Sekonic SPECTROMASTER C-800 Manual De Uso

Sekonic SPECTROMASTER C-800 Manual De Uso

Espectrómetro para foto, vídeo y cine
Ocultar thumbs Ver también para SPECTROMASTER C-800:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SPECTROMASTER
C-800
Manual de Uso
Lea este manual de usuario para entender completamente las características y el
funcionamiento de este producto. Guarde el manual de usuario en un lugar seguro por si
necesita usarlo en el futuro.
Lea la guía de inicio rápido para obtener información acerca de las operaciones básicas.
Espectrómetro para foto, vídeo y cine

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sekonic SPECTROMASTER C-800

  • Página 1 Espectrómetro para foto, vídeo y cine SPECTROMASTER C-800 Manual de Uso Lea este manual de usuario para entender completamente las características y el funcionamiento de este producto. Guarde el manual de usuario en un lugar seguro por si necesita usarlo en el futuro. Lea la guía de inicio rápido para obtener información acerca de las operaciones básicas.
  • Página 2: Terminología Y Marcas Comerciales

    El SPECTROMASTER C-800 es un colorímetro de alto rendimiento con un sensor de imagen lineal CMOS. El SPECTROMASTER C-800 permite medir de forma precisa luces LED, HMI, fluorescentes, la luz natural y la iluminación por flash con una función de la coincidencia de color (característica del ojo humano).
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    ■ Precauciones de seguridad Antes de utilizar este producto, lea la sección "Precauciones de seguridad" para utilizarlo correctamente. La señal de ADVERTENCIA indica la posibilidad de producir ADVERTENCIA la muerte o lesiones graves si el producto no se utiliza correctamente. El símbolo de ATENCIÓN indica la posibilidad de producir ATENCIÓN lesiones personales de menores a moderadas o estropear el...
  • Página 4 ADVERTENCIA ● Los bebés o niños pequeños pueden enrollar accidentalmente la correa alrededor de su cuello, así que por favor colóquela en un lugar fuera de su alcance. Existe el peligro de asfixia. ● No arroje las pilas al fuego, no las cortocircuite, no las desmonte, no les aplique calor ni utilice pilas de tipos no indicados (excepto las pilas recargables).
  • Página 5 AVISO ● La LCD está protegida por una lámina de protección. Despéguela antes de utilizar el medidor. ● Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de alta precisión y más del 99,9% de píxeles son efectivos, es posible que unos pocos píxeles no estén operativos. Estos píxeles no operativos, que no se iluminan o que siempre están iluminados, no indican un mal funcionamiento.
  • Página 6: Uso Adecuado Del Medidor

    ■ Uso adecuado del medidor El medidor está diseñado para: ● Medir la luz natural o artificial para mostrar las distintas lecturas de fotografías y películas. ● Visualizar los valores de corrección de filtros para la cámara o la iluminación para que coincida con la temperatura de color de destino.
  • Página 7: Usuarios Potenciales

    URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx ● Las precauciones relacionadas con la seguridad, como por ejemplo «Guía de seguridad y mantenimiento» y «Precauciones de seguridad» cumplen las normas legales y del sector vigentes en la fecha de elaboración de este manual de usuario.
  • Página 8: Accesorios Incluidos

    ■ Accesorios incluidos Los siguientes objetos están incluidos en el paquete junto con el fotómetro. Por favor, compruebe que todos los objetos están incluidos. * Si falta algún objeto, contacte con el distribuidor o el vendedor al que le compró el dispositivo.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ■ Terminología y marcas comerciales ■ Precauciones de seguridad   ........................  ADVERTENCIA ..........................ATENCIÓN ............................■ Uso adecuado del medidor   ........................  ■ Usuarios potenciales   ..........................  ■ Restricciones   ..............................  ■ Accesorios incluidos  ...
  • Página 10 4-3  Ajustar la indicación y los elementos en la pantalla Measurement (Medición)   ..  4-3-1  Ajustar la temperatura de color de destino   ...............  4-3-2  Personalizar las pantallas Measuring (Medición)   ............  4-4  Seleccionar el modo de visualización  ...
  • Página 11 5-6  Cuando se visualiza [Over] ([Por encima]), [Under] ([Por debajo]), [Filter N/A] ([Filtro N/A]) o letras rojas 1 00   .......................  5-6-1  Visualización de [Over] ([Por encima]), [Under] ([Por debajo]), [Filter N/A] ([Filtro N/A]) o letras rojas 1 00   ..........................  5-6-2 ...
  • Página 12 7-2-13  Seleccionar el idioma 1 53   ......................  7-2-14  Reset Customized Items (Restablecer elementos personalizados) 1 55   ......  7-3  Editar valores preestablecidos 1 56   ..................  7-3-1  Visualizar la lista de selección de ajustes preestablecidos 1 59   .........  7-3-2 ...
  • Página 13: Designaciones De Las Partes Y Sus Funciones

    1. Designaciones de las partes y sus funciones Designaciones de las partes y sus funciones 1-1  Designaciones de las partes Vista frontal Vista trasera Receptor de luz Anillo de selección de luz Botón de encendido Pantalla de visualización Botón de medición Rosca del trípode Botón de la memoria Cierre de la tapa de...
  • Página 14: Funciones De Las Partes

    1. Designaciones de las partes y sus funciones 1-2  Funciones de las partes La siguiente tabla visualiza las funciones de cada parte. N.º Nombre de la parte Funciones Apunte el receptor de luz directamente hacia la fuente de luz Receptor de luz al realizar la lectura.
  • Página 15: Antes De Empezar A Usar El Espectrómetro

    2. Antes de empezar a usar el espectrómetro Antes de empezar a usar el espectrómetro 2-1  Colocar la correa Pase la correa (incluida) a través del orificio externo del ojal de la correa c. Pase el extremo opuesto de la correa a través del lazo en el extremo de la correa.
  • Página 16: Colocar Las Pilas

