Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
NORSK
SVENSKA
SUOMI
www.laerdal.com
Little Junior_Rev D.indd 1
Little Junior
Directions for Use
Instrucciones de utilización
Instruzioni per l'Uso
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Handleiding
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
2011/04/15 11:38:54 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Laerdal Little Junior

  • Página 1 Little Junior ENGLISH Directions for Use ESPAÑOL Instrucciones de utilización ITALIANO Instruzioni per l’Uso FRANÇAIS Mode d’emploi DEUTSCH Gebrauchsanweisung NEDERLANDS Handleiding NORSK Bruksanvisning SVENSKA Bruksanvisning SUOMI Käyttöohje www.laerdal.com Little Junior_Rev D.indd 1 2011/04/15 11:38:54 AM...
  • Página 2 All necessary educational requirements have been maintained to assure quality training. Each Little Junior model simulates a 5 year old child of average physiology and anatomy and is designed for realistic training of basic life support skills, primarily cardiopulmonary resuscitation (CPR).
  • Página 3: Fig. 1

    Instructions for use Remove the carrying bag from the plastic bag. Open the bag and lay it flat on the floor. This will now serve as a training mat. Little Junior is delivered fully assembled and ready for use. Unpacking Some additional supplies are provided for your convenience.
  • Página 4: To Remove Fig. 3

    Sanitation Sanitation of Manikin Faces, see separate sheet. Junior Airway The Junior Airway is designed for disposal after each class Fig. 3 To remove Fig. 3 To install Fig. 4 1a Detach manikin face at each ear. 1b Lay lung flat on torso and attach to hook. 2a Lift manikin face off valve coupling.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    These should be washed with a luke warm soapy solution, and then rinsed with a clean damp cloth. Proper care will maintain the appearance and general condition of your Little Junior. To change clicker Fig.
  • Página 6: Fig. 9

    Fig. 9 To change head - Fig. 9 To remove When face, airway and jaw have been removed (described in “Fig. 3”), flex the lower edges of the head outward until the head can be removed. To install Grasp the manikin head with both hands, with your fingers on the inside of the head.
  • Página 7 Carrying bag 18 00 22 Little Junior 4-pack 18 38 30 4-pack carrying bag 18 00 25 Dark skin Little Junior w/carrying bag 18 00 27 Dark skin Little Junior 4-pack Accessories 18 32 10 Airway complete, pkg. of 25...
  • Página 8: Introducción

    Se han tomado en cuenta todos los requerimientos educacionales necesarios para garantizar la calidad de la capacitación. Cada modelo de Little Junior simula un niño de 5 años de anatomia y fisiologia normal, y esta diseñado para un entrenamiento realista en têcnicas de resucitacion cardiopulmonar bàsica...
  • Página 9: Fig. 1

    - Estuche de transporte/Tapiz de ejercitación - Kit de higiene - Instrucciones de utilización El pack de 4 Little Junior (N° de cat. 18 00 22) es suministrado con una sola bolsa de transporte y un solo ejemplar de Instrucciones de Uso.
  • Página 10 Higiene Para la limpieza de las caras de maniquí, leer documento adjunto La vía respiratoria de Little Junior La vía respiratoria de Little Junior está diseñada para desecharse después de cada clase. Fig. 3 Para retirarla - Fig. 3 Para instalarla - Fig. 4 1a Desenganchar la cara de cada oreja.
  • Página 11: Mantenimiento

