JVC TK-C9200U Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TK-C9200U:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

COLOR VIDEO CAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG
TK-C9200U
MANUEL D'INSTRUCTIONS
TK-C9200E(EX)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TK-C9201EG(EX)
ISTRUZIONI
ИHСТРУКЦИR ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TK-C9300U
TK-C9300E(EX)
TK-C9301EG(EX)
LST0986-001C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC TK-C9200U

  • Página 1 COLOR VIDEO CAMERA BEDIENUNGSANLEITUNG TK-C9200U MANUEL D’INSTRUCTIONS TK-C9200E(EX) MANUAL DE INSTRUCCIONES TK-C9201EG(EX) ISTRUZIONI ИHСТРУКЦИR ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TK-C9300U TK-C9300E(EX) TK-C9301EG(EX) LST0986-001C...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis DEUTSCH ................D-1 Sicherheitsvorkehrungen ....................... D-5 Einleitung ................D-8 Anschluss/Installation ................D-13 Einstellung/Anpassung ......................D-17 Andere Contenu FRANÇAIS ..................F-1 Mesures de sécurité ....................F-3 Introduction ................F-6 Connexion/Installation ................F-11 Réglages/ajustements ......................F-15 Autres ESPAÑOL Índice ............... S-1 Precauciones de seguridad ....................
  • Página 3 Contenuto ITALIANO ................I-1 Precauzioni di sicurezza ....................I-3 Introduzione ................. I-6 Connessione/installazione ................ I-11 Impostazione/regolazione ........................I-15 Altri Содержание РУССКИЙ Меры безопасности .................. R-1 Введение ....................... R-2 Подключение/монтаж камеры ............... R-5 Настройка/регулировка ................ R-10 Прочие сведения ..................R-14...
  • Página 4 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland Erklärung zum Rauschen (für die Bundesrepublik Deutschland):...
  • Página 5: Sicherheitsvorkehrungen

    Landesgesetzgebung Strafenausgesprochen werden. (Geschäftskunden) Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei...
  • Página 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sicherheitsvorkehrungen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Alle Warnungen auf dem Produkt sowie in der Betriebsanleitung sind unbedingt zu beachten. Ziehen Sie den Netzstecker dieses Systems aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Benutzen Sie keine Flüssigreiniger und keine Sprühreiniger. Verwenden Sie zum Reinigen lediglich ein leicht angefeuchtetes Tuch.
  • Página 7 Sicherheitsvorkehrungen 12. Stecken Sie niemals Gegenstände gleich welcher Art durch die Gehäuseöffnungen in das Gerät; dabei können Hochspannung führende Teile berührt und Kurzschlüsse verursacht werden: Es besteht akute Brand- und Stromschlaggefahr. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten gleich welcher Art auf oder in das Gerät gelangen. 13.
  • Página 8: Merkmale Und Funktionen

    Funktionen, Gebrauch, usw. hin. : Weißt auf eine Referenzseite oder einen Referenzpunkt hin. Inhalt dieser Gebrauchsanweisung JVC KENWOOD Corporation ist Inhaber der Urheberrechte dieser Gebrauchsanweisung. Diese Gebrauchsanweisung bzw. Teile dieser Gebrauchsanweisung dürfen nicht ohne die vorherige Genehmigung des Unternehmens reproduziert werden.
  • Página 9: Vorsichtshinweise Für Die Bedienung

    Einleitung Vorsichtshinweise für die Bedienung Aufbewahrung und Nutzungsstandort Installieren und benutzen Sie die Kamera nicht an den folgenden Standorten. - An einem Standort, an dem die Kamera Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. - An einem Standort, an dem die Kamera Dampf oder Öl ausgesetzt ist, z.B. in einer Küche.
  • Página 10 Einleitung Sind Rechte oder Inhaber von Rechten hinsichtlich des zu duplizierenden Materials betroffen, ist eine Genehmigung für die Vervielfältigung (bzw. Verwendung) einzuholen. Prüfen Sie die Lizenzbedingungen sorgfältig. Haftungsausschluss Mit einem Bewegungsmelder können Diebstahl und Feuer nicht verhindert werden. Wir haften nicht für eventuell entstehende Schäden. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Unzulänglichkeiten bzw.
  • Página 11: Anbringen Des Objektivs