    2. Antes de empezar a usar el espectrómetro 2-2  Colocar las pilas Prepare dos pilas AA. Deslice el cierre de la tapa de las pilas en la dirección de la flecha y retire la tapa de las pilas9. Inserte las pilas de manera que los símbolos de polaridad "+" y "-" coincidan con los indicados en el compartimiento de las pilas d.
  • Página 17: Encender/Apagar

    Pantalla de inicio AVISO Pantalla con el logotipo ● El logotipo "SEKONIC" con letras de color azul se visualizará después de cambiar las pilas y 24 horas después de apagar el medidor. ● El movimiento de la barra de estado de color azul indica que el medidor está...
  • Página 18 2. Antes de empezar a usar el espectrómetro Seleccione el idioma. (Aparece sólo al encenderlo por primera vez) Se visualizará la pantalla Language Selection (Selección de idioma). Seleccione el idioma que desea utilizar. Pantalla de selección Pantalla de confirmación de idioma de selección de idioma El botón seleccionado se...
  • Página 19: Pulse El Botón De Medición

    2. Antes de empezar a usar el espectrómetro AVISO ● Cuando el anillo de selección de luz no está en la Pantalla de confirmación de posición de la calibración oscura posición de calibración oscura, se visualiza el mensaje "Please set Light Selection Ring for dark calibration." ("Por favor, coloque el anillo de selección de luz en calibración oscura.").
  • Página 20 2. Antes de empezar a usar el espectrómetro NOTA Las mediciones y las indicaciones tardarán más tiempo en realizarse si los niveles de luz son inferiores a 30lx. Normalmente, la iluminación de la LCD se apaga durante las mediciones para evitar influenciar en dichas mediciones. Apagar Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 1...
  • Página 21: Función De Apagado Automático (Auto Off)

    2. Antes de empezar a usar el espectrómetro 2-4  Función de Apagado Automático (Auto OFF) Para ahorrar consumo de pilas, el medidor se apaga automáticamente 5 minutos (ajuste predeterminado) después de la última pulsación de un botón. NOTA ● Todos los ajustes y mediciones se guardarán en la memoria incluso después de que el fotómetro se haya apagado automáticamente.
  • Página 22: Comprobar La Capacidad De Las Pilas

    LCD y se apagará de inmediato. Ello indica que las pilas se han agotado y deben cambiarse de inmediato. Se recomienda tener pilas de repuesto a mano. ● Si el medidor se utiliza continuamente a temperatura ambiente, las pilas deberían durar 8 horas (según los métodos de prueba de Sekonic).
  • Página 23: Sustitución De Las Pilas

    2. Antes de empezar a usar el espectrómetro 2-6  Sustitución de las pilas ● Apague siempre la alimentación antes de reemplazar las pilas. Si reemplaza las pilas mientras la alimentación está encendida, no se guardan los valores medidos que se obtuvieron durante las operaciones. Además, esto puede provocar un fallo.
  • Página 24: Funcionamiento De La Pantalla

    3. Funcionamiento de la pantalla Funcionamiento de la pantalla 3-1  Pantalla y funcionamiento 3-1-1  Pantalla básica y funcionamiento La pantalla táctil permite seleccionar los modos de visualización y los ajustes con tan sólo tocarlos con el dedo. Pantalla Measurement (Medición) Se visualiza la pantalla de medición después de haber encendido el medidor y después que se haya completado la calibración oscura.
  • Página 25 3. Funcionamiento de la pantalla Lista de elementos N.º Nombre de la parte Descripción 1  Barra de estado Visualiza el contenido del ajuste. ( P14) Visualiza el modo de medición. ( P22) 2  Icono [Modo medición] Pasa a la pantalla de selección Measuring Mode (Modo de medición).
  • Página 26: Barra De Estado

    3. Funcionamiento de la pantalla Barra de estado Para esta descripción, se visualizan todos los iconos y menús. N.º Nombre de la parte Descripción Pila con capacidad suficiente. Pila con capacidad adecuada. Indicador de Tenga a mano una pila de repuesto. capacidad de las pilas Cambie las pilas de inmediato.
  • Página 27: Pantalla Tool Box (Caja De Herramientas)

    3. Funcionamiento de la pantalla Pantalla Tool Box (Caja de herramientas) Puede definir los siguientes ajustes tocando el icono [Tool Box (Caja de herramientas) )] de la pantalla Measurement (Medición). * Todos los iconos se visualizan con fines explicativos para la pantalla Tool Box (Caja de herramientas).
  • Página 28: Funcionamiento De Los Iconos

    3. Funcionamiento de la pantalla 3-1-2  Funcionamiento de los iconos Funcionamiento táctil Toque los iconos en pantalla para realizar distintas operaciones. (Ej.) Pantalla de medición en modo de texto Iconos táctiles activados Una iluminación azul bajo los iconos indica que éstos están en funcionamiento. Iconos táctiles activados Iconos táctiles desactivados Operación por deslizamiento...
  • Página 29: Introducción De Números/Caracteres

    3. Funcionamiento de la pantalla 3-1-3  Introducción de números/caracteres Puede introducir números y caracteres. Pantalla numérica (Ej.) Pantalla para introducir la temperatura de color de destino Método numérico N.º Tecla Descripción El valor visualizado en la pantalla al tocar dicha tecla. Borrar Borra el valor introducido en la posición del cursor.
  • Página 30: Pantalla Para Introducir Caracteres

    3. Funcionamiento de la pantalla Pantalla para introducir caracteres Pantalla para introducir Pantalla para introducir Pantalla para introducir números caracteres en mayúsculas caracteres en minúsculas (Números) (Caracteres en mayúsculas) (Caracteres en minúsculas) Teclado (Pantalla para introducir Teclado (Pantalla para introducir caracteres en mayúsculas) caracteres en minúsculas) Método de entrada de caracteres y números...
  • Página 31: Bloquear Y Desbloquear La Pantalla