    Deben limpiarse con un paño impregnado con una solución jabonosa tibia y luego enjuagarse con un paño limpio. Un correcto cuidado mantendrá la apariencia y condición general de la Little Junior. Para cambiar el dispositivo audible Fig.
  • Página 12 Fig. 9 Para cambiar la cabeza - Fig. 9 Retirar Cuando la cara, vía aérea, y mandíbula se han retirado (ver “Fig 3”), tirar de los bordes inferiores hacia afuera hasta que la cabeza pueda ser retirada. Colocar Seguir el procedimiento inverso al indicado arriba.
  • Página 13 Accesorios Modelos 18 32 10 Vía respiratoria completa, paquete de 25 18 00 20 Little Junior con bolsa de transporte 18 32 11 Vía respiratoria completa, paquete de 100 18 00 22 Little Junior paquete de 4 02 03 10 Válvula completa, paquete de 50...
  • Página 14 Introduzione Il manichino Little Junior è stato creato per fornire un’alternativa economicamente vantag- giosa nei programmi di addestramento alla CPR (Rianimazione Cardio-Polmonare). Più manichini possono così venire utilizzati durante la lezione, aumentando il livello di partecipazione attiva e di pratica da parte degli studenti. La caratteristiche...
  • Página 15 (Cod. N. 18 00 20) comprende: - Tronco Little Junior con dispositivo a scatto - N. 1 Little Junior faccia di ricambio - N. 1 Little Junior vie respiratorie de ricambio - Borsa da trasporto/pedana de esercitazione - Kit disinfettante - Istruzioni per l’Uso...
  • Página 16 Igienizzazione Pulizia Visi Manichino, vedi foglio a parte Vie respiratorie Little Junior Le Vie Respiratorie Little Junior vanno eliminate dopo ogni lezione. Fig. 3 Per rimuovere - Fig. 3 Per installare - Fig. 4 1a Staccare la faccia dai ganci in corrispondenza 1b Posizionare il polmone sul tronco e delle orecchie.
  • Página 17 Queste parti vanno strofinate con una soluzione saponata calda e poi sciacquate con uno straccio umido pulito. Tali semplici norme manterranno a lungo in ordine l’aspetto del vostro manichino Little Junior. Sostituzione del dispositivo a scatto Fig.
  • Página 18 Per sostituire la testa - Fig. 9 Fig. 9 Per rimuoverla Dopo aver rimosso la faccia, le vie respiratorie e la mascella (come descritto nel paragrafo “Fig. 3”) flettere verso l’esterno i bordi inferiori della testa per sganciarla e rimuoverla. Per installarla Prendere la testa con entrambe le mani, tenendo le dita all’interno, flettere delicatamente verso l’esterno e agganciare la testa ai due perni sul collo, prima un lato e poi l’altro.
  • Página 19: Pezzi Di Ricambio

