Página 1
STIHL BF-KM Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
KombiTool. For further information you can go to www.stihlusa.com. Maintenance and Care Main Parts Contact your STIHL dealer or the STIHL distributor for your area if you do not Specifications understand any of the instructions in the Maintenance and Repairs two manuals.
Guide to Using this Manual WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or In the STIHL KombiSystem a number of Pictograms serious injury. different KombiEngines and KombiTools can be combined to produce a power NOTICE tool.
Most of these safety precautions and warnings. Read the ricochet in the direction of bystanders or warnings apply to the use of all STIHL instruction manuals and the operator. Striking such objects could soil cultivators. Different models may...
Página 6
WARNING help to protect your hands. Never modify this power tool in any way. Only attachments supplied by STIHL and expressly approved by STIHL for use with the specific STIHL model are authorized. Although certain BF-KM...
Página 7
English unauthorized attachments are useable to use the proper parts may cause the with STIHL power tools, their use may, blades to fly off and seriously injure the in fact, be extremely dangerous. operator or bystanders. If this tool is subjected to unusually high WARNING loads for which it was not designed (e.g.
Página 8
Starting in the instruction manual of the KombiEngine. WARNING If the soil being worked on or the surrounding ground is coated with a chemical substance (such as an active pesticide or herbicide), read and follow the instructions and warnings that accompany the substance at issue. BF-KM...
Página 9
Avoid cutting close to fences, sides of (flywheel effect). buildings, tree trunks, stones or similar obstacles which could damage the blade or lead to loss of control of the unit. Be aware of a higher risk of ricochets in such conditions. Flying objects or BF-KM...
KombiTool instruction manuals. Have Using the Unit fatal injuries to the operator and such work performed at your STIHL bystanders. Avoid the roots of trees! servicing dealer only. Large roots may jam the blades and General damage the machine.
Página 11
To clean rotation. the rotor blades: Wear work gloves. – Pull the hitch pins out of the axle. – Pull the rotor blades off the shaft. – Remove pieces of roots, plants and – Loosening soil around plants soil. BF-KM...
Only use this KombiTool with the following KombiEngines: Slide the deflector (1) onto the drive STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, Pull the protective caps off the ends tube (2) until distance "a" is 4 in...
Tighten down the clamp screws Use the same procedure to mount firmly. the rotor blades on the left-hand side. NOTICE It must not be possible to rotate the gearbox on the drive tube. BF-KM...
If you are using a full harness: Practice quickly opening the locking plate and slipping the harness straps off your shoulders. Attach the carabiner (1) to the carrying ring (2) on the drive tube – hold the carrying ring steady. BF-KM...
Hold the machine with you left hand and press it down firmly – do not touch the controls on the control handle – see KombiEngine or basic power tool instruction manual. NOTICE Do not stand or kneel on the drive tube. BF-KM...
All accessible screws and nuts Retighten if necessary Sweeping attachments and deflectors Visual inspection, check tightness before starting work and after every refueling stop Replace if damaged Safety labels Replace illegible safety labels BF-KM...
Users of this unit should carry out only Encloses and protects the drive Gearbox the maintenance operations described shaft between the coupling sleeve in this manual. STIHL recommends that and gearbox. other repair work be performed only by Single-stage worm gear Deflector...
(U.S. Registrations #2,821,860; #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; Some of STIHL’s Common Law and #3,400,476) Trademarks STIHL products must not be thrown in the garbage can. Take the product, accessories and packaging to an approved disposal site for environment- friendly recycling. STIHL...
Página 20
STIHL RAPID ™ STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. BF-KM...
Página 21
Componentes importantes www.stihlusa.com. Especificaciones Comuníquese con el concesionario o Información de reparación distribuidor de STIHL si no se entiende Desecho alguna de las instrucciones dadas en los Marcas comerciales dos manuales. ADVERTENCIA Dado que el motor KombiEngine...