    3. Funcionamiento de la pantalla 3-1-4  Bloquear y desbloquear la pantalla Puede bloquear la pantalla para evitar que se active involuntariamente. Cuando la pantalla está bloqueada, el funcionamiento táctil se desactiva. Sin embargo, el botón de la memoria , el botón de medición y el botón de encendido siguen siendo operativos.
  • Página 32: Operaciones Básicas

    4. Operaciones básicas Operaciones básicas 4-1  Flujo básico de funcionamiento Las operaciones y la pantallas básicas son las siguientes. Las mediciones y los cambios en las mediciones se realizan desde la pantalla Measurement (Medición). Encender Pantalla de inicio Selección de idioma (sólo la primera vez) Asegúrese de que el anillo de selección de luz ❷...
  • Página 33 4. Operaciones básicas De la página anterior Para seleccionar el modo de Icono [Modo medición] medición. Ambient Light (Luz ambiental), Pantalla de selección Measuring Flash Light (Luz de flash) Mode (Modo de medición) (Cordless, Cord, Radio Triggering (Inalámbrico, Con Pantalla Measurement (Medición) cable)) Indicación [Target] ([Destino]) Si dispone de la temperatura...
  • Página 34: Seleccionar El Modo Measuring (Medición)

    4. Operaciones básicas 4-2  Seleccionar el modo Measuring (Medición) Hacer corresponder el modo Measuring (Medición) 4-2-1  con las fuentes de luz Seleccionar el modo Measuring (Medición) que se vaya a utilizar. AVISO Si cambia los ajustes del modo de medición, se borrarán los datos de medición. Pantalla de selección Measuring Mode (Modo de medición) Modo Measuring N.º...
  • Página 35: Operación

    4. Operaciones básicas Operación Toque el icono [Modo de medición] que se encuentra en la esquina superior izquierda de la pantalla. Se visualizará la pantalla de selección Measuring Mode (Modo de medición). Pantalla de medición Pantalla de selección Measuring en modo de texto Mode (Modo de medición) Icono [Measuring...
  • Página 36: Seleccionar La Velocidad Del Obturador (Sólo Los Modos De Flash)

    4. Operaciones básicas 4-2-2  Seleccionar la velocidad del obturador (sólo los modos de flash) Elija una velocidad de obturación adecuada a la medición flash-ambiente que se pretende realizar. Operación Toque la indicación [T (velocidad del obturador)]. Pantalla de medición en modo de texto Seleccione la velocidad del obturador que desee.
  • Página 37 4. Operaciones básicas NOTA El elemento puede elegir la velocidad del obturador [Shutter Speed Step] (Incremento de la velocidad del obturador) en la página 1 de "Customize" (Personalizar) en la pantalla de ajustes. Puede seleccionar incrementos de 1, 1/3 y 1/2. ( P129) Selecciones de la velocidad del obturador Incremento de 1 Incremento...
  • Página 38: Ajustar La Indicación Y Los Elementos En La Pantalla Measurement (Medición)

    4. Operaciones básicas 4-3  Ajustar la indicación y los elementos en la pantalla Measurement (Medición) 4-3-1  Ajustar la temperatura de color de destino Utilice este ajuste para establecer una temperatura de color "destino" para el filtrado de la fuente de luz y de la cámara. La temperatura de color de destino se visualiza en la parte central superior de la pantalla Measurement (Medición).
  • Página 39 4. Operaciones básicas Toque el botón [OK]. Se confirma el valor introducido y vuelve a la anterior pantalla de medición. Para cancelar el ajuste, haga clic en el botón [Cancel] ([Cancelar]). La temperatura de color de destino en el modo Text (Texto) queda seleccionada.
  • Página 40: Personalizar Las Pantallas Measuring (Medición)

    4. Operaciones básicas 4-3-2  Personalizar las pantallas Measuring (Medición) Puede personalizar la información que se visualiza para ver exactamente todo lo que necesita en una sola vista. Operación Toque la indicación del [Elemento de la pantalla] en la pantalla Measurement (Medición). Se visualizará...
  • Página 41 4. Operaciones básicas Nombre del elemento N.º Indicación Descripción de la pantalla Muestra el índice de fidelidad TM-30 como un Índice de fidelidad valor de 0 a 100. Muestra el índice de espectro TM-30 como un Índice de espectro valor de 0 a 200. Muestra el índice de similitud espectral (SSI) SSI Tungsteno como un valor de 0 a 100 en comparación con...
  • Página 42: Seleccionar El Modo De Visualización

    4. Operaciones básicas 4-4  Seleccionar el modo de visualización Al tocar un icono en la pantalla Display Mode Selection (Selección del modo de visualización) se visualiza la información de iluminación de diferentes maneras para adaptarse a sus necesidades. * Cuando se pulsa el botón de menú ❻...
  • Página 43: Descripción

    4. Operaciones básicas Lista de los iconos del modo de visualización Nombre del modo de Descripción N.º Icono visualización Visualiza los 5 elementos seleccionados por Icono [Text] ([Texto]) el usuario en valores numéricos. ( P34) Visualiza los 3 valores seleccionados por Icono [Spectrum] el usuario y el gráfico de la distribución del ([Espectro])
  • Página 44: Toque El Icono [Modo De Visualización] En La Pantalla Measurement (Medición) O Pulse El Botón Del Menú

    4. Operaciones básicas Operación Toque el icono [Modo de visualización] en la pantalla Measurement (Medición) o pulse el botón del menú en el ❻ medidor. Se visualizará la pantalla Display Mode Selection (Selección del modo de visualización). ( P30) Los modos de visualización del No.1 al 8 corresponden a mediciones. El modo de visualización No.9 es para los ajustes.
  • Página 45 4. Operaciones básicas NOTA ● Para medir correctamente la temperatura de color de una fuente de luz, apunte el receptor de luz directamente hacia la fuente de luz durante la ❶ lectura. ● Las mediciones y las indicaciones tardarán más tiempo en realizarse si los niveles de luz son inferiores a 30lx.
  • Página 46: Visualización En Modo Text (Texto) Modo [Text] ([Texto])

