Indicaciones para el servicio.....18 Perfeccionamiento técnico Soltar una herramienta atascada....18 Limpiar el filtro de aire.......19 STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐ Ajustar el carburador.........19 namiento de todas las máquinas y dispositivos; Bujía............20 por ello, nos reservamos los derechos relativos a Comportamiento de marcha del motor..
Prestar o alquilar esta máquina únicamente a No realizar modificaciones en la máquina ya que personas que estén familiarizadas con este eso podría afectar a la seguridad. STIHL renun‐ modelo y su manejo y entregarles siempre tam‐ cia a cualquier responsabilidad por daños perso‐...
español 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo – La empuñadura delantera adicional, montada Llevar la máquina con la broca hacia abajo y el de forma segura, es apropiada para la herra‐ silenciador caliente, apartado del cuerpo. mienta de perforar Otra posibilidad es emplear un cinturón de porte –...
2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español Sujeción y manejo de la del mando unificado/el interruptor de parada máquina en 0 o STOP. No permitir la presencia de otras personas en la Agarrar siempre la máquina por las empuñadu‐ zona de trabajo.
Encargar todos los demás trabajos a un distribui‐ tores de corriente: ¡peligro de des‐ dor especializado. carga eléctrica! STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un Sujetar de forma segura la máquina a motor a fin distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐...
(2) Emplear únicamente bujías en perfecto estado, De esta manera se rompe se rompe un puenteci‐ autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". llo de retención de plástico y se hace posible la expansión necesaria de la pieza de sujeción.
español 4 Aplicación de carpintería (juego de brocas para madera), en trabajos de jardinero paisajista y jardinería (juego de barrenas para plantar) y para la pesca bajo hielo (juego de barrenas para hielo). Generalidades ADVERTENCIA Para cambiar de barrena, parar siempre el motor y poner el asidero giratorio en la posición N.
Evitar el contacto directo de la piel con el com‐ apropiado y es demasiado alto. bustible y la inhalación de vapores del mismo. STIHL MotoMix STIHL recomienda emplear STIHL MotoMix. Este combustible mezclado está exento de ben‐ ceno y plomo, se distingue por un alto índice 0458-421-8421-B...
ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. Repostar combustible STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida útil de la máquina.
► Quitar el cierre del depósito 6.3.2 Repostar combustible Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado para combustible de STIHL (accesorio especial). Izquierda: cierre de depósito – sin marcacio‐ ► Repostar combustible...
español 6 Repostar combustible 6.3.3 Cerrar 6.3.4 Comprobar el enclavamiento – El saliente del estribo tiene que encontrarse El estribo está en posición vertical: completamente introducido en el rebaje (fle‐ ► Colocar el cierre del depósito: las marcas de cha) posición del cierre del depósito y la boca de llenado tienen que estar alineadas ►...
► Quitar el cierre del depósito 6.4.2 Repostar combustible Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado para combustible de STIHL (accesorio especial). ► Repostar combustible 6.4.3 Cerrar ► Desplegar el estribo El estribo está...
Página 14
español 6 Repostar combustible 6.4.4 Si el cierre del depósito no se puede encajar con el depósito de combusti‐ La parte inferior del cierre del depósito está girada respecto de la parte superior. ► Quitar el cierre del depósito de combustible y observarlo desde la parte superior ►...
7 Engranaje español Engranaje R Para el giro a la izquierda para soltar una barrena atascada Colocar la herramienta ► Poner la ahoyadora en el suelo en una posi‐ ción estable – motor, parado – asidero girato‐ rio, en la posición N Portabrocas para broca para madera o para barrena en espiral...
español 9 Arrancar / parar el motor Arrancar / parar el motor ADVERTENCIA Arrancar la máquina sólo estando el engranaje en punto muerto. En las posiciones 1, 2 y R puede girar la barrena tras alcanzarse el régi‐ men de acoplamiento. Ello puede provocar una accidente y lesiones por la pérdida de control.
9 Arrancar / parar el motor español 9.1.2 Tras el primer encendido ► Presionar al menos 5 veces el fuelle (5) de la bomba manual de combustible ► Poner la palanca de la mariposa de arranque en j 9.1.1 Arrancar ►...
español 10 Indicaciones para el servicio ► Arrancar el motor – para ello, tirar con fuerza combustible lleno, en un lugar seco que no esté del cordón de arranque – pueden hacer falta cerca de fuentes de ignición, hasta el siguiente entre 10 y 20 intentos servicio.
