Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Photo Printer 500
Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a
www.kodak.com/go/howto

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kodak EasyShare 500

  • Página 1 Photo Printer 500 Kodak EasyShare Guía del usuario www.kodak.com Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto...
  • Página 2 La marca y el logotipo de Bluetooth son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. utilizados bajo licencia. Wi-Fi® es marca registrada de Wi-Fi Alliance. Eastman Kodak Company está autorizado bajo licencia a utilizar la marca registrada CompactFlash. Kodak, EasyShare y XtraLife son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
  • Página 3: Funciones De La Impresora

    Luz/botón de impresión Conector de dispositivo USB Control hacia la izquierda/derecha Botón Menu (Menú) arriba/abajo Ranura para tarjeta SDIO Botón de rotación Ranura para tarjetas SD/MMC/Memory Botón para proyección de diapositivas Stick/xD Bandeja de papel 19 Botón de recorte www.kodak.com/go/support...
  • Página 4 1 Conector de alimentación (entrada de CC) 4 Ranura para vía del papel 2 Conector USB (al ordenador) 5 Liberación del cartucho 3 Aberturas de ventilación 6 Cartucho de color (instalar como se indica) 7 Tapa del compartimiento del cartucho www.kodak.com/go/support...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Cómo cambiar los parámetros de fábrica ............. 19 Cómo ver la pantalla Acerca de ..............19 4 Uso de la impresora con un ordenador ..........20 Instalación del software ................20 Conexión a un ordenador................22 Transferencia de fotografías desde una ranura para tarjetas......24 www.kodak.com/go/support...
  • Página 6 Asistencia telefónica al cliente..............59 8 Apéndice .....................61 Especificaciones de la impresora..............61 Canales inalámbricos .................. 62 Instrucciones importantes sobre seguridad........... 63 Actualización del software y del firmware ............ 63 Mantenimiento y cuidado................64 Garantía ..................... 64 Conformidad con normativas vigentes ............67 www.kodak.com/go/support...
  • Página 7: Contenido

    Las partículas de polvo en el aire pueden afectar la calidad de la imagen. ■ Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para poder conectar y desconectar cables, cambiar el cartucho de color y agregar papel. www.kodak.com/go/support...
  • Página 8: Conexión De La Alimentación

    2 Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de corriente. Para adquirir un cable de alimentación de CA y otros accesorios, visite www.kodak.com/go/accessories. Uso y almacenamiento del cartucho de color ■ Para obtener impresiones de la mejor calidad, guarde el cartucho en un lugar °...
  • Página 9: Cómo Instalar Y Retirar El Cartucho De Color

    No trate de retirar el cartucho sin antes solucionar el problema. Asegúrese de que la luz del papel esté apagada antes de retirar el cartucho de color (consulte la sección Luz del papel en la página 53). www.kodak.com/go/support...
  • Página 10: Manipulación Y Almacenamiento Del Papel

    Guarde el papel en posición horizontal. ■ Mantenga el papel alejado de la luz solar directa y de lugares donde la temperatura sea elevada (como por ejemplo un vehículo estacionado a pleno sol). www.kodak.com/go/support...
  • Página 11: Cómo Cargar Papel

    4 Coloque el papel en la bandeja, con el logotipo de Kodak hacia abajo. 5 Cierre la cubierta de la bandeja de papel. Adquiera kits de papel fotográfico y cartucho de color Kodak junto con otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/accessories.
  • Página 12: Instalación De La Bandeja De Papel

    Cuando la bandeja de papel está vacía, la luz del papel se enciende de color rojo. Después de agregar papel y de instalar la bandeja de papel, pulse el botón de impresión para solucionar el error y reanudar la impresión. www.kodak.com/go/support...
  • Página 13: Impresión Sin Ordenador

    ■ Pulse para seleccionar la cantidad de copias para cada fotografía. 3 Cuando haya seleccionado las fotografías y la cantidad de copias que desee, pulse el botón de impresión. Para salir sin imprimir, pulse el botón de cancelación. ■ www.kodak.com/go/support...
  • Página 14: Mientras La Impresora Imprime