    Video IRIS Objektiv kann nicht verwendet werden. Notiz Ist der Stecker des Objektivkabels nicht kompatibel, schließen Sie es mit einem Vierstiftstecker an. Ausführliche Informationen zum Vierstiftstecker erhalten Sie bei Ihrem JVC-Händler. Vierstiftstecker Anzahl der Stifte DC IRIS Objektiv Bremsvorrichtung (-)
  • Página 12 Wird die Kamera ans Stromnetz angeschlossen, leuchtet die [POWER]-Anzeige an der Geräteseite auf. AC24 V oder DC12 V (TK-C9200U/TK-C9200E/TK-C9300U/TK-C9300E) Um Anschlussfehler oder das Trennen von Kabeln zu vermeiden, sollten Sie zum Anschließen an den Terminal Kabelschuhe verwenden. Die folgende Tabelle zeigt die Anschlussentfernung bei Verwendung von zweiadrigem VVF (vinyl-isoliertes Vinylmantelkabel).
  • Página 13 Anschluss/Installation Schließen Sie Kabel mit DC 12 V und AC 24 V nicht gleichzeitig an. Notiz Wenn Sie eine 12-V-Gleichspannungsquelle verwenden, achten Sie auf korrekte Kabelpolarität. AC 220 V - AC 240 V (TK-C9201EG/TK-C9301EG) Installieren Sie die Kamera in der Nähe einer Steckdose, damit Sie sie gegebenenfalls sofort vom Stromnetz nehmen können.
  • Página 14: Anbringen Der Kamera

    Anschluss/Installation Anbringen der Kamera Wenn Sie die Kamera an einem festen Standort, einem Schwenk-/Beugearm oder ähnlichem anbringen, nutzen Sie das speziell dafür vorgesehene Schraubloch im Montagebügel der Kamera. (Schraubenlänge: 7 mm oder weniger) Befestigungsschrauben für Montagebügel der Kamera (x2: M2,6 x 6 mm) Schraubloch zur Installation der Kamera MAX.
  • Página 15: Anschluss/Installation

    Anschluss/Installation Sicherheitsdraht Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die Kamera an der Wand oder der Decke anbringen. Diese Art der Installation sollten Sie nicht selbst ausführen. Bitten Sie einen Fachmann, die Kamera zu installieren, um mögliche Verletzungen und Unfälle zu vermeiden. Wenn Sie die Kamera an einem festen Standort, auf einem Schwenk-/ Beugearm oder ähnlichem anbringen, vergewissern Sie sich bitte, dass die Kamera fest installiert ist und nutzen Sie die Drehschutzöffnung, um zu...
  • Página 16: Einstellung/Anpassung

    Bringen Sie diesen Schalter entsprechend des verwendeten Monitors in die Position „LCD“ oder „CRT“. (Standardeinstellung: LCD) D [AES OFF/ON] AES Auswahlschalter (TK-C9200U/TK-C9200E/TK-C9201EG) Bringen Sie diesen Schalter in die Position „ON“, wird die automatische elektronische Verschlussklappe aktiviert und die Verschlusszeit automatisch der Helligkeit angepasst. Bei der Auswahl von „OFF“...
  • Página 17: Anpassen Der Optischen Schnittweite

    Einstellung/Anpassung Anpassen der optischen Schnittweite Diese Kamera wird vor der Lieferung auf eine optimale Schnittweite eingestellt. Bei Verwendung eines Zoomobjektivs, oder wenn der Fokusring des Objektivs nicht mehr exakt fokusiert, ist jedoch eine Neuanpassung erforderlich. Einstellungsring für die Schnittweite Fokusring des Objektivs Anziehen Feststellschraube...
  • Página 18: Feinabstimmung Des Fokus