12 Limpiar el filtro de aire español 12 Limpiar el filtro de aire 13 Ajustar el carburador 12.1 Si disminuye perceptiblemente 13.1 Informaciones básicas la potencia del motor El carburador se ha ajustado en fábrica a valores estándar. Este ajuste del carburador está armonizado, de manera que el motor recibe una mezcla óptima de combustible y aire en cualesquiera estados operativos.
– hacerlo antes ya si los electrodos ADVERTENCIA están muy quemados – emplear sólo bujías autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ Si el husillo no se para en ralentí tras haber reali‐ tadas – véase "Datos técnicos" zado el ajuste, encargar la reparación de la aho‐...
Hacer comprobar a un distribuidor especializado el silenciador en cuanto a ensuciamiento (coqui‐ zación). STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. 16 Guardar la máquina ADVERTENCIA Con pausas de trabajo a partir de 30 días...
Barrena Comprobar Sustituir Rótulos adhesivos de Sustituir seguridad Stihl recomienda distribuidores especializados STIHL 18 Minimizar el desgaste y Todos los daños originados por la inobservancia evitar daños de las instrucciones de seguridad manejo y man‐ tenimiento son responsabilidad del usuario La observancia de las instrucciones de este mismo.
Si no puede efectuar estos trabajos de mantenimiento el usuario mismo, deberá encargarlos a un distri‐ buidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición...
1:4. 20.1 Motor Para más detalles relativos al cumplimiento de la pauta de la patronal sobre vibraciones Motor monocilíndrico de dos tiempos STIHL 2002/44/CE, véase Cilindrada: 27,2 cm Diámetro: 34 mm www.stihl.com/vib...
Con el uso y mantenimiento previstos estipula‐ dos en este manual de instrucciones se cumplen ► Llevar los productos STIHL incluido el emba‐ los requerimientos correspondientes de las emi‐ laje a un punto de recogida adecuado para el siones de gases de escape.
Indicações de segurança e técnica de tra‐ Aperfeiçoamento técnico balho............26 Montar o cabo da mão......31 A STIHL trabalha permanentemente no aperfei‐ Utilização..........32 çoamento de todas as máquinas e de todos os Combustível..........33 aparelhos. Por esse motivo, reservamo-nos o Meter combustível........34...
16 anos vigiados para a sua formação profissio‐ nal. Só incorporar brocas de perfuração ou acessó‐ rios autorizados pela STIHL para este aparelho a Manter afastados crianças, animais e espectado‐ motor ou peças tecnicamente equivalentes. Em res. caso de dúvidas, deve ser consultado um reven‐...
2 Indicações de segurança e técnica de trabalho português 2.6.2 Furar madeira Verificar a marcha em vazio do motor: a broca de perfuração tem de parar na marcha em vazio – com o acelerador solto. Manter os materiais inflamáveis (por ex. aparas de madeira, casca da árvore, relva seca, com‐...
Página 30
português 2 Indicações de segurança e técnica de trabalho balhar com cuidado, sem colocar outras pessoas Tocar unicamente na broca de perfuração e na em perigo. árvore porta-brocas quando o motor está desli‐ gado e quando a engrenagem está na marcha O aparelho a motor produz gases de escape tóxicos logo que o motor em vazio (posição N) –...
Controlar regularmente se a tampa do depósito veda bem. Utilizar unicamente uma vela de ignição impecá‐ vel e autorizada pela STIHL – vide o capítulo "Dados técnicos". Controlar o cabo de ignição (isolamento impecá‐ vel, ligação sólida).
português 4 Utilização por exemplo na construção de vedações e durante o trabalho dos carpinteiros (jogo de bro‐ cas para furar madeira), no paisagismo e na jar‐ dinagem (jogo de brocas para fazer buracos para plantio) e durante a pesca no gelo (jogo de brocas para furar gelo).
5 Combustível português Trabalho com uma broca para ATENÇÃO furar madeira ou uma broca helicoidal Segurar sempre a máquina de furar durante o trabalho com as duas mãos, forças inesperadas podem apresentar‑se devido ao aperto da broca de perfuração ou depois da penetração da superfície de gelo.
óleo para motores de dois O resto do combustível e o líquido utilizado para tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de a limpeza têm de ser eliminados conforme as alto desempenho das classes JASO FB, JASO prescrições e de forma ambientalmente correta!
Página 35
Abastecer com combustível Não derramar combustível durante o abasteci‐ mento do depósito, nem encher o depósito até transbordar. A STIHL recomenda o sistema de abastecimento da STIHL para combustível (acessório especial). ► Abastecer com combustível à Tampa do depósito – sem marca‐...
