Página 3
Funciones de la impresora Vista frontal/superior/lateral 1 Luz/botón de encendido/apagado 4 Tapa de la bandeja de papel Luz del cartucho de color Conector de dispositivo USB (para dispositivo compatible con PictBridge) Bandeja de papel Luz del papel www.kodak.com/go/support...
Funciones de la impresora Vista posterior/superior/lateral 1 Conector de alimentación (entrada de CC) 4 Ranura para vía del papel Conector USB (al ordenador) Cartucho de color (instalar como se indica) Aberturas de ventilación Tapa del compartimiento del cartucho www.kodak.com/go/support...
5 Cuidado y mantenimiento ..............17 Cuidados generales..................17 Limpieza del rodillo para la alimentación de papel ........18 De viaje con la impresora ................19 6 Solución de problemas ................20 Problemas de impresión ................20 Luces de estado de la impresora..............28 www.kodak.com/go/support...
Página 6
Enlaces Web útiles ..................31 Asistencia telefónica al cliente..............32 8 Apéndice .....................34 Especificaciones de la impresora..............34 Instrucciones importantes sobre seguridad........... 35 Actualización del software y del firmware ............ 35 Mantenimiento y cuidado................36 Garantía ..................... 36 Información sobre normativas ..............39 www.kodak.com/go/support...
Las partículas de polvo en el aire pueden afectar la calidad de la imagen. ■ Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para poder conectar y desconectar cables, cambiar el cartucho de color y agregar papel. www.kodak.com/go/support...
3 Pulse el botón de encendido/apagado, , para encender la impresora. La impresora se enciende y el botón de encendido/apagado se ve de color verde. Cómo apagar la impresora Para apagar la impresora, pulse el botón de encendido/apagado durante unos dos segundos. www.kodak.com/go/support...
No trate de retirar el cartucho sin antes solucionar el problema. Asegúrese de que la luz del papel esté apagada antes de retirar el cartucho (consulte la sección Luz del papel en Luces de estado de la impresora en la página 28). www.kodak.com/go/support...
■ Guarde el papel en posición horizontal. ■ Mantenga el papel alejado de la luz solar directa y de lugares donde la temperatura sea elevada (como por ejemplo un vehículo estacionado a pleno sol). www.kodak.com/go/support...
4 Coloque el papel en la bandeja, con el logotipo de Kodak hacia abajo. 5 Cierre la cubierta de la bandeja de papel. Adquiera kits de papel fotográfico y cartucho de color Kodak junto con otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/accessories.
■ Cuando la bandeja de papel está vacía, la luz del papel se enciende de color rojo. Después de agregar papel y de instalar la bandeja, pulse el botón de encendido/apagado para borrar el error y reanudar la impresión. www.kodak.com/go/support...
(o resolución) en la cámara digital a . Esto garantiza que las fotografías que tome sean proporcionales al papel fotográfico de la impresora y evita recortes no deseados de las fotografías. Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener más información. www.kodak.com/go/support...
PictBridge La impresora Photo Printer 300 Kodak EasyShare es compatible con dispositivos PictBridge, de manera que puede imprimir desde su cámara digital Kodak EasyShare o cualquier otra cámara o dispositivo compatible con la tecnología PictBridge. 1 Tome una fotografía con la cámara (consulte la Guía del usuario de la cámara).
2 Retire los bordes perforados y deséchelos. Cancelación de la impresión Para cancelar la impresión, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado unos dos segundos. Antes de apagarse, la impresora terminará de imprimir la copia y aplicará la capa protectora. www.kodak.com/go/support...
IMPORTANTE: instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la impresora al ordenador. 1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador (incluido el programa antivirus). 2 Coloque el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM. www.kodak.com/go/support...
Página 17
Debe estar conectado a su proveedor de servicios de Internet para realizar el registro electrónico. Para registrarse más adelante, visite www.kodak.com/go/register. 5 Reinicie el ordenador si se le indica. Si ha desactivado el software antivirus, vuelva a activarlo.