    4. Operaciones básicas 4-4-1  Visualización en modo Text (Texto) Modo [Text] ([Texto]) Muestra cinco elementos seleccionados por el usuario en valor numérico. Pantalla de texto Indicación [Target] ([Destino]) Icono [Modo medición] Icono [Display Mode] (Modo de visualización) Modo de texto Indicación [Elemento de la pantalla] Operación...
  • Página 47 4. Operaciones básicas Para cambiar, toque la indicación [Elemento de la pantalla]. Se visualizará la pantalla Display Item Library (Biblioteca de elementos de pantalla). El elemento de la pantalla seleccionado se visualizará rodeado en color azul. Toque la indicación del elemento de la pantalla deseado y el botón [OK]. El elemento de la pantalla seleccionado se visualizará...
  • Página 48 4. Operaciones básicas ❷ Pulse el botón de medición ❺ para Anillo de selección de luz realizar la medición. ❷ Gire el anillo de selección de luz para seleccionar el rango. Al medir la luz ambiental, asegúrese de seleccionar el rango L Al medir las unidades de flash, seleccione el rango L ) o el rango H ) en función de la...
  • Página 49: Visualización Del Gráfico Del Espectro Modo [Spectrum] ([Espectro])

    4. Operaciones básicas 4-4-2  Visualización del gráfico del espectro Modo [Spectrum] ([Espectro]) Visualiza los 3 valores seleccionados por el usuario y el gráfico de la distribución espectral. Pantalla Spectrum (Espectro) Indicación [Target] ([Destino]) Icono [Modo medición] Icono [Display Mode] ([Modo de visualización]) Modo de espectro Indicación [Elemento de la pantalla]...
  • Página 50 4. Operaciones básicas ❺ Pulse el botón de medición para realizar la medición. ❷ ❷ Gire el anillo de selección de luz para seleccionar Anillo de selección de luz el rango. Al medir la luz ambiental, asegúrese de seleccionar el rango L Al medir las unidades de flash, seleccione el rango L ) o el rango H ) en función de la...
  • Página 51: Visualización En Spectrum Comparison (Comparación De Espectro) Modo [Spectrum Comp.] ([Comparación De Espectro])

    4. Operaciones básicas 4-4-3  Visualización en Spectrum Comparison (Comparación de espectro) Modo [Spectrum Comp.] ([Comparación de espectro]) Compara el valor de la medición actual y hasta 2 valores memorizados como líneas amarillas y/o rojas en el gráfico espectral de distribución. Pantalla Spectrum Comp.
  • Página 52 4. Operaciones básicas NOTA Las mediciones y las indicaciones tardarán más tiempo en realizarse si los niveles de luz son inferiores a 30lx. Normalmente, la iluminación de la LCD se apaga durante las mediciones para evitar influenciar en dichas mediciones. La medición actual se muestra en la parte superior del área de visualización en un gráfico espectral de varios colores.
  • Página 53 4. Operaciones básicas Seleccionar los datos de la memoria que se desee para comparar su espectro. Al seleccionar un título, se visualizará la memoria vinculada al título. Seleccione las memorias que desee comparar. Seleccione un "Title" ("Título") y una "Memory" ("Memoria") y colóquelas de forma que queden sobre la marca azul de selección.
  • Página 54 4. Operaciones básicas Toque el icono [Lupa (+)] en la pantalla. Se ampliará el gráfico de la comparación del espectro. El gráfico ampliado se visualiza a pantalla completa (horizontal). Para volver a la pantalla Spectrum Comp. (Comparación de espectro), pulse el icono [Lupa (-)] en el gráfico ampliado de la comparación del espectro.
  • Página 55: Visualizar En Índice De Reproducción Cromática Modo [Cri] ([Irc])

    4. Operaciones básicas 4-4-4  Visualizar en índice de reproducción cromática Modo [CRI] ([IRC]) Visualiza numéricamente el CRI (Ra) (IRC (Ra)) promedio seleccionado o el CRI (IRC) individual (R1 ~ R15). Cada CRI (IRC) se visualiza en un gráfico de barras. Pantalla CRI (IRC) Icono [Display Mode] ([Modo de visualización])
  • Página 56 4. Operaciones básicas NOTA ● Siempre se visualizan las áreas de visualización de gráficos Ra, R1 ~ R15. ● Las mediciones y las indicaciones tardarán más tiempo en realizarse si los niveles de luz son inferiores a 30 lx. Normalmente, la iluminación de la LCD se apaga durante las mediciones para evitar influenciar en dichas mediciones.
  • Página 57: Pantalla En El Modo De Comparación Del Índice De Reproducción Cromática [Cri Comp.] Modo

    4. Operaciones básicas 4-4-5  Pantalla en el modo de comparación del índice de reproducción cromática [CRI Comp.] Modo Compara el valor de la medición actual y el valor memorizado para mostrar la temperatura del color y el IRC medio (Ra). También se muestra el IRC individual (de R1 a R15) en cada gráfico.
  • Página 58 4. Operaciones básicas NOTA ● En el área de visualización del gráfico siempre se muestran Ra, y de R1 a R15. ● Las mediciones y la visualización tardan más con niveles de luz inferiores a 30 lx. Cuando se realiza una medición, la iluminación LCD se suele desactivar para no influir.
  • Página 59 4. Operaciones básicas Seleccione el valor memorizado deseado para comparar el IRC. Cuando se selecciona un título, aparece la memoria vinculada al título. Seleccione una lectura memorizada para visualizarla y realizar una comparación. Para seleccionar un título y una memoria, asócielos a las posiciones en azul en segundo plano.
  • Página 60: El Valor Memorizados Seleccionado Y El Gráfico Aparecen En La Pantalla De Comparación De Irc