    No introduzca ni quite una tarjeta mientras la impresora esté transfiriendo fotografías. Adquiera tarjetas y accesorios en un distribuidor de productos Kodak o visite www.kodak.com/go/accessories.
  • Página 15: Impresión Desde Un Dispositivo Compatible Con Pictbridge

    Impresión desde un dispositivo compatible con PictBridge La impresora Photo Printer 500 Kodak EasyShare cuenta con la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir desde un dispositivo compatible con PictBridge (como por ejemplo una cámara digital o un teléfono con cámara).
  • Página 16: Selección De Fotografías Para Imprimirlas

    Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener más información. NOTA: este procedimiento corresponde a las cámaras digitales Kodak EasyShare. Para ver más información sobre cómo crear un DPOF en otras cámaras, consulte la guía del usuario de la cámara.
  • Página 17: Cómo Sacarle Más Partido A La Impresora

    Para que la función de reducción de ojos rojos esté siempre activada de forma predeterminada: Mantenga pulsado el botón de reducción de ojos rojos durante 5 segundos. ■ La luz correspondiente a la reducción de ojos rojos primero parpadea y después se enciende. www.kodak.com/go/support...
  • Página 18: Rotación De Las Fotografías

    Pulse el botón para imprimir. ■ Elija cuánto tiempo se mostrará la fotografía. Intervalo— ■ Elija si la proyección se mostrará una sola vez o si se repetirá. Repetición— 4 Para detener la proyección en cualquier momento, pulse el botón de cancelación. www.kodak.com/go/support...
  • Página 19: Recorte De Fotografías

    3 Pulse para mover el cuadro de recorte a la posición deseada. 4 Pulse el botón de impresión para recortar la fotografía. Puede imprimir la fotografía o ajustar el recorte. La fotografía pasará a su forma original. www.kodak.com/go/support...
  • Página 20: Cambio Del Tamaño De La Imagen Impresa

    3 fotografías en la cámara para imprimir una copia de cada una, y selecciona la opción para 4 copias en la impresora, se imprimirán 3 fotografías de 5 cm x 8 cm (2 pulg. x 3 pulg.) en una hoja de papel. www.kodak.com/go/support...
  • Página 21: Impresión De Fotografías Distintas En La Misma Hoja

    ■ Pulse para seleccionar la cantidad de copias para cada fotografía. 4 Cuando haya seleccionado las fotografías, los tamaños y la cantidad de copias, pulse el botón para imprimir. ■ Para salir sin imprimir, pulse el botón de cancelación. www.kodak.com/go/support...
  • Página 22: Impresión De Fotografías Duplicadas En La Misma Hoja

    3 Cree una orden de impresión: Pulse para buscar una fotografía en la pantalla. ■ Pulse para seleccionar la cantidad de copias para cada fotografía. ■ 4 Cuando haya seleccionado las fotografías, los tamaños y la cantidad de copias, pulse el botón para imprimir. www.kodak.com/go/support...
  • Página 23: Cómo Cambiar El Modo De Color

    NOTA: este menú sólo se encuentra disponible si hay fotografías seleccionadas en la tarjeta o dispositivo. 1 Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Impresiones seleccionadas y pulse el botón para imprimir. 3 Si hay fotografías seleccionadas, siga las indicaciones en pantalla para imprimirlas. www.kodak.com/go/support...
  • Página 24: Comprobación De La Configuración Inalámbrica

    Cómo cambiar el idioma 1 Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Idioma y pulse el botón para imprimir. 3 Pulse para resaltar una opción y pulse el botón para imprimir. El idioma de la pantalla se actualizará. www.kodak.com/go/support...
  • Página 25: Cómo Cambiar Los Parámetros De Fábrica

    Para restablecer todas las opciones a los parámetros de fábrica (parámetros predeterminados), seleccione Restablecer a predeterminados. Cómo ver la pantalla Acerca de 1 Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Acerca de y pulse el botón para imprimir. Aparecerá información sobre la impresora. www.kodak.com/go/support...
  • Página 26: Uso De La Impresora Con Un Ordenador

    1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador (incluido el programa antivirus). 2 Coloque el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM. 3 Instale el software: Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú...
  • Página 27: Desinstalación Del Software