1 Haga doble clic en la unidad operativa del sistema. 2 Seleccione Biblioteca y, a continuación, Impresoras. 3 Abra la carpeta Kodak y, desde ahí, abra la carpeta correspondiente a la impresora. 4 Haga doble clic en el programa de desinstalación de la impresora.
Impresión desde un ordenador Conexión a un ordenador 1 Asegúrese de que el software Kodak EasyShare esté instalado en el ordenador (consulte la página 10). 2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como (incluido con la impresora) en el puerto USB del ordenador.
1 Asegúrese de que el software Kodak EasyShare esté instalado (consulte la página 10) y de que la impresora se encuentre conectada al ordenador (consulte la página...
Selección del modo de color La función del modo de color de Kodak permite corregir el color automáticamente para ayudarle a crear excelentes copias impresas. La impresora Photo Printer 300 Kodak EasyShare cuenta con tres opciones de modo de color: Enhanced (Mejorado)—para obtener colores más intensos y vivos.
1 Asegúrese de haber seleccionado la impresora como la impresora activa. 2 Desde el menú Archivo de la aplicación, seleccione Imprimir. 3 Seleccione Control del color en el menú desplegable Copias y Páginas. 4 Seleccione Color Kodak. 5 Seleccione una opción para el modo de color. Cancelación de la impresión Ordenadores con Windows: 1 Haga doble clic en el icono de la impresora en la bandeja del sistema.
Al guardar el papel, no retire el papel que está en la bandeja. Retire la bandeja de papel y cierre la cubierta y la tapa de la bandeja de papel para evitar que entre polvo o suciedad. ■ Guarde el papel en posición horizontal. www.kodak.com/go/support...
4 Utilice el paño húmedo para limpiar suavemente la superficie del rodillo. Mueva el rodillo con el pulgar y continúe limpiando. 5 Asegúrese de que el rodillo para la alimentación del papel esté totalmente seco antes de volver a enchufar el cable de alimentación. www.kodak.com/go/support...
3 Coloque la impresora en la caja de embalaje original, o bien use una funda de viaje (se vende por separado). Adquiera un cable de alimentación de CA, una funda de viaje y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o visite el sitio www.kodak.com/go/accessories. www.kodak.com/go/support...
Solución de problemas Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la impresora, consulte este capítulo. Encontrará información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas, visite www.kodak.com/go/photoprinters. Problemas de impresión Si...
Página 27
Retire el papel de la bandeja de papel. Airee el papel con cuidado copia para evitar que las hojas queden pegadas. Vuelva a cargar la bandeja de papel. No cargue más arriba de la línea. Vuelva a instalar la bandeja de papel y pulse para seguir imprimiendo. www.kodak.com/go/support...
Página 28
Si... Intente lo siguiente IMPORTANTE: Hay un atasco de papel utilice solamente kits de papel fotográfico y cartucho de color Kodak para la impresora. No utilice papel para (Es posible que la luz inyección de tinta. de encendido/ ■ apagado, del papel y/o Si la luz del papel parpadea rápidamente:...
Página 29
Retire el cartucho de color, tense la cinta y vuelva a instalar el cartucho (página IMPORTANTE: La impresión se utilice solamente kits de papel fotográfico y cartucho de color Kodak para la impresora. No utilice papel para detiene en medio del inyección de tinta. proceso (El papel deja de pasar ■...
Página 30
Kodak para la impresora. No utilice papel para clara inyección de tinta. ■ Asegúrese de que se ha cargado el papel con el logotipo de Kodak hacia abajo. Vuelva a cargar el papel si es necesario (página ■ Vuelva a tomar la fotografía con el flash apagado. Consulte la Guía del usuario de la cámara para obtener más información.
Página 31
Ajuste la compensación de la exposición en la cámara y vuelva a tomar la fotografía. Consulte la Guía del usuario de la cámara para obtener más información. ■ Edite la fotografía utilizando el software Kodak EasyShare en el ordenador. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información. ■...