    Accessori Modelli 18 32 10 Vie respiratorie complete (conf. 25 pezzi) 18 00 20 Little Junior con borsa da trasporto 18 32 11 Vie aeree complete (conf. 100 pezzi) 18 00 22 Little Junior confezione di 4 02 03 10 Valvola completa (conf.
  • Página 20 Introduction Little Junior est né pour permettre un entraînement à la RCP tout en maintenant un bon rapport efficacité/coût. Un plus grand nombre de mannequins peut être utilisé dans les classes, facilitant ainsi la pratique sur le tas et la participation active des élèves. Toutes les exigences requises pour la pédagogie ont été...
  • Página 21 Ce conditionnement contient les mêmes éléments que ci-dessus. Utilisation du cliquet pour la compression Le Little Junior est livré avec un cliquet qui sert Fig. 1 à confirmer que l’amplitude de compression est correcte. Lorsque le cliquet est actionné, l’élève entend un «...
  • Página 22 Hygiéne Nettoyage des masques du visage des mannequins : cf fiche séparée Voies respiratoires du mannequin Little Junior Les voies respiratoires du Little Junior doivent être jetées après chaque cours. Fig. 3 Pour enlever les voies respiratoires - Fig. 3 Pour mettre en place les voies respiratoires 1a Détacher le masque facial des ergots situés...
  • Página 23 Cependant, un nettoyage périodique de la tête, du torse, de la peau et du tapis d’entraînement doit être effectué. Nettoyer avec de l’eau chaude savonneuse puis rincer avec un linge humide et propre. Un bon entretien prolongera la durée de vie de votre mannequin Little Junior. Changement du cliquet Fig.
  • Página 24 Fig. 9 Changement de la tête - Fig. 9 Pour l’enlever Après avoir enlevé le masque du visage, les voies respiratoires et la mâchoire (cf. paragraphe “Fig. 3”), détacher les deux bords inférieurs de la tête puis enlever cette dernière. Pour l’installer Saisir la tête du mannequin à l’aide des deux mains, les doigts étant á...
  • Página 25 Little Junior en sac de transport 18 32 11 Voies respiratoires, boîte de 100 18 00 22 Little Junior par 4 en sac souple 02 03 10 Valve complète, boîte de 50 18 32 20 Filtre et poumons, boîte de 100 Pièces détachées...
  • Página 26 Einführung Little Junior ist ein weiteres, komplettes HLW- Übungsmodell der weltweit bewährten Resusci Anne Familie. Die zu Grunde liegende Idee für Little Junior, ist die Verwendung möglichst vieler HLW-Übungsmodelle in einem Kurs. Dies ermöglicht das intensitive, praktische Üben aller Kursteilnehmer und verbessert deutlich den Lernerfolg.
  • Página 27 Hinweise zur Bedienung Nehmen Sie die Tragetasche aus der Verpackung. Öffnen Sie die Tragetasche und legen Sie diese auf den Boden. Die Tragetasche dient Ihnen nun als Übungsmatte. Little Junior wird gebrauchsfertig montiert geliefert. Lieferumfang Little Junior, Kat. Nr. 18 00 20, besteht aus...
  • Página 28 Reinigung / Pflege Pflege des Gesichtsteils ist auf einem separaten Blatt beschrieben Little Junior Luftweg Der Luftweg ist für Einmalgebrauch bestimmt. Fig. 3 Ausbauen - Fig. 3 Einlegen - Fig. 4 1a Gesichtsteil von den Ohrnippeln 1b Luftweg flach auf den Brustkorb legen. abnehmen.
  • Página 29 Befestigungsöffnungen an der Unterseite der Rippenplatte. Auswechseln der Brusthaut - Fig. 8 Fig. 8 Lösen Sie die Brusthaut von Little Junior von den Befestigungspunkten und nehmen Sie die Brusthaut ab. Zum Befestigen einer neuen Brusthaut verfahren Sie umgekehrt. Little Junior_Rev D.indd 29...
  • Página 30 Haltezapfen. Montieren Sie Unterkiefer, Luftweg und Gesichtsteil wie auf Seite 28 beschrieben. Verpacken zum Transport Legen Sie Little Junior und Zubehör auf eine Seite der Tragetasche/Übungsmatte. Vergewissern Sie sich, daß der Kompressionsklicker abgeschaltet ist, und schließen Sie die Tragetasche.
  • Página 31 Luftweg kpl. 25 Stück 18 00 20 Little Junior 18 32 11 Luftweg kpl. 100 Stück 18 00 22 Little Junior, Viererpack 02 03 10 Ventil kpl. 50 Stück 18 32 20 Filter und Lunge 100 Stück Parts 18 30 10 Gesichtsteil, 6 Stück...
  • Página 32 Alle noodzakelijke onderwijsvereisten werden behouden om kwaliteitstraining te ver- zekeren. Jedere Little Junior simuleert een 5jarige kind met gemiddelde physiologie en anatomie en werd ontworpen om een zo realistisch training van de basis levensreddende technieken aan te leren, voornamelijk CPR (cardiopulmonaire reanimatie).
  • Página 33 één gebruiksaanwijzing. Verder bes- chikt elke pop over alle toebehoren die hierboven werden opgesomd. Gebruik van het klikapparaat Little Junior wordt geleverd met een compressie Fig. 1 klikker die de correcte compressiediepte bevestigt. Wanneer de klikker geactiveerd is zal de student een klik horen wanneer de torso 50 mm (2”) ingedrukt wordt.
  • Página 34 Reiniging Zie voor het reinigen en ontsmetten van de gezichtshuiden op een afzonderlijke bijlage De Little Junior Luchtweg De Little Junior Luchtweg is ontworpen om na elke les weggeworpen te worden. Fig. 3 Om te verwijderen - Fig. 3 Om te plaatsen - Fig. 4 1a Maak gelaatsmasker aan beide oren los.
  • Página 35 Wrijf hen schoon met warm water en zeep, en spoel hen af met een propere, vochtige doek. Een goede verzorging waarborgt het voorkomen en de algemene conditie van uw Little Junior. Vervanging van het klikapparaat Fig.
  • Página 36 Vervangen van het hoofd - Fig. 9 Fig. 9 Verwijdering Wanneer het gelaat, de luchtweg en de onderkaak verwijderd zijn (beschreven in: “Fig. 3”) buigt u de benedenranden van het hoofd net zover naar buiten toe tot het hoofd kan verwijderd worden. Montage Grijp het hoofd van de oefenpop met beide han- den vast, met uw vingers aan de binnenkant van het hoofd.
  • Página 37 18 45 10 Poppen Accessoires Modellen 18 32 10 Luchtweg kompleet, 25 st 18 00 20 Little Junior met draagtas 18 32 11 Luchtweg kompleet, 100 st 18 00 22 Little Junior 4-pack 02 03 10 Klep kompleet, 50 st...
  • Página 38 Introduksjon Little Junior er utviklet som et rimelig alternativ til bruk i ethvert treningsprogram for HLR. Flere dukker kan benyttes under opplæringen. Dette vil gi vesentlig mer tid til praktiske øvelser og mer aktiv deltakelse for elevene. Dukken oppfyller relevante krav og sikrer høy kvalitet i opplæringen.
  • Página 39: Veiledning For Bruk