    Para obtener más información sobre la instalación del software, consulte el archivo Léame del CD del software Kodak EasyShare. Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
  • Página 28: Conexión A Un Ordenador

    1 Haga doble clic en la unidad operativa del sistema. 2 Seleccione Biblioteca y, a continuación, Impresoras. 3 Abra la carpeta Kodak y, desde ahí, abra la carpeta correspondiente a la impresora. 4 Haga doble clic en el programa de desinstalación de la impresora.
  • Página 29 En la carpeta de utilidades, haga doble clic en la utilidad para configurar impresoras. c Haga clic en Agregar. d Seleccione la impresora Kodak del menú de impresoras disponibles. e Seleccione la impresora y haga clic en Agregar. La impresora se agregará al ordenador.
  • Página 30: Transferencia De Fotografías Desde Una Ranura Para Tarjetas

    3 Pulse el botón de transferencia de la impresora. El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador. 4 Utilice el software Kodak EasyShare para transferir fotografías desde la tarjeta al ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto.
  • Página 31: Transferencia De Fotografías Desde Un Dispositivo Usb

    Uso de la impresora con un ordenador Transferencia de fotografías desde un dispositivo 1 Asegúrese de que el software Kodak EasyShare esté instalado (consulte la página 20) y de que la impresora se encuentre conectada al ordenador (consulte la página 22).
  • Página 32: Impresión Desde Un Ordenador

    De lo contrario, es posible que el papel no pase bien o se atasque. Impresión con el software Kodak EasyShare 1 Asegúrese de que el software Kodak EasyShare esté instalado (consulte la página 20) y de que la impresora se encuentre conectada al ordenador (consulte la página...
  • Página 33: Impresión Desde Otras Aplicaciones

    La función Modo de color permite corregir el color automáticamente para ayudarle a crear excelentes copias impresas de manera rápida. La impresora Photo Printer 500 Kodak EasyShare cuenta con tres opciones de modo de color: Mejorado—para obtener colores más intensos y vivos.
  • Página 34 Panel de control. 2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora Photo Printer 500 Kodak EasyShare y seleccione Preferencias de impresión. 3 Haga clic en la ficha Corrección del color.
  • Página 35: Cancelación De La Impresión

    2 Haga clic en el trabajo de impresión que desea cancelar. 3 Seleccione Documento > Cancelar. Mac OS X: 1 En el Centro de Impresión, haga doble clic en el icono de la impresora. 2 Haga clic en el trabajo que desea cancelar y seleccione Suprimir. www.kodak.com/go/support...
  • Página 36: Uso De Las Funciones Inalámbricas De La Impresora

    NOTA: la impresora Photo Printer 500 Kodak EasyShare sólo es compatible con los perfiles OPP (Object Push) y FTP (File Transfer). Consulte las especificaciones de su dispositivo compatible con la tecnología Bluetooth (o comuníquese con el fabricante) para solicitar los perfiles que admite...
  • Página 37 2 Abra la utilidad de configuración de impresoras inalámbricas Kodak. Windows a En el menú Inicio, seleccione Programas (o Todos los programas). b Abra la carpeta Kodak y, desde ahí, abra la carpeta correspondiente a la impresora EasyShare. c Seleccione la utilidad de configuración de impresoras inalámbricas Kodak.
  • Página 38 En la lista de impresoras, haga doble clic en la impresora que corresponda y pulse Utilidad. La utilidad de configuración se abrirá en el ordenador. 3 Al lado de Mostrar, seleccione Bluetooth. 4 Cambie los parámetros según sus preferencias. En la Ayuda de la utilidad encontrará más información. www.kodak.com/go/support...
  • Página 39: Impresión Y Transferencia A Través De Una Red Wi-Fi Inalámbrica

    ® Coloque la tarjeta Wi-Fi Kodak (se vende por separado) en la ranura para tarjetas. A continuación, imprima y transfiera imágenes usando la impresora en una red Wi-Fi inalámbrica (en modo Infraestructura), o bien imprima fotografías directamente desde la impresora a través de una red Wi-Fi inalámbrica en modo Ad-hoc.
  • Página 40: Cómo Agregar La Impresora A Una Red Wi-Fi Inalámbrica