    4. Operaciones básicas El valor memorizados seleccionado y el gráfico aparecen en la pantalla de comparación de IRC La medición actual aparece a la derecha del gráfico y el valor memorizado seleccionado aparece a la izquierda del gráfico. Pantalla de selección CRI Comp. (Comparación de IRC) Icono [Memory Selection]...
  • Página 61: Pantalla En El Modo Tm-30 [Tm-30]

    4. Operaciones básicas 4-4-6  Pantalla en el modo TM-30 [TM-30] Muestra cuatro valores de medición actuales (Rf, Rg, CCT, ⊿ uv) y un gráfico vectorial de los colores. ( P188) El C-800 con el último firmware muestra TM-30-18. Pantalla TM-30 Icono [Display Mode] Icono [Measuring Mode] ([Modo de visualización])
  • Página 62 4. Operaciones básicas Pulse el botón de medición ❺ para realizar Anillo de selección de luz ❷ una medida. Al realizar mediciones de luz ambiental, el anillo de selección de luz ❷ debe configurarse en L Al realizar mediciones de unidades de flash, seleccione el rango L ) o H ) en función de la...
  • Página 63: Pantalla En El Modo De Índice De Similitud Espectral [Ssi]

    4. Operaciones básicas Pantalla en el modo de índice de similitud 4-4-7  espectral [SSI] Compara el valor de medición actual y hasta 2 valores de referencia (temperatura del color y ⊿ uv), y muestra el índice SSI con el gráfico espectral SSI. La fuente de luz de referencia se puede configurar de tres maneras: desde una fuente de iluminación estándar, la introducción de la temperatura del color y la recuperación de la memoria.
  • Página 64 4. Operaciones básicas NOTA Las mediciones y la visualización tardan más con niveles de luz inferiores a 30 lx. Cuando se realiza una medición, la iluminación LCD se suele desactivar para no influir. La medición actual aparece en el área de visualización del gráfico. Toque el icono [Select SSI Reference] ([Seleccionar referencia SSI]).
  • Página 65: [Standard Light Source Selection] ([Selección De Fuente De Luz Estándar])

    4. Operaciones básicas [ Standard Light Source Selection ] ([Selección de fuente de luz estándar]) Puede seleccionar la fuente de luz de referencia a partir de fuentes de iluminación estándar. [Tungsten 3200K] ([Tungsteno 3200 K]) y [supplementary standard illuminant CIE D55] ([Fuente de iluminación estándar suplementaria CIE D55]) son opciones de la fuente de luz estándar de SSI, [CIE A(2856K)] y [CIE D65], de la fuente de iluminación estándar CIE, y [CIE D50] y [CIE D75], de la fuente de iluminación estándar suplementaria CIE.
  • Página 66 4. Operaciones básicas Toque el botón [OK]. Confirma el ajuste y vuelve a la pantalla de SSI. Para cancelar el ajuste, toque el botón [Cancel] (Cancelar). La fuente de luz estándar seleccionada aparecerá en el área de visualización de la fuente de luz de referencia en la pantalla de SSI.
  • Página 67 4. Operaciones básicas Toque el icono [Magnifying Glass (+)] ([Lupa (+)]). El gráfico espectral SSI se ampliará. El gráfico ampliado se muestra en la pantalla completa (formato apaisado). Para volver a la pantalla de SSI, toque el icono [Magnifying Glass (-)] ([lupa (-)]) en el gráfico espectral SSI ampliado.
  • Página 68: [Color Temperature Input] ([Introducción De Temperatura Del Color])

    4. Operaciones básicas [Color Temperature Input] ([Introducción de temperatura del color]) Introduzca la temperatura del color en pasos de 100 K desde 2500 K a 7500 K. Toque el icono [Input Color Temperature] ([Introducir temperatura del color]) en la pantalla Reference Light Source Selection (Selección de la fuente de luz de referencia).
  • Página 69 4. Operaciones básicas NOTA En función de la temperatura de color de entrada, Ejemplo el cálculo de la fuente de luz es diferente. La temperatura del color oscila entre 2500 K y 4900 K en función de la radiación del cuerpo negro. La temperatura del color oscila entre 5000 K y 7500 K en función de la fuente de luz diurna.
  • Página 70 4. Operaciones básicas Toque el icono [Magnifying Glass (+)] ([Lupa (+)]). El gráfico espectral SSI se ampliará. El gráfico ampliado se muestra en la pantalla completa (formato apaisado). Para volver a la pantalla de SSI, toque el icono [Magnifying Glass (-)] ([lupa (-)]) en el gráfico espectral SSI ampliado.
  • Página 71: [Memory Recall Selection] ([Selección De Recuperación De Memoria])

    4. Operaciones básicas [Memory Recall Selection] ([Selección de recuperación de memoria]) Puede seleccionar la fuente de luz de referencia a partir de la memoria. Memorice previamente las mediciones que se usarán como fuente de luz de referencia y compare la medición actual con la fuente de luz memorizada para ver la diferencia en calidad. Toque el icono [SSI Memory Recall] ([llamada de memoria SSI]) en la pantalla Reference Light Source Selection (Selección de la fuente de luz de referencia).
  • Página 72 4. Operaciones básicas Toque el botón [OK]. Confirma el ajuste y vuelve a la pantalla de SSI. Para cancelar el ajuste, toque el botón [Cancel] ([Cancelar]). El valor memorizado seleccionado aparecerá en el área de visualización de la fuente de luz de referencia en la pantalla de SSI.
  • Página 73 4. Operaciones básicas Toque el icono [Magnifying Glass (+)] ([Lupa (+)]). El gráfico espectral SSI se ampliará. El gráfico ampliado se muestra en la pantalla completa (formato apaisado). Para volver a la pantalla de SSI, toque el icono [Magnifying Glass (-)] ([lupa (-)]) en el gráfico espectral SSI ampliado.
  • Página 74: Pantalla En El Modo Tlci O Tlmf [Tlci/Tlmf]