    Einstellung/Anpassung Ist das Motiv hell und wird ein ND Filter verwendet, kann die Schnittweite Notiz genauer eingestellt werden. (Ein ND Filter ist ein Filter, der den Lichteinfall aller Wellenlängen auf das Objektiv gleichermaßen reduziert.) Zum einfachen Fokussieren nutzen Sie bitte den Modus Fokuseinstellung. (A S.
  • Página 19: Einstellen Des Automatischen Weißabgleichs

    Einstellung/Anpassung Einstellen des automatischen Weißabgleichs Jede Lichtquelle besitzt eine bestimmte Farbtemperatur. Deshalb sollten Sie den Weißabgleich entsprechend anpassen, wenn sich die Hauptlichtquelle, die das Motiv beleuchtet, verändert. Drücken Sie die Taste [MENU]. Wählen Sie [WHITE BALANCE] durch Betätigen der Taste [J/K] und "AWC"...
  • Página 20: Andere

    HIGH) Objektiv-Verschluss : CS-Mount Stromzufuhr : AC 24 V 60 Hz, DC 12 V (TK-C9200U/TK-C9300U) AC 24 V 50 Hz/60 Hz, DC 12 V (TK-C9200E/TK-C9300E) AC 220 V- AC 240 V 50 Hz/60 Hz (TK-C9201EG/TK- C9301EG) Länge des Netzkabels : 1.900 mm (TK-C9201EG/TK-C9301EG)
  • Página 21: Mesures De Sécurité

    Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 12 V c.c.
  • Página 22 à la législation nationale. (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web http://www.jvc.eu, afin d'obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l'Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays...
  • Página 23: Comment Lire Ce Manuel

    : désigne une page ou un élément de référence. Contenu de ce manuel JVC KENWOOD Corporation détient les droits d’auteur de ce manuel. Il est défendu de reproduire ce manuel en partie ou en totalité sans le consentement préalable de la compagnie.
  • Página 24: Précautions D'utilisation

    Introduction Précautions d’utilisation Emplacement et endroits d’utilisation N’installez et n’utilisez pas la caméra aux endroits suivants: - Dans un endroit exposé à la pluie ou à l’humidité; - Dans un endroit où il y a de la vapeur ou de l’huile, par exemple dans une cuisine;...
  • Página 25: Introduction

    Introduction Lorsque les droits ou les détenteurs des droits sont concernés par le sujet cible dupliqué, une permission peut être requise pour filmer ou pour l’utiliser. Assurez-vous de lire méticuleusement les conditions de la licence. Avis de non-responsabilité La détection des mouvements n’est pas une fonction conçue pour éviter les vols ou les incendies.
  • Página 26: Monture De L'objectif

    Memo Si la prise du câble de l’objectif est différente, la connecter avec une prise à 4 broches. Pour plus d’informations sur les prises à 4 broches, veuillez consulter votre revendeur JVC. Prise à 4 broches Numéro de la broche...
  • Página 27 Ne branchez pas un câble de 24 V c.a. à une alimentation électrique du réseau extérieur. S’il y est connecté par erreur, le circuit interne pourrait être endommagé. Envoyez alors la caméra au centre de services JVC le plus proche pour inspection, car le circuit interne pourrait être endommagé.
  • Página 28 Connexion/Installation Connexion (suite) Ne pas connecter les câbles c.c. 12 volts et c.a. 24 volts en même temps. Memo Si vous utilisez une source d’alimentation c.c. 12 volts, assurez-vous que la polarité du câble est appropriée. C.A. 220 V à C.A. 240 V (TK-C9201EG/TK-C9301EG) Lors de l’utilisation de cette caméra, installez-la à...
  • Página 29: Fixation De La Caméra

    Connexion/Installation Fixation de la caméra Pour fixer la caméra sur un support (panoramique, inclinaison, etc.), utilisez le trou de vis de fixation de la caméra situé sur le support de fixation. Longueur de vis: 7 mm maximum Vis de fixation du support de la caméra (2 vis: M2,6 x 6 mm) Trou de vis de fixation de la caméra...
  • Página 30 Connexion/Installation Fixation de la caméra (suite) Prévention de chute Portez une attention particulière lorsque vous fixez la caméra au mur, ou au plafond. Vous ne devriez pas procéder vous-même à l’installation. Demandez à un professionnel de faire ce travail, vous risqueriez de vous blesser si la caméra venait à...
  • Página 31: Réglages/Ajustements