    Windows: configure los parámetros Wi-Fi de la impresora a En el menú Inicio, seleccione Programas (o Todos los programas). b Abra la carpeta Kodak y, desde ahí, abra la carpeta correspondiente a la impresora EasyShare. c Seleccione la utilidad de configuración de impresoras inalámbricas Kodak.
  • Página 41 Agregue la impresora como impresora inalámbrica al ordenador: a En el menú Inicio, seleccione Programas (o Todos los programas). b Abra la carpeta Kodak y, desde ahí, abra la carpeta correspondiente a la impresora EasyShare. c Seleccione el asistente para configurar la impresora inalámbrica Kodak en el ordenador.
  • Página 42: Impresión De Fotografías A Través De Una Red Wi-Fi Inalámbrica

    EasyShare, asegúrese de seleccionar la opción Preferencias en Activar conexiones inalámbricas. Para obtener más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. 2 Seleccione e imprima fotografías en el ordenador (o en el dispositivo compatible con Wi-Fi).
  • Página 43 NOTA: si la impresora está conectada al ordenador con un cable USB, las imágenes se transferirán a través del cable en vez de la conexión inalámbrica. Para ver más información, consulte la guía del usuario del dispositivo, o visite www.kodak.com/go/wifisupport y www.wi-fi.org. www.kodak.com/go/support...
  • Página 44: Cuidado Y Mantenimiento

    ■ Para guardar la impresora, retire la bandeja de papel, cierre la cubierta y la tapa de la bandeja de papel (consulte la página 6) para evitar que entre polvo o suciedad. Guarde el papel en posición horizontal. www.kodak.com/go/support...
  • Página 45: Limpieza Del Rodillo Para La Alimentación De Papel

    4 Utilice el paño húmedo para limpiar suavemente la superficie del rodillo. Mueva el rodillo con el pulgar y continúe limpiando. 5 Asegúrese de que el rodillo para la alimentación del papel esté totalmente seco antes de volver a enchufar el cable de alimentación. www.kodak.com/go/support...
  • Página 46: De Viaje Con La Impresora

    3 Para volver a embalar la impresora, utilice el embalaje original o la funda de viaje opcional. Adquiera un cable de alimentación de CA, una funda de viaje para la impresora y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o visite el sitio www.kodak.com/go/accessories. www.kodak.com/go/support...
  • Página 47: Solución De Problemas

    Solución de problemas Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la impresora, consulte este capítulo. Encontrará información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas, visite www.kodak.com/go/printerdocks. Problemas de impresión Si...
  • Página 48 Retire el papel de la bandeja de papel. Airee el papel con cuidado para evitar que las hojas queden pegadas. Vuelva a cargar la bandeja de papel. No cargue más arriba de la línea. Vuelva a instalar la bandeja de papel y pulse para seguir imprimiendo. www.kodak.com/go/support...
  • Página 49 Intente lo siguiente IMPORTANTE: utilice solamente kits de papel fotográfico y Hay un atasco de papel cartucho de color Kodak para la impresora. No (es posible que las luces utilice papel para inyección de tinta. del papel o del cartucho parpadeen rápidamente)
  • Página 50 Si... Intente lo siguiente IMPORTANTE: utilice solamente kits de papel fotográfico y La impresión se detiene cartucho de color Kodak para la impresora. No en medio del proceso utilice papel para inyección de tinta. (el papel no se alimenta y es posible que la luz ■...
  • Página 51 ■ Asegúrese de que se ha cargado el papel con el logotipo de Kodak hacia abajo. Vuelva a cargar el papel si es necesario (página ■ Vuelva a tomar la fotografía con el flash apagado. Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener más información.
  • Página 52 Ajuste la compensación de la exposición en la cámara y vuelva a tomar la fotografía. Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener más información. ■ Edite la fotografía utilizando el software Kodak EasyShare en el ordenador. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información. ■...
  • Página 53 Restablezca la conexión: desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar desde el dispositivo compatible con PictBridge hasta la con PictBridge) impresora. ■ Asegúrese de que hay al menos una fotografía en la memoria interna o en la tarjeta de memoria del dispositivo compatible con PictBridge. www.kodak.com/go/support...
  • Página 54 (página 20). Instálelo si es necesario. Si elige la opción Personalizada, asegúrese de instalar el controlador de impresora. ■ Desinstale y vuelva a instalar el software Kodak EasyShare (página 20). ■ Asegúrese de que el ordenador cumpla con los requisitos mínimos especificados para el sistema.
  • Página 55 Es muy probable que esta diferencia vuelva a ocurrir a medida que continúe utilizando la impresora. Si desea sincronizar la cantidad de papel con la duración del cartucho, deseche el cartucho o papel sin utilizar cuando uno o el otro se termine. www.kodak.com/go/support...
  • Página 56: Problemas De Transferencia/Comunicación