    - 1 ekstra Junior ansikt - 1 ekstra Junior luftvei - Bæreveske/øvingsmatte - Sanitation kit - Bruksanvisning Little Junior 4-pakning (kat. nr. 18 00 22) leveres med en bæreveske og en bruksanvisning, men ellers med samme utstyr pr, dukke som for en enkelpakning. Bruk av kompresjonsklikker Little Junior leveres med en kompresjonsklikker som bekrefter riktig kompresjonsdybde.
  • Página 40 Rengjøring Rengjøring av ansiktsmasker, se separat ark Engangsluftvei for Little Junior Engangsluftveien kastes etter kurset. Fig. 3 Demontering Fig. 3 Montering Fig. 4 1a Løs ansiktet fra tappene ved ørene. 1b Legg lungen over torso’en og fest 2a Trekk løs ansiktet fra ventilkoplingsstykket. den til styringspinnen.
  • Página 41 Generell rengjøring av dukken. Rutinemessig desinfeksjon av hele dukken er ikke nødvendig, men jevnlig rengjøring av hode, torso, brysthud og bæreveske/øvingsmatte anbefales. Benytt lunkent såpevann. Tørk bort såperester med en fuktig klut. Ved riktig behandling vil Little Junior beholde sitt utseende lenger og produktets levetid vil øke.
  • Página 42 Fig. 9 Utskifting av hode - Fig. 9 Demontering Etter at ansiktet, luftveien og kjeven er fjernet (nærmere beskrevet i “Fig. 3”), bøyes nedre kant av hodet utover inntil hodet kan tas av. Montering Grip over dukkens hode med begge hender med fingrene plassert på innsiden av hodet. Dra forsiktig utover og før hodet på...
  • Página 43 18 46 10 18 45 23 18 45 10 Deler Type Tilbehør 18 00 20 Little Junior med bærebag 18 32 10 Luftvei, komplett (25 stk.) 18 00 22 Little Junior 4-pakning 18 32 11 Luftvei, komplett (100 stk.) 02 03 10 Luftvei ventil, komplett (50 stk.)
  • Página 44 Introduktion Little Junior har utvecklats för att erbjuda ett kostnadseffektivt alternativ för HLR-träning. Genom att använda flera övningsdockor under kursen ökar elevens möjligheter till aktivt deltagande och praktisk träning. Alla nödvändiga utbildningsmoment har inkluderats vilket säkerställer kvalitet i utbildningen. Övningsdockan Little Junior simulerar ett barn på...
  • Página 45 - 1 st extra Junior Ansikte - 1 stk Junior luftväg - Bärväska/knäunderlag - Sanitation kit - Bruksanvisning Little Junior 4-pack (Kat. nr. 18 00 22) levereras med en bärväska och en bruksanvisning, i övrigt som ovan. Att byta kompressionsklickaren Little Junior är utrustad med en Fig.
  • Página 46 Hygien För rengöring av Resusci Ansikten, se separat blad Little Junior engångsluftväg Engångsluftvägen är utformad för att kastas efter varja övningstillfälle. Fig. 3 Att ta ur Fig. 3 Installation Fig. 4 1a Knäpp loss ansiktet från fästknapparna 1b Lägg lungan platt på torson och fäst den vid öronen.
  • Página 47 återkommande rengöring av resterande delar av huvudet, torso, brösthud och knäunderlag/bärväska rekommenderas. Dessa delar bör torkas av med varm tvållösning och därefter sköljtorkas med fuktig trasa. Lämplig skötsel och rengöring bibehåller utseendet och den allmänna konditionen på din Little Junior. Att byta kompressionsklickare Fig.