    C [MONITOR TYPE LCD/CRT] Commutateur de sélection de type de moniteur Régler "LCD" ou "CRT" selon le moniteur utilisé. (Par défaut: LCD) D [AES OFF/ON] Commutateur de sélection AES (TK-C9200U/TK-C9200E/ TK-C9201EG) Lorsque ceci est réglé sur "ON", l’obturateur automatique électronique est activé...
  • Página 32: Ajustement Du Foyer Arrière

    Réglages/ajustements Ajustement du foyer arrière Cette caméra est ajustée avant son expédition pour afficher la plus grande distance, mais des réajustements sont nécessaires lors de l’utilisation du zoom ou lorsque la bague de mise au point de l’objectif est mal réglée. Bague d’ajustement du foyer arrière Bague de mise au...
  • Página 33 Réglages/ajustements Régler précisément le foyer Lors de l’ajustement du foyer de l’objectif DC IRIS, utilisez le mode d’ajustement du foyer lorsque l’iris s’ouvre et que la profondeur de champ devient moins profonde. (Lisez également le manuel d’instructions de l’objectif.) Procédure Maintenez appuyé...
  • Página 34: Ajustement De L'équilibrage Automatique Des Blancs

    Réglages/ajustements Ajustement de l’équilibrage automatique des blancs Chaque source lumineuse a sa propre température de couleur. Par conséquent, lorsque la source principale de lumière qui éclaire le sujet change, ajuster de nouveau l’équilibrage des blancs. Appuyez sur le bouton [MENU]. Sélectionnez [WHITE BALANCE] avec les boutons [J/K] et "AWC"...
  • Página 35: Autres

    Mode noir et blanc: 0,03 lx (typique, 50 %, F1,2, AGC HIGH), Monture : Monture CS d’objectif Alimentation : C.A. 24 V 60 Hz, C.C. 12 V (TK-C9200U/TK-C9300U) électrique C.A. 24 V 50 Hz/60 Hz, C.C. 12 V(TK-C9200E/TK-C9300E) C.A. 220 V - C.A. 240 V 50 Hz/60 Hz (TK-C9201EG/TK- C9301EG) Longueur du : 1.900 mm (TK-C9201EG/TK-C9301EG)
  • Página 36: Precauciones De Seguridad

    Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de JVC KENWOOD Corporation es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania La unidad debe ser alimentada con una fuente de energía eléctrica de CC12 V o CA24 V.
  • Página 37: Información Para Los Usuarios Sobre La Eliminación De Equipos Usados

    (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu para obtener información acerca de la retirada del producto . [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el...
  • Página 38: Introducción

    : indica una página u opción de referencia. Contenido de este manual JVC KENWOOD Corporation es titular de los derechos de autor de este manual. Este manual no puede ser reproducido, parcial o totalmente, sin la previa autorización de la compañía.
  • Página 39: Almacenamiento Y Lugar De Utilización

    Introducción Instrucciones de utilización Almacenamiento y lugar de utilización No instale la cámara en los lugares que se mencionan a continuación. - En lugares expuestos a la lluvia o a la humedad. - En lugares cerca de vapor o de aceite, por ejemplo en la cocina. - Cuando la temperatura ambiente sea mayor o inferior al nivel aceptable (de -10 f a 50 f) - En lugares en los que se emiten gases tóxicos.
  • Página 40 Introducción Descargo de responsabilidad La detección de movimiento no evita el robo o incendio. No aceptamos la responsabilidad por los daños que puedan producirse. No seremos responsables de los inconvenientes o alteraciones que puedan resultar en caso de que las imágenes grabadas por esta cámara provoquen una invasión de la privacidad.
  • Página 41: Montaje Del Objetivo

