Bestimmungsgemässe Verwendung
Utilisation conforme
Utilizzo appropriato
Intended Use
■
Diese Maschine ist für gewerbliche Trockensaugarbeiten in
Innenräumen unter Berücksichtigung dieser Bedienungsanlei-
tung konstruiert.
Cette machine est conçue pour les travaux d'aspiration à sec
■
industriels à l'intérieur des bâtiments, et ce, dans le respect de
cette notice d'utilisation.
■
Questa macchina è stata costruita per l'aspirazione industriale
di locali interni, nell'osservanza delle presenti istruzioni per l'uso.
This machine is designed for the professional dry vacuum
■
cleaning indoors according to these operating instructions.
■
Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch die Ein-
haltung aller Angaben in dieser Anleitung.
Le respect de l'ensemble des indications mentionnées dans ce
■
manuel entre également dans le cadre d'une utilisation conforme.
■
L'uso conforme agli usi previsti include altresì l'osservanza di tutte
le indicazioni riportate nel presente manuale.
Observance of all information in these operating instructions
■
also pertain to the intended use.
Jeglicher Einsatz der Maschine, der nicht dem unter „Bestim-
■
mungsgemässe Verwendung" beschriebenen Zweck dient, ist
unzulässig.
Toute utilisation de la machine dans un autre but que celui décrit
■
au point « Utilisation conforme » est interdite.
È inammissibile un qualunque impiego della macchina che non ser-
■
va allo scopo descritto ai sensi dell'«impiego conforme alle norme».
■
Any use of the machine, not mentioned under "intended use" is
not allowed.
4
■
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aufgrund nicht
bestimmungsgemässer Verwendung sind ausgeschlossen.
Tout recours consécutif à des dommages causés par une
■
utilisation non conforme est exclu.
Il costruttore declina qualsiasi rivendicazione per danni
■
risultanti da un uso improprio dell'impianto.
Any kind of claims arising from damage resulting from
■
improper use are excluded.
GEFAHR /
DANGER
■
Das Saugen von gesundheitsgefährdender Stäube ist verboten.
Das Saugen jeglicher Art von Flüssigkeiten ist verboten.
■
■
Das Saugen von brennbaren, explosiven Stoffen aller Art ist
verboten.
■
L'aspiration de poussières présentant un danger pour la
santé est interdite.
■
L'aspiration de toutes sortes de liquides est interdite.
■
L'aspiration de toutes sortes de substances combustibles
et explosives est interdite.
È vietata l'aspirazione di polveri nocive per la salute.
■
È vietata l'aspirazione di qualsiasi tipo di liquido.
■
■
È vietata l'aspirazione di sostanze infiammabili ed esplosive
di qualsiasi genere.
■
Vacuuming any types of dust that may be dangerous to health
is prohibited.
■
Vacuuming any type of liquid is prohibited.
Vacuuming inflammable or explosive substances of any kind is
■
prohibited.
/ PERICOLO /
DANGER