    (página 20). Instálelo si es necesario. Si elige la opción Personalizada, asegúrese de instalar el controlador de impresora. ■ Desinstale y vuelva a instalar el software Kodak EasyShare (página 20). ■ Asegúrese de que el ordenador cumpla con los requisitos mínimos especificados para el sistema.
  • Página 57: Conexión De Red Inalámbrica

    Conexión de red inalámbrica Problema Causa y/o solución ■ La impresora no se La tarjeta Wi-Fi Kodak no se colocó en la ranura, o bien no se colocó correctamente. Vuelva a colocar la tarjeta Wi-Fi conecta a la red (página 33).
  • Página 58 Hay un dispositivo compatible No es necesaria ninguna. con PictBridge conectado. El botón de impresión está desactivado; se controla el comando de impresión desde el dispositivo compatible con PictBridge. Para imprimir desde otra fuente, desenchufe el dispositivo compatible con PictBridge. www.kodak.com/go/support...
  • Página 59 No trate de retirar el cartucho sin antes solucionar el problema. Asegúrese de que la luz del papel esté apagada antes de retirar el cartucho. La luz está apagada La bandeja de papel se ha No es necesaria ninguna. instalado correctamente y tiene papel suficiente. www.kodak.com/go/support...
  • Página 60 (página 41). El rodillo de alimentación puede Limpie el rodillo para la estar sucio. alimentación de papel (página 39). www.kodak.com/go/support...
  • Página 61 No es necesaria ninguna. verde transfiriendo al ordenador. Después de la transferencia de fotografías, la luz de transferencia continúa parpadeando de color verde hasta que se vuelva a pulsar el botón de transferencia o hasta que la conexión haya terminado. www.kodak.com/go/support...
  • Página 62 Parpadea rápidamente: hay un Compruebe las conexiones USB error en el dispositivo o un desde el dispositivo hasta la problema de comunicación. impresora. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB desde la impresora al dispositivo. www.kodak.com/go/support...
  • Página 63 Se ha conectado un dispositivo Desconecte el dispositivo. que no es un lector de tarjetas Conecte un lector de tarjetas 8 en Kodak compatible ni una cámara 1 de Kodak o una cámara o o dispositivo compatible con dispositivo compatible con PictBridge. PictBridge.
  • Página 64: Enlaces Web Útiles

    La luz está apagada No se ha seleccionado la correspondiente. reducción de ojos rojos. Enlaces Web útiles Impresora Ayuda para el producto www.kodak.com/go/printerdocks (preguntas frecuentes, solución de problemas, etc.) Adquirir una gama completa www.kodak.com/go/accessories de accesorios para la cámara digital y la impresora.
  • Página 65: Asistencia Telefónica Al Cliente

    Solución de problemas Otros Asistencia para impresoras, www.kodak.com/go/support cámaras, software, accesorios Kodak y más Información sobre las www.kodak.com/go/printerdocks impresoras Kodak EasyShare Información sobre productos www.kodak.com/go/inkjet Kodak Inkjet Optimización de la impresora www.kodak.com/go/onetouch para obtener colores más nítidos y reales Registrar la impresora www.kodak.com/go/register...
  • Página 66 1 800 235 6325 (no gratuito) / 585 781 6231 India 91 22 617 5823 Línea internacional no +44 131 458 6714 gratuita Indonesia 001 803 631 0010 Fax internacional no +44 131 458 6962 gratuito Irlanda 01 407 3054 Visite www.kodak.com/go/dfiswwcontacts. www.kodak.com/go/support...
  • Página 67: Apéndice