    Para usar un objetivo montado en C, se necesita un adaptador para montaje en C. Para más información sobre el adaptador para montaje en C, consulte a su distribuidor de JVC. No utilice nunca un objetivo que exceda la dimensión (a) de la figura mostrada a continuación, pues ello dañaría la parte interna de la cámara y no permitiría que...
  • Página 42: Conexión

    No conecte nunca un cable CA 24 V a una fuente de alimentación comercial, Si se conecta por error, el circuito interno puede sufrir daños. Envíe la cámara para su inspección al servicio técnico de JVC más próximo, ya que podría estar dañado el circuito interno.
  • Página 43: Conectar El Monitor

    Conexión/Instalación No conecte cables de 12 V de CC y 24 V de CA a la vez. Memo Cuando utilice un suministro eléctrico de 12 V de CC, asegúrese que las polaridades de los cables son las correctas. CA 220 V - CA 240 V (TK-C9201EG/TK-C9301EG) Cuando use esta cámara, instálela cerca del enchufe para poder desenchufarla inmediatamente.
  • Página 44: Montaje De La Cámara

    Conexión/Instalación Montaje de la cámara Cuando instale la cámara en un fijador o en una base, giratoria o con posibilidad de inclinación, utilice el orificio del tornillo de montaje de la cámara situado en el soporte de montaje de la cámara. (Longitud del tornillo: 7 mm o menos) Tornillos de ajuste del soporte de la montura de la cámara (x2: M2,6 x 6 mm) Orificio del tornillo...
  • Página 45: Seguridad Y Prevención De Caídas

    Conexión/Instalación Seguridad y prevención de caídas Se requiere una atención especial durante la instalación de la cámara en la pared o en el techo. No es conveniente que realice usted mismo la instalación. Pida a un profesional que realice esta tarea, ya que pueden producirse lesiones y accidentes en caso de que la cámara se caiga.
  • Página 46: Configuración/Ajuste

    Opte por "LCD" o "CRT" en función del monitor que vaya a usar. (Ajuste de fábrica: LCD) D [AES OFF/ON] Conmutador de selección de AES (TK-C9200U/ TK-C9200E/TK-C9201EG) Cuando se selecciona "ON", se activa un obturador electrónico automático y la velocidad del obturador varía automáticamente en función del brillo.
  • Página 47: Ajuste Del Foco Posterior

    Configuración/Ajuste Ajuste del foco posterior Esta cámara se ha ajustado para un espectro de amplitud óptima antes de su envío, pero puede ser necesario realizar un reajuste al usar una lente de zoom o cuando el anillo de enfoque del objetivo esté desenfocado. Anillo de ajuste de foco posterior Anillo de enfoque...
  • Página 48: Puesta A Punto Del Enfoque

    Configuración/Ajuste Puesta a punto del enfoque Al ajustar el enfoque de la lente IRIS CC, use el modo Ajuste de Enfoque para obtener un enfoque sencillo ya que el iris se abre y la profundidad de campo se hace más superficial. (Además, asegúrese de consultar el manual de instrucciones del objetivo.) Procedimiento Mantenga pulsado el botón [J].
  • Página 49: Ajustar El Balance Automático De Blancos

    Configuración/Ajuste Ajustar el balance automático de blancos Cada fuente de luz tiene su propia temperatura de color. Por tanto, cuando cambie la fuente lumínica principal que ilumina el objeto, ajuste de nuevo el balance de blancos. Pulse el botón [MENU]. Seleccione [WHITE BALANCE] con el botón [J/K] y "AWC"...
  • Página 50: Varios

    Montaje del : Montaje en CS objetivo Fuente de : CA 24 V 60 Hz, CC 12 V (TK-C9200U/TK-C9300U) alimentación CA 24 V 50 Hz/60 Hz, CC 12 V (TK-C9200E/TK-C9300E) CA 220 V a CA 240 V, 50 Hz/60 Hz (TK-C9201EG/TK-...
  • Página 51: Precauzioni Di Sicurezza