    4. Operaciones básicas 4-4-8  Pantalla en el modo TLCI o TLMF [TLCI/TLMF] Muestra los valores de medición actuales y los valores memorizados (en temperatura del color y ⊿ uv), TLCI y TLMF junto con un gráfico espectral. TLCI significa Television Lighting Consistency Index (Índice de homogeneidad de iluminación para televisión).
  • Página 75 4. Operaciones básicas NOTA Las mediciones y la visualización tardan más con niveles de luz inferiores a 30 lx. Cuando se realiza una medición, la iluminación LCD se suele desactivar para no influir. La medición actual aparece con el gráfico espectral. Toque el icono [Memory Selection] ([Selección de memoria]).
  • Página 76 4. Operaciones básicas Seleccione el valor memorizado deseado para comparar el TLCI/ TLMF. Cuando se selecciona un título, aparece la memoria vinculada al título. Seleccione una lectura memorizada para visualizarla y realizar una comparación. Para seleccionar un título y una memoria, asócielos a las posiciones en azul en segundo plano.
  • Página 77 4. Operaciones básicas Los gráficos lineales aparecerán en el gráfico de TLCI/TLMF. Toque la casilla de verificación [Graph Display ON/OFF] ([Activar/desactivar la visualización del gráfico]) para mostrar u ocultar un gráfico lineal en la pantalla. * [] muestra la línea. [] oculta la línea. Pantalla TLCI/TLMF Índice TLMF Casilla de verificación [Graph Display ON/...
  • Página 78: Pantalla En El Modo De Filtro [Filter]

    4. Operaciones básicas 4-4-9  Pantalla en el modo de filtro [Filter] Muestra los valores de correlación y los nombres de filtros de la cámara o de iluminación necesarios para ajustar la fuente de luz medida a la temperatura del color de destino. Puede seleccionar [Lighting Filter] ([Filtro de iluminación]) o [Camera Filter] ([Filtro de cámara]).
  • Página 79 4. Operaciones básicas Configure el modo de filtro que desea usar. Puede cambiar entre las pantallas Camera Filter (Filtro de cámara) y Lighting Filter (Filtro de iluminación) con el icono [Filter Switch] ([Interruptor de filtro]). Cuando la pantalla actual muestra Camera Filter (Filtro de cámara), toque el icono [Filter Switch] ([Interruptor de filtro]) para mostrar la pantalla Lighting Filter (Filtro de iluminación).
  • Página 80 4. Operaciones básicas Toque la indicación [Brand] ([Marca]). Aparecerá la pantalla Lighting Filter Brand Selection (Selección de marca del filtro de iluminación). Seleccione la marca de filtro que desea usar. El uso de filtros está disponible para LEE, ROSCO CINEGEL o ROSCO E-COLOUR+. En la pantalla aparecerá...
  • Página 81 4. Operaciones básicas NOTA Las mediciones y las indicaciones tardarán más tiempo en realizarse si los niveles de luz son inferiores a 30 lx. Normalmente, la iluminación de la LCD se apaga durante las mediciones para evitar influenciar en dichas mediciones. Memorice los resultados de la medición.
  • Página 82: [Camera Filter] ([Filtro De Cámara])

    4. Operaciones básicas [Camera Filter] ([Filtro de cámara]) Muestra los valores de corrección y los nombres de los filtros de cámara necesarios para ajustar la fuente de luz medida a la fuente de luz de destino. Puede elegir la marca del filtro en esta pantalla o en la pantalla Setting (Ajustes) (Kodak WRATTEN 2, FUJIFILM o LEE).
  • Página 83 4. Operaciones básicas Configure el modo de filtro que desea usar. Puede cambiar entre las pantallas Camera Filter (Filtro de cámara) y Lighting Filter (Filtro de iluminación) con el icono [Filter Switch] ([Interruptor de filtro]). Cuando la pantalla actual muestra Lighting Filter (Filtro de iluminación), toque el icono [Filter Switch] ([Interruptor de filtro]) para mostrar la pantalla Camera Filter (Filtro de cámara).
  • Página 84 4. Operaciones básicas Toque la indicación [Brand] ([Marca]). Aparecerá la pantalla Camera Filter Brand Selection (Selección de marca del filtro de cámara). Seleccione la marca de filtro que desea usar. El uso de filtros está disponible para KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM o LEE. Pantalla Camera Filter Camera Filter Brand (Marca del filtro (Filtro de cámara)
  • Página 85 4. Operaciones básicas NOTA Las mediciones y las indicaciones tardarán más tiempo en realizarse si los niveles de luz son inferiores a 30 lx. Normalmente, la iluminación de la LCD se apaga durante las mediciones para evitar influenciar en dichas mediciones. Memorice los resultados de la medición.
  • Página 86: Visualización Para Comparar Fuentes De Luz Modo [Multi Lights] ([Multi Iluminación])