Página 32
(página 10). Instálelo si es necesario. Si elige la opción Personalizada, asegúrese de instalar el controlador de impresora. ■ Desinstale y vuelva a instalar el software Kodak EasyShare (página 10). ■ Asegúrese de que el ordenador cuente con los requisitos mínimos especificados para el sistema (página...
Página 33
(consulte la sección a continuación). www.kodak.com/go/support...
La impresora está apagada. No es necesaria ninguna. Conecte apagada la impresora y pulse para encenderla (página La luz se La impresora está encendida. No es necesaria ninguna. enciende La luz parpadea La impresora está imprimiendo. No es necesaria ninguna. www.kodak.com/go/support...
Página 35
No trate de retirar el cartucho sin antes solucionar el problema. Asegúrese de que la luz del papel esté apagada antes de retirar el cartucho. La luz está La bandeja de papel se ha instalado No es necesaria ninguna. apagada correctamente y tiene papel suficiente. www.kodak.com/go/support...
Página 36
El rodillo de alimentación puede estar Limpie el rodillo para la sucio. alimentación de papel (página 18). ¿Todavía tiene problemas? Visite www.kodak.com/go/support, consulte el capítulo 7, Cómo obtener ayuda, o póngase en contacto con el fabricante del producto. www.kodak.com/go/support...
Otros Asistencia para bases, cámaras, www.kodak.com/go/support software, accesorios y otros productos Kodak Información sobre impresoras y www.kodak.com/go/photoprinters bases de impresión Kodak EasyShare Información sobre productos Kodak www.kodak.com/go/inkjet Inkjet Optimización de la impresora para www.kodak.com/go/onetouch obtener colores más nítidos y reales Registrar la impresora www.kodak.com/go/register...
Modelo del ordenador y sistema ■ Números de serie de la cámara y la operativo impresora Tipo y velocidad de procesador (MHz) Versión del software Kodak ■ ■ EasyShare ■ Cantidad de memoria (MB) y espacio disponible en el disco ■...
Página 39
0800 096 868 Grecia 00800 441 25605 Fuera de EE.UU. 585 726 7260 Hong Kong 800 901 514 Línea internacional no +44 131 458 6714 gratuita India 91 22 617 5823 Fax internacional no +44 131 458 6962 gratuito Visite: http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml www.kodak.com/go/support...
Apéndice Especificaciones de la impresora Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/photoprinters. Especificaciones de la impresora Proceso de impresión Transferencia de color térmica Temperatura: 10° a 35° C (50° a 95° F) Entorno de funcionamiento (para calidad de imagen Humedad: 10% a 86% de humedad relativa óptima)
Actualización del software y del firmware Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la impresora (software que se ejecuta en la impresora). Visite www.kodak.com/go/photoprinters. www.kodak.com/go/support...
Industry Alliance en www.eiae.org. Garantía Garantía limitada Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak (sin incluir las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Kodak. Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara digital Kodak en caso de que no funcione correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas en la presente. El servicio de reparación incluirá...
Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission) y asesoramiento Photo Printer 300 Kodak EasyShare Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. www.kodak.com/go/support...
Página 47
2 conformidad con la normativa de la FCC, 39 consumibles y accesorios, adquirir, 31 cable controlador de impresora cable y adaptador de CA, 2 actualizar, 31, 35 USB, 8, 13 instalar, 10 cable y adaptador de CA, conectar, 2 www.kodak.com/go/support...
Página 48
Índice cuidado y mantenimiento imprimir general, 17, 36 con el software Kodak EasyShare, 14 manipular, almacenar cartucho, 3 desde aplicaciones, 14 manipular, almacenar papel, 4 desde cámara compatible con rodillo para la alimentación de PictBridge, 8 papel, 18 desde un ordenador, 13...
Página 49
6 manipular, almacenar, 4, 9 cartucho, ii, 3 rodillo de alimentación, limpiar, 18 URL, sitios Web de Kodak, 31 ranura, vía del papel, ii reciclar y desechar, 36 cable, 8, 13 requisitos del sistema, ordenador, 10...
Página 50
Índice Windows desinstalar el software, 12 instalar el software, 10 requisitos del sistema, 10 www.kodak.com/go/support...