados para ® la tarjeta Wi-Fi Kodak (3F8508) han demostrado ser 0,616 W/kg para el cuerpo. FCC y normativas de Industry Canada Este dispositivo cumple con las normas de la FCC y la normativa RSS-210 de Industry Canada.
  • Página 95: Etiqueta Para El Desecho De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas de reciclaje.
  • Página 96 16 canales, normas sobre conexiones mando de cuatro inalámbricas, 78 direcciones, i, 12, 20, 45, 47 cancelación, proyección de diapositivas, i, 47 botón, i, 13, 14, 15, 21, 27, 29, reducción de ojos rojos, i, 21 30, 35, 47 www.kodak.com/go/support...
  • Página 97 3 viajar con la base de impresión, 50 cámara/dispositivo compatible con PictBridge, 16 declaración del Departamento de lector de tarjetas Kodak, 14, 30 Comunicaciones de Canadá conector (DOC), 87 alimentación (entrada de CC), ii, 3 declaración sobre SAR, 87 cámara, ii...
  • Página 98 44 impresiones. Vea fotografías imprimir con control remoto, 44 entrada de CC, conector de con el software Kodak EasyShare, 32 alimentación, ii, 3 desde cámara/dispositivo compatible especificaciones, 77 con PictBridge, 16 etiqueta para el desecho de equipos desde dispositivo compatible con la eléctricos y electrónicos, 88...
  • Página 99 49 lector de tarjetas ojos rojos externo (Kodak), 14, 30 botón/luz, i, 21, 70 interno, 13, 29 reducción automática, 21 lector de tarjetas Kodak, 14 orden de impresión imprimir, 14 imprimir, 15 transferir fotografías, 30 saltar, 15 ordenador Bluetooth, i, 37, 72...
  • Página 100 47, 70 servicio y soporte, 75 sincronizar y transferir, 27, 28 ranura sistema de impresión ImageLink, 8 paso del papel, ii sitios Web de Kodak, 74 tarjeta, i, 13, 29 software ventilación, ii actualizar, 74, 81 ranura para tarjetas MMC. Vea...
  • Página 101 Índice tamaño de la foto URL, sitios Web de Kodak, 74 botón, i, 17 cambiar predeterminado, 17 adaptador inalámbrico, 37 imprimir diferentes cable, 14, 16, 25, 30 tamaños/diseños, 17 conector (al ordenador), ii, 25 imprimir fotografías duplicadas en la conector de...

Tabla de contenido