    4. Operaciones básicas 4-4-10  Visualización para comparar fuentes de luz Modo [Multi Lights] ([Multi iluminación]) Muestra y compara hasta cuatro valores de medición en la misma pantalla. Muestra el valor de corrección del valor de medición seleccionado. Pantalla Multi Lights (Multi iluminación) Icono [Display Mode] ([Modo de visualización]) Modo de comparación...
  • Página 87 4. Operaciones básicas ❺ ❷ Pulse el botón de medición para Anillo de selección de luz realizar la medición. ❷ Gire el anillo de selección de luz para seleccionar el rango. Al medir la luz ambiental, asegúrese de seleccionar el rango L Al medir las unidades de flash, seleccione el rango L ) o el rango H ) en función de la...
  • Página 88 4. Operaciones básicas Toque la indicación [Elemento de la pantalla] para modificarlo. Se mostrará la pantalla de la Display item library (Biblioteca de elementos) de la pantalla. El elemento de la pantalla actualmente seleccionado aparecerá con un círculo azul. Biblioteca de elementos Pantalla de medición de [A] de la pantalla Indicación...
  • Página 89 4. Operaciones básicas NOTA El número del índice CC sirve para compensar la diferencia con la radiación del cuerpo negro. El número del índice CC es la diferencia entre una fuente de luz estándar y otras fuentes de luz en lugar de la diferencia con la radiación del cuerpo negro. El número del filtro CC es el valor de corrección CC a partir de la radiación del cuerpo negro en relación al valor total del número del filtro CC.
  • Página 90 4. Operaciones básicas Toque el botón [Close] ([Cerrar]). Se visualiza el mensaje "Set the measured value. Are you sure?" ("Seleccionar el valor medido. ¿Esta seguro?"). Pantalla para confirmar el mensaje Botón [Yes] ([Sí]) Botón [No] Toque el botón [Yes] ([Sí]). Regresa a la pantalla Multi Lights (Multi iluminación).
  • Página 91 4. Operaciones básicas Mida otras fuentes de luz para compararlas. Repita los pasos del 1 a 7 para las zonas de visualización B, C y D. Pueden compararse un máximo de 4 fuentes de luz. NOTA ● Toque el botón A, B, C o D para confirmar los valores medidos. ●...
  • Página 92 4. Operaciones básicas NOTA Para borrar todos los resultados de medición e iniciar de nuevo una comparación de mediciones, toque el botón [Clear] ([Borrar]). Se visualizará la pantalla de confirmación Multi Lights Clear (Confirmación de borrado de varias fuentes de iluminación). Pantalla Multi Lights Pantalla de confirmación (Multi iluminación)
  • Página 93: Visualización En El Gráfico White Balance Correction (Corrección Del Balance De Blancos) Modo [Wb Corr.] ([Corrección De Balance De Blancos])

    4. Operaciones básicas Visualización en el gráfico White Balance 4-4-11  Correction (Corrección del balance de blancos) Modo [WB Corr.] ([Corrección de balance de blancos]) Muestra los valores de corrección en el índice LB e índice CC entre el valor de medición actual y la temperatura del color de destino en un gráfico de corrección de balance de blancos.
  • Página 94 4. Operaciones básicas ❺ ❷ Pulse el botón de medición para Anillo de selección de luz realizar la medición. ❷ Gire el anillo de selección de luz para seleccionar el rango. Al medir la luz ambiental, asegúrese de seleccionar el rango L Al medir las unidades de flash, seleccione el rango L ) o el rango H ) en función de la...
  • Página 95: Visualizar Setting (Ajustes) Pantalla [Setting] ([Ajustes])

    4. Operaciones básicas 4-4-12  Visualizar Setting (Ajustes) Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Visualiza los ajustes. El contenido pueden modificarse según sus preferencias. Para obtener más información acerca de cómo definir los ajustes y detalles sobre las especificaciones, consulte "7-1-1 Lista de elementos". ( P126) Pantalla Setting (Ajustes) Pantalla Setting (Ajustes) Pantalla Setting (Ajustes)
  • Página 96 4. Operaciones básicas Operación Toque el icono [Setting] ([Ajustes]) de la pantalla Display Mode Selection (Selección del modo de visualización). Se visualizará la pantalla Setting (Ajustes). Pantalla Display Mode Selection Pantalla Setting (Selección del modo de visualización) (Ajustes) Página 1 En Setting (Ajustes), los elementos se visualizan en letras de color blanco y el contenido de los ajustes en letras de color amarillo.
  • Página 97: Medir Fuentes De Luz [Measurement Screen] ([Pantalla De Medición])

    5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) 5-1  Método de medición 5-1-1  Balance de las temperaturas de color de las fuentes de luz Cuando se utilizan múltiples fuentes de luz, la temperatura de color de cada fuente de luz debe medirse por separado.
  • Página 98: Medición En El Modo De Luz Ambiental

    5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) 5-2  Medición en el modo de luz ambiental Seleccione el modo de luz ambiental cuando realice las mediciones de luz natural (luz solar) y de fuentes de luz continuas como lámparas LED, lámparas de tungsteno o fluorescentes.
  • Página 99 5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) Toque la indicación [Target] ([Destino]). Se visualizará la pantalla Target CCT (CCT de destino). ( P26) Ajuste la temperatura de color. Pantalla Measurement Pantalla Target CCT (Medición) (CCT de destino) NOTA Si no utiliza los valores del índice/filtro LB ni del índice/filtro CC, puede omitir este paso.
  • Página 100 5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) Confirme el rango de medición de la Anillo de selección de luz luz. Rango L Cuando regrese a la pantalla Measurement (Medición), asegúrese de seleccionar el rango L Pulse el botón de medición 5. La medición se realizará, y se visualizarán los valores de la fuente de luz.
  • Página 101: Medición En El Cordless Flash Mode (Modo Flash Inalámbrico)

    5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) 5-3  Medición en el Cordless Flash Mode (Modo flash inalámbrico) El Cordless Flash Mode (Modo flash inalámbrico) es preferible cuando la distancia del flash al sujeto es demasiado grande para utilizar un cable de sincronización o cuando se desea realizar una medición inalámbrica.
  • Página 102 5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) NOTA Si no utiliza los valores del índice/filtro LB ni del índice/filtro CC, puede omitir este paso. No se puede establecer la temperatura del color de destino en los modos "Spectrum Comp." (Comparación espectral), "CRI", "CRI Comp." (Comparación de CRI), "SSI"...
  • Página 103 5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) Confirme el rango de medición de la Anillo de selección de luz luz. Rango H Cuando vuelva a la pantalla Measurement Rango L (Medición), seleccione el rango L o el rango H ) en función de la luminosidad del flash.
  • Página 104 5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) ATENCIÓN ● No dispare el flash si la piel u otros objetos están en contacto con la bombilla del flash. No toque la bombilla del flash después de realizar flashes continuos.
  • Página 105: Medición En El Cord (Pc) Flash Mode (Modo Flash (Pc) Con Cable)