    Apéndice Especificaciones de la impresora Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/printerdocks. Especificaciones de la impresora Proceso de impresión Transferencia de color térmica Temperatura: 10° a 35° C (50° a 95° F) Entorno de Humedad: 10% a 86% de humedad relativa...
  • Página 68: Canales Inalámbricos

    PictBridge, dispositivo Bluetooth compatible con OBEX OPP. Capacidad inalámbrica Bluetooth (incorporado); Wi-Fi (cuando se usa con una tarjeta Wi-Fi Kodak opcional y un ordenador compatible con Wi-Fi). Canales inalámbricos Este producto funciona en el canal legal para su región. No es posible seleccionar el canal de forma manual.
  • Página 69: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Actualización del software y del firmware Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la impresora (software que se ejecuta en la impresora). Visite www.kodak.com/go/printerdockdownloads. www.kodak.com/go/support...
  • Página 70: Mantenimiento Y Cuidado

    Industry Alliance en www.eiae.org. Garantía Garantía limitada Kodak garantiza que este producto funcionará correctamente y no presentará defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra. Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período...
  • Página 71: Cobertura De La Garantía Limitada

    La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirieron los accesorios o cámaras digitales Kodak. Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas...
  • Página 72: Derechos Del Usuario

    Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
  • Página 73: Conformidad Con Normativas Vigentes

    Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission) y asesoramiento Photo Printer 500 Kodak EasyShare Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC.
  • Página 74: Declaración Sobre Sar (Al Utilizar Con Una Tarjeta Wi-Fi)

    FCC indicadas en el suplemento C de OET65. Los niveles máximos de SAR probados para la tarjeta Wi-Fi Kodak (3F8508) han demostrado ser 0,616 W/kg para el cuerpo. FCC y normativas de Industry Canada Este dispositivo cumple con las normas de la FCC y la normativa RSS-210 de Industry Canada.
  • Página 75: Declaración Del Departamento De Comunicaciones De Canadá (Doc)

    Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas de reciclaje.
  • Página 76: Clase B Del Vcci Para Ite

    (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones. www.kodak.com/go/support...
  • Página 77 PictBridge, 9 conector impresión, i, 7 menu (menú), i alimentación (entrada de CC), ii, 2 proyección, i USB (al ordenador), ii, 22 recortar, i USB (desde el dispositivo), 9 reducción de ojos rojos, i conector de dispositivo USB, i www.kodak.com/go/support...
  • Página 78 Vea tamaño de la foto tarjetas, 24 dispositivo compatible con PictBridge, transferir. Vea transferir fotografías imprimir, 9 garantía, 64 encendido botón, i impresión entrada de CC, conector de cancelar, 29 alimentación, ii, 2 www.kodak.com/go/support...
  • Página 79 Índice imprimir papel, 5 con el software Kodak EasyShare, 26 software, 20 desde aplicaciones, 27 ubicación de la impresora, 1 desde un dispositivo compatible con Bluetooth, 30 Kodak EasyShare, software desde un dispositivo compatible con imprimir, 26 PictBridge, 9 desde un lector de tarjetas, 7...
  • Página 80 22 imprimirlas, 10 desinstalar el software, 21 servicio y soporte, 59 imprimir, 26 sitios Web de Kodak, 58 instalar el software, 20 software transferir fotografías, 24, 25, 33 actualizar, 58, 63 ayuda, 58 desinstalar, 21...
  • Página 81 Wi-Fi Kodak. Vea conexión inalámbrica transferir fotografías desde la cámara al ordenador, 33 desde un lector de tarjetas, 24 en una red Wi-Fi, 33 problemas, 50 URL, sitios Web de Kodak, 58 adaptador inalámbrico, 30 cable, 9, 22, 25 www.kodak.com/go/support...

Tabla de contenido