    Consulte el mantenimiento con técnicos de mantenimiento cualificados. Gentile Cliente. Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. Il rappresentante europeo di JVC KENWOOD Corporation è: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Página 52 (Per gli utenti aziendali) Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità...
  • Página 53 Prima dell’uso, leggere le presenti “ISTRUZIONI” e il materiale informativo accluso per assicurarsi di utilizzare il prodotto in modo corretto. Le istruzioni nel presente manuale si riferiscono a TK-C9200U/TK-C9200E(EX)/ TK-C9201EG(EX)/TK-C9300U/TK-C9300E(EX)/TK-C9301EG(EX). I nomi del modello (EX) sono omessi nel testo che segue.
  • Página 54: Precauzioni Operative

    Introduzione Precauzioni operative Conservazione e luogo d’uso Non installare la videocamera nei seguenti luoghi. - In luoghi esposti a pioggia o umidità. - In luoghi in cui siano presenti vapore o olio, come le cucine. - Quando la temperatura ambiente è superiore o inferiore all’intervallo di temperature consentito (da -10 f a 50 f) - In luoghi in cui sono emessi gas corrosivi.
  • Página 55: Clausola Di Esonero Della Responsabilità

    Introduzione Clausola di esonero della responsabilità La funzione di rilevamento del movimento non è in grado di impedire il furto o l’incendio. I sottoscritti non accettano alcuna responsabilità per eventuali danni. I sottoscritti non saranno responsabili di eventuali disagi o disturbi che potrebbero derivare da una possibile violazione della privacy risultante dalle riprese effettuate con il presente prodotto.
  • Página 56: Connessione/Installazione

    Per utilizzare una lente a montaggio C è necessario un adattatore a montaggio C. Per ulteriori dettagli in merito all’adattatore a montaggio C, consultare il proprio rivenditore JVC. Non usare mai una lente la cui dimensione sia superiore a (a) nella figura riportata di seguito, in quanto una tale procedura danneggerebbe la parte interna della videocamera e non permetterebbe di effettuare un’installazione normale.
  • Página 57: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Non collegare un cavo da 24 V CA ad una fonte di alimentazione commerciale. Se lo si collegasse per errore, si potrebbe danneggiare il circuito interno. Inviare la videocamera al centro assistenza JVC più vicino affinché la ispezionino, dato che il circuito interno potrebbe...
  • Página 58: Collegamento Del Monitor

    Connessione/installazione Connessione (continua) Non collegare contemporaneamente cavi da 12 V CC e 24 V CA. Memo Quando si utilizza una fornitura di alimentazione da 12 V CC, accertarsi che le polarità del cavo siano esatte. 220 V CA - 240 V CA (TK-C9201EG/TK-C9301EG) Quando si utilizza la presente videocamera, installarla accanto alla presa in modo da poterla scollegare immediatamente.
  • Página 59: Montaggio Della Videocamera

    Connessione/installazione Montaggio della videocamera Quando si monta la videocamera su un fissatore, pan/tilt, ecc., usare il foro della vite di montaggio della videocamera situato sulla staffa di montaggio della videocamera. (Lunghezza della vite: 7 mm o meno) Viti di fissaggio della staffa per il montaggio della videocamera (2: M2,6 x 6 mm) Foro della vite di montaggio della...
  • Página 60 Connessione/installazione Montaggio della videocamera (continua) Anticaduta È necessario fare particolarmente attenzione quando si installa la videocamera a una parete o soffitto. Si consiglia di non occuparsi autonomamente dell’installazione. Chiedere a un professionista di effettuare il lavoro, poiché la caduta della videocamera potrebbe causare lesioni e incidenti. Quando si installa la videocamera su un fissatore, apparecchio pan/tilt, ecc., installarla saldamente usando un foro di prevenzione della rotazione per evitare le cadute.
  • Página 61: Impostazioni Dell'interruttore

    ISOLATED POWER ONLY ( E TYPE ) ONLY ( E TYPE ) (TK-C9200U/TK-C9200E/TK-C9201EG) (TK-C9300U/TK-C9300E/TK-C9301EG) [D/N AUTO/OFF] Interruttore selettore DAY/NIGHT (giorno/notte) Impostarlo su "AUTO" quando si vuole riprendere un soggetto con luminosità in continuo cambiamento (giorno/notte). L’immagine passa in modalità a colori quando il soggetto è...
  • Página 62: Regolazione Della Focalizzazione Posteriore