Sistema KombiSystem Acerca de este manual de PELIGRO instrucciones Identifica una situación de peligro que, de no evitarse, causará lesiones graves Con el sistema KombiSystem de STIHL, Pictogramas o mortales. varios motores KombiEngine y accesorios KombiTool pueden combinarse para formar una...
Solicite a su concesionario STIHL que le que las cuchillas se rompan, se astillen autorizadas. muestre cómo se maneja la herramienta o se agrieten.
Página 24
Recomendamos el uso de botas de seguridad El deflector provisto con la herramienta con puntera de acero. motorizada no siempre protege al operador de todos los objetos extraños (piedras, vidrio, alambre, etc.) arrojados por el accesorio giratorio. Los objetos BF-KM...
Página 25
STIHL y expresamente aprobados el motor y asegúrese de que el ningún caso si está dañada, mal por STIHL para el uso con el modelo accesorio ha dejado de girar. ajustada o mantenida incorrectamente, específico de STIHL. Si bien es posible o si no está...
Página 26
Mantenga el de trabajo, aun durante el arranque. equilibrio y elija puntos de apoyo seguros para los pies. Lea también las medidas de seguridad del apartado "Arranque" del manual de instrucciones del KombiEngine. BF-KM...
Página 27
0 solamente en condiciones de buena nivel de ambiente (fondo) o cerca del o STOP. visibilidad y a la luz del día. Trabaje con mismo, el operador y cualquier persona mucho cuidado. que se encuentre en la zona deberán BF-KM...
Página 28
Utilice solamente las piezas de repuesto tipo de objetos. idénticas de STIHL para el mantenimiento y la reparación. El uso de piezas no fabricadas por STIHL puede causar lesiones graves o mortales. BF-KM...
La KombiTool también está disponible en una versión con púas ganzúas Si se trabaja alternando el sentido hacia (BF-KM). adelante y hacia atrás, esto resulta particularmente útil para soltar la tierra compactada. Las cuchillas giratorias sólo pueden montarse y accionarse en una posición.
Página 30
Para limpiar las cuchillas giratorias: Póngase guantes de trabajo. – Aflojado del suelo alrededor de los Extraiga los pasadores de – cultivos enganche del eje. BF-KM...
(2) hasta que la distancia "a" del tubo de mando y guárdelas en sea de 4 in (100 mm). STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, un lugar seguro para usarlas más KM 90 R, KM 94 R, KM 110 R, Alinee el deflector (1) de manera tarde - vea "Almacenamiento de la...
Página 32
(1) y las cuchillas exterior. giratorias (6) queden verticales y la orejeta de fijación (vea la flecha) en el tubo de mando (2) apunte hacia arriba. Apriete firmemente los tornillos de fijación. BF-KM...
Ajuste el largo de la correa de modo Retiro del accesorio KombiTool que el mosquetón (2) quede aproximadamente el ancho de la Invierta la secuencia anterior para mano por debajo de su cadera retirar el tubo de mando. derecha. BF-KM...
– consulte el manual de rápidamente en caso de un peligro instrucciones del motor inminente. Practique quitarse la KombiEngine o de la herramienta máquina y colocarla en el suelo de la motorizada básica. manera en la cual lo haría en caso de BF-KM...
Parada del motor combustible. Sustituya si está dañado. Consulte el manual de instrucciones del motor Etiquetas de seguridad KombiEngine o de la herramienta Cambie las etiquetas de seguridad motorizada básica. ilegibles BF-KM...
Accesorio operador los accesorios y por el Es posible identificar las piezas contacto con los accesorios. originales de STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de { y, Cuchilla cultivadora exterior Cuatro cuchillas con filo doble, giran en en ciertos casos, el símbolo K de...
Algunos de las marcas comerciales de 3,400,477; y 3,400,476) STIHL por ley común No se debe botar los aparatos STIHL en el basurero. Lleve el producto, los accesorios y el embalaje a un vertedero autorizado para reciclarlos y contribuir al...
Página 39
STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. BF-KM...
Página 40
State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-478-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584788621A* 0458-478-8621-A...