Página 36
português 6 Meter combustível 6.3.3 Fechar 6.3.4 Verificar o bloqueio – O nariz do arco tem que estar colocado com‐ O arco está na posição vertical: pletamente no entalhe (seta) ► Colocar a tampa do depósito – as marcações de posição na tampa do depósito e na tubula‐ dura de enchimento têm de coincidir ►...
Página 37
6.4.2 Abastecer com combustível Não derramar combustível durante o abasteci‐ mento do depósito, nem encher o depósito até transbordar. A STIHL recomenda o sistema de abastecimento da STIHL para combustível (acessório especial). ► Abastecer com combustível 6.4.3 Fechar ► Bascular o arco para cima O arco está...
português 6 Meter combustível 6.4.4 Se a tampa do depósito não trancar com o depósito de combustível A parte inferior da tampa do depósito está tor‐ cida em comparação com a parte superior. ► Tirar a tampa do depósito do depósito de combustível e examinar a partir do lado supe‐...
7 Engrenagem português Engrenagem R Rotação à esquerda para desapertar a broca de perfuração emperrada Inserir a broca de perfura‐ ção ► Colocar a máquina de furar numa posição segura no chão – motor parado – cabo rotativo na posição N Mandril de brocas para a broca para furar madeira ou a broca helicoidal...
português 9 Arrancar / Parar o motor ► Utilizar a chave de forqueta SW 17 para aper‐ ATENÇÃO tar bem e soltar a broca para fazer buracos para plantio Arrancar o aparelho a motor unicamente na mar‐ Arrancar / Parar o motor cha em vazio da engrenagem.
9 Arrancar / Parar o motor português 9.1.2 Depois da primeira ignição ► Premir o fole (5) da bomba manual de com‐ bustível pelo pelos cinco vezes ► Colocar a alavanca da válvula de arranque em j 9.1.1 Arranque ► continuar a arrancar 9.1.3 Logo que o motor esteja a funcionar ►...
português 10 Indicações de serviço 10.3 Depois do trabalho ► Arrancar o motor – puxar para isto a corda de arranque fortemente – 10 a 20 puxadas com a No caso de uma paragem durante pouco tempo: corda podem ser necessárias Deixar arrefecer o motor.
12 Limpar o filtro de ar português 12 Limpar o filtro de ar 13 Regular o carburador 12.1 Quando a potência do motor 13.1 Informações de base está a diminuir sensivelmente O carburador é dotado ex‑fábrica da regulação standard. A regulação do carburador é efectuada de tal modo que seja transportada uma óptima mistura de combustível e de ar ao motor em todos os estados operacionais.
Se a árvore porta‑brocas não ficar parada depois zar unicamente velas de ignição desparasita‐ de ter efectuado a regulação na marcha em das e autorizadas pela STIHL – vide o capítulo vazio, mandar reparar a máquina de furar pelo "Dados técnicos"...
"Dados técni‐ silenciador está sujo (coqueificação)! cos" ► Eliminar as causas da sujidade na vela de A STIHL recomenda mandar efectuar os traba‐ ignição lhos de manutenção e as reparações num reven‐ dedor especializado da STIHL.
português 17 Indicações de manutenção e de conservação 17 Indicações de manutenção e de conservação As indicações referem-se às condições de utiliza‐ ção normais. Em condições mais adversas (forte queda de neve, etc.) e longos períodos de traba‐ lho diários, reduzir os intervalos indicados em conformidade.
Substituir Autocolante de segu‐ Substituir rança A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL 18 Minimizar o desgaste, e A STIHL recomenda mandar efectuar os traba‐ evitar os danos lhos de manutenção e as reparações unica‐ mente no revendedor especializado da STIHL.
22 Adaptador broca para fazer buracos para plantio 23 Adaptador broca para furar gelo # Número da máquina 20 Dados técnicos 20.1 Mecanismo propulsor Motor a dois tempos, monocilíndrico, da STIHL Cilindrada: 27,2 c.c. Diâmetro do cilindro: 34 mm Curso do êmbolo: 30 mm Potência segundo...
2,0 dB(A) para o nível da pressão sonora e o nível da potência sonora; o valor K‑segundo a A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ diretiva 2006/42/CE é de 2,0 m/s para o valor de ção originais da STIHL.
Dr. Jürgen Hoffmann Chefe do departamento de regulação e autoriza‐ ção de produtos ► Entregar os produtos STIHL, incluindo a embalagem, de acordo com as normas locais, num local de recolha adequado para valoriza‐ ção de resíduos.
Página 51
23 Declaração de conformidade CE português 0458-421-8421-B...