    Impostazione/regolazione Regolazione della focalizzazione posteriore Prima della spedizione, questa videocamera è stata regolata per garantire un funzionamento ottimale; è comunque necessaria una nuova regolazione quando si utilizza una lente zoom o quando l’anello di focalizzazione della lente è sfocato. Anello di regolazione della focalizzazione posteriore Anello di focalizzazione...
  • Página 63: Fine-Tuning Della Focalizzazione

    Impostazione/regolazione Utilizzare la modalità di regolazione della focalizzazione per una facile focalizzazione. (A pag. 13) Fine-tuning della focalizzazione Quando si regola la focalizzazione della lente IRIS CC, utilizzare la modalità di regolazione della focalizzazione (Focus Adjust) per facilitare la focalizzazione: l’iride si apre e si riduce la profondità...
  • Página 64: Regolazione Del Bilanciamento Del Bianco Automatico

    Impostazione/regolazione Regolazione del bilanciamento del bianco automatico Ciascuna sorgente luminosa ha la propria temperatura del colore. Pertanto, quando l’illuminazione della sorgente luminosa principale viene modificata, regolare di nuovo il bilanciamento del bianco. Premere il pulsante [MENU]. Selezionare [WHITE BALANCE] con il pulsante [J/K] e "AWC" con il pulsante [H/I], quindi premere il pulsante [SET].
  • Página 65: Caratteristiche Tecniche

    Modalità bianco e nero: 0,03 lx (tipico, 50 %, F1,2, AGC HIGH) Montaggio : Montaggio CS lente Alimentazione : 24 V CA 60 Hz, 12 V CC (TK-C9200U/TK-C9300U) 24 V CA 50 Hz/60 Hz, 12 V CC (TK-C9200E/TK-C9300E) 220 V CA - 240 V CA 50 Hz/60 Hz (TK-C9201EG/TK-C9301EG) Lunghezza del : 1.900 mm (TK-C9201EG/TK-C9301EG)
  • Página 66: Меры Безопасности

    Меры безопасности ● Камеру следует подключить к источнику напряжения 12 В постоянного тока или 24 В переменного тока. ● Источник напряжения 24 В переменного тока и 12 В постоянного тока должен соответсвовать следущим требованиям: только изолированное питание (для Европы). ● Установка...
  • Página 67 Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с настоящими “ИHСТРУКЦИR ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ” и прилагаемыми информационными материалами для обеспечения правильной работы с камерой. Инструкции в этом руководстве предназначены для моделей TK-C9200U/TK- C9200E(EX)/TK-C9201EG(EX)/TK-C9300U/TK-C9300E(EX)/TK-C9301EG(EX). Названия моделей (EX) опущены в тексте ниже. Особенности Функция широкого динамического диапазона (WIDE-D) (только для...
  • Página 68: Техническое Обслуживание

    Введение Меры предосторожности Место хранения и эксплуатации Не устанавливайте камеру в следующих местах. - В местах с возможностью попадания дождя или влаги. - В местах с повышенным содержанием пара или масла, например, на кухне. - В местах, в которых окружающая температура поднимается выше или опускается...
  • Página 69: Ограничение Ответственности

    Введение В том случае, когда с намеченным объектом копирования связаны интересы права или обладателей прав, может потребоваться разрешение на съемку или использование (обработку) объекта. Внимательно изучите условия лицензирования. Ограничение ответственности Функция обнаружения движения не является средством предотвращения хищения или пожара. Мы не несем ответственность за любые возможные повреждения. Мы...
  • Página 70: Подключение/Монтаж Камеры