  • Página 48 Lägg övningsdockan med tilbehör på ena sidan av knäunderlaget/bärväskan. OBS! Sätt alltid kompressionsklickaren i läge ”on” före nedpackning och transport. Stäng bärväskan. Placera de fyra Little Junior övningsdockorna såsom bilden visar vid nedpackning i bärväskan. Little Junior_Rev D.indd 48 2011/04/15 11:38:59 AM...
  • Página 49 Luftvägsanslutning 50 st Reservdelar 18 32 20 Filter och lungor LJ 100 st 18 45 10 Torsoskal LJ 18 30 10 Little Junior ansikten 6 st 18 45 20 Brösthud LJ 18 45 21 Kompressionsfjäder LJ 02 01 11 Kompressionsklicker LJ 18 45 23 Båge för kompressionsklickare LJ...
  • Página 50 Koulutuksessa voidaan käyttää useampia nukkeja, jolloin käytännön harjoittelumahdollisuudet ja oppilaiden aktiivisuus paranevat. Laadukkaan harjoittelun takaamiseksi kaikki koulutukselliset vaatimukset on säilytetty. Kukin Little Junior malli jäljittelee noin viisivuotiaan lapsen fysiologiaa ja anatomiaa. Nukke on suunniteltu persuelvytystoimintojen tarvaamisen erityisesti puhallus-paineluelvytyksen (PPE) – todenmukaiseen harjoitteluun.
  • Página 51 Käyttö ja ylläpito Ota kantokassi ulos muovipussista. Aukaise kantokassi ja aseta se avonaisena lattialle. Kantokassi toimii nyt harjoitusalustana. Nukke toimitetaan käyttövalmiina. Pakkauksen avaaminen ja käyttöönotto Little Junior (tuotenumero 18 00 20) pakkaus koostuu seuraavista osista: - Little Junior paineluäänimerkillä - 1 ylimääräinen Junior kasvoiho - 1 ylimääräinen Little Junior ilmatie...
  • Página 52 Puhdistus Nuken kasvoihon puhdistus, katso erillinen ohje Little Junior ilmatiet Kertakäyttöiset Lilltle Junior ilmatiet on suunniteltu havitettäväksi harjoituksen jälkeen. Fig. 3 Ilmateiden poistaminen Fig. 3 Ilmateiden asentaminen Fig. 4 1a Irrota kasvo-osa korvatapeista. 1b Aseta keuhkopussi vartalon päälle ja kiinnitä 2a Nosta kasvo-osa pois venttiilin yhdistäjästä. sen alaosa esillä...
  • Página 53 Huolto Little Junior yleispuhdistus Nuken muiden pintojen/osien jatkuva desinfiointi ei ole tarpeen, mutta pesu lämpimällä saippuavedellä säännöllisin väliajoin auttaa pitämään nukkesi siistinä ja toimivana pitkälle tulevaisuuteen. Äänimerkkilaitteen vaihtaminen Fig. 5 Fig. 6 Poisto - Fig. 5 Asennus - Fig. 6 Aukaise rintakehä. Irrota Paina äänimerkkilaitetta Paina äänimerkkilaite rintakappale.
  • Página 54 Pään vaihtaminen - Fig. 9 Fig. 9 Irrotus Kun kasvoiho, ilmatie ja leuka on irrotettu (ks. kohta “Fig. 3”) levitä pään alareunoja ulospäin saadaksesi pään irtoamaan. Kiinnitys Tartu molemmin käsin kiinni päästä, sormet pään sisäpuolella. Varovasti levitä pään alaosaa ulospäin, ja aseta pää kaulan tappeihin, yksi sivu kerrallaan. Ilmatien, kasvoihon ja leuan asentaminen, ks.
  • Página 55 Kertkäyttöinen ilmatie, täydellinen (25 kpl) 18 00 20 Little Junior kantokassiila 18 32 11 Kertkäyttöinen ilmatie, täydellinen (100 kpl) 18 00 22 Little Junior, 4 kpl pakkaus 02 03 10 Ilmatieventtiili, täydellinen (50 kpl) 18 32 20 Suodatin ja keuhko (100 kpl) Osat...
  • Página 56 © 2011 Laerdal Medical AS. All rights reserved 6478 revD Little Junior_Rev D.indd 56 2011/04/15 11:39:00 AM...

Tabla de contenido