    Чтобы использовать линзы для C-монтажа, требуется адаптер для C- монтажа. Для получения дополнительной информации об адаптере для C- монтажа обратитесь к представителю компании JVC. Запрещается использовать линзы, размер которых превышает (a) (см. рис. ниже), так как это может привести к повреждению внутренних деталей...
  • Página 71 (A стр Подключение кабеля источника питания После подачи питания к камере загорится индикатор [POWER] на боковой панели. 24 В переменного тока или 12 В постоянного тока (TK-C9200U/ TK-C9200E/TK-C9300U/TK-C9300E) Во избежание неправильного подключения или отсоединения кабеля для подключения к гнезду используйте пластину с лепестком. В приведенной ниже...
  • Página 72 Подключение/монтаж камеры Подключение (продолжение) Запрещается подключать кабели 12 В постоянного тока и 24 Заметки В переменного тока одновременно. При использовании источника напряжения 12 В постоянного тока, обязательно соблюдайте полярность. 220 В переменного тока -240 В переменного тока (TK- C9201EG/TK-C9301EG) При использовании камеры установите ее вблизи розетки источника питания для...
  • Página 73: Крепление Камеры

    Подключение/монтаж камеры Крепление камеры При установке камеры на держателе, блоке для панорамирования/наклона и т. п. необходимо использовать отверстие для крепежного винта, расположенное на монтажном кронштейне. (Длина винта: 7 мм или менее) Используйте крепежный винт с длиной менее 7 мм с лицевой стороны продолжение...
  • Página 74 Подключение/монтаж камеры Крепление камеры (продолжение) Предупреждение падения При установке камеры на стене или потолке требуется особое внимание. Не проводите работы по установке самостоятельно. Для монтажа камеры обратитесь к соответствующему специалисту, так как падение камеры может стать причиной повреждений и несчастных случаев. При...
  • Página 75: Параметры Переключателей

    [MONITOR TYPE LCD/CRT] Переключатель выбора типа монитора Установите этот переключатель в положение "LCD" или "CRT" в соответствии с типом используемого монитора. (Настройка по умолчанию: LCD) D [AES OFF/ON] Переключатель выбора АЭЗ (TK-C9200U/TK-C9200E/TK- C9201EG) Когда этот переключатель установлен в положение "ON", активируется...
  • Página 76: Настройка/Регулировка

    Настройка/регулировка Настройка заднего фокуса Для камеры установлен оптимальный угол обзора на заводе-изготовителе, однако при использовании линз масштабирования или расфокусировки кольца фокуса линзы требуется выполнение повторной настройки. Кольцо настройки заднего фокуса Кольцо фокуса линзы Затянуть Зажимной винт заднего фокуса (М2) Ослабить С...
  • Página 77: Точная Настройка Фокуса

    Настройка/регулировка Если объект ярко освещен, и при этом используется фильтр ND, Заметки настройка заднего фокуса может быть выполнена более точно. (Фильтр ND-это фильтр, который помогает равномерно уменьшать количество света, попадаемого на линзы, для любой длины волны.) Используйте режим настройки фокуса для облегчения фокусировки. (A стр.
  • Página 78: Сообщения Об Ошибках

    Настройка/регулировка Настройка автоматического баланса белого Каждый источник света обладает собственной цветовой температурой. Таким образом, когда освещение основного источника света изменяется, повторно настройте баланс белого. Нажмите кнопку [MENU]. Выберите параметр [WHITE BALANCE] при помощи кнопки [J/K] и "AWC" при помощи кнопки [H/I], после чего нажмите кнопку...
  • Página 79: Прочие Сведения

    (TK-C9200U/TK-C9200E/TK-C9201EG) Цветной режим: 0,05 лк (стандартный, 50 %, F1,2, AGC HIGH) Черно-белый режим: 0,03 лк (стандартный, 50 %, F1,2, AGC HIGH) Установка линз : CS-монтаж : 24 В, 60 Гц переменного тока, 12 В постоянного тока (TK-C9200U/TK- Источник C9300U) питания...
  • Página 80 2012 JVC KENWOOD Corporation LST0986-001C...

Este manual también es adecuado para:

Tk-c9200eTk-c9200e exTk-c9201egTk-c9201eg exTk-c9300uTk-c9300e ... Mostrar todo

Tabla de contenido