    5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) 5-4  Medición en el Cord (PC) Flash Mode (Modo flash (PC) con cable) Se recomienda utilizar el Cord (PC) Flash Mode (Modo flash (PC) con cable) cuando las condiciones de iluminación no permitan realizar mediciones inalámbricas o cuando ciertos tipos de equipos requieren una conexión de sincronización física.
  • Página 106: Conecte El Cable De Sincronización (Se Vende Por Separado) Al Terminal De Sincronización

    5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) Toque la indicación [Target] ([Destino]). Se visualizará la pantalla Target CCT (CCT de destino). ( P26) Ajuste la temperatura de color. Pantalla Measurement Pantalla Target CCT (Medición) (CCT de destino) NOTA Si no utiliza los valores del índice/filtro LB ni del índice/filtro CC, puede omitir este paso.
  • Página 107 5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) Toque la indicación [T (Velocidad del obturador)] en la pantalla Measurement (Medición). Ajuste la velocidad del obturador que se utiliza para las mediciones. ( P24) Haga coincidir el fondo azul con la velocidad del obturador que desea. Pantalla Measurement (Medición) Pantalla de visualización de la...
  • Página 108 5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) NOTA ● Rango L ): Selecciónelo al medir flashes pequeños de poca potencia (inferiores a 640 lx·s), se visualizará [Over] ([Por encima]) si la potencia del flash es demasiado elevada. Seleccione el rango H. ●...
  • Página 109 5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) ATENCIÓN ● En función del equipo de flash utilizado, es posible que el flash se dispare al conectar el cable de sincronización al terminal de sincronización al utilizar el botón de encendido .
  • Página 110: Función De Contraste (Sólo En El Modo De Luz Ambiental)

    5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) 5-5  Función de contraste (sólo en el Modo de luz ambiental) La función de comparación está disponible en los siguientes modos de visualización con todos los elementos de visualización (excepto LB, nombre del filtro CC). Texto, Espectro, CRI, TM-30, Filtro y WB Corrercción.
  • Página 111: Toque El Icono [Delta]

    5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) Toque el icono [Delta] ( Los resultados de la medición justo antes de tocar el icono se convertirán en los valores estándar. El icono [Delta] cambiará ( Pantalla Measurement (Medición) Pantalla Measurement (Medición) Icono [Delta] Pulse el botón de medición 5.
  • Página 112: Cuando Se Visualiza [Over] ([Por Encima]), [Under] ([Por Debajo]), [Filter N/A] ([Filtro N/A]) O Letras Rojas

    5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) 5-6  Cuando se visualiza [Over] ([Por encima]), [Under] ([Por debajo]), [Filter N/A] ([Filtro N/A]) o letras rojas Cuando se visualiza [Over] ([Por encima]) o [Under] ([Por debajo]), no se pueden realizar mediciones.
  • Página 113 5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) NOTA Rango de visualización: Temperatura de color : 1.600 K 40.000K Índice LB : -500 a +500MK Números de filtro LB Camera Filter (Filtro de cámara) Kodak WRATTEN 2/LEE : 80A+80B a 85B+85 FUJIFILM LBA/LBB : LBB-20 + LBB-16 a LBA-20 + LBA-16 Lighting Filter (Filtro de iluminación)
  • Página 114: Cambiar El Rango De Luz

    5. Medir fuentes de luz [Measurement Screen] ([Pantalla de medición]) 5-6-2  Cambiar el rango de luz Cambie y utilice el rango de luz en función de la intensidad del flash. Anillo de selección de luz Contenido (Visualización de la barra de estado) Seleccione esta opción sólo para la calibración Posición de la oscura.
  • Página 115: Herramienta De Medición Pantalla [Tool Box] ([Caja De Herramientas])

    6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Seleccionar pantallas desde la Tool Box (Caja de herramientas) Toque el icono [Tool Box (Caja de herramientas) ( )] en la pantalla Measurement (Medición) para visualizar la pantalla Tool Box (Caja de herramientas).
  • Página 116: Configurar El Contenido De Los Ajustes Preestablecidos Pantalla [Preset Selection] ([Selección De Ajustes Preestablecidos])

    6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) 6-1  Configurar el contenido de los ajustes preestablecidos Pantalla [Preset Selection] ([Selección de ajustes preestablecidos]) Los valores prestablecidos suponen una forma rápida de modificar las recomendaciones de filtro de fuente de luz/cámara. Puede crear y guardar ajustes preestablecidos para distintas condiciones de iluminación o efectos de color, y utilizarlos siempre que sea necesario.
  • Página 117 6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Operación Toque el botón [Preset Selection] ([Selección de ajustes preestablecidos]) que se encuentra en la Tool Box (Caja de herramientas). Se visualizará la pantalla Preset Selection (Selección de ajustes preestablecidos). Pantalla Tool Box Preset Selection (Caja de herramientas)
  • Página 118 6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) AVISO Asegúrese de ajustar Preset Selection (Selección de ajustes preestablecidos) en "Not Selected" ("No seleccionado") si no desea aplicar ninguna corrección. Toque el botón [OK]. Se confirma y se vuelve a la pantalla Measurement (Medición). Para volver a la pantalla Measurement (Medición) sin confirmar, toque el botón [Cancel] ([Cancelar]).
  • Página 119: Utilizar La Función De Memoria

    6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) 6-2  Utilizar la función de memoria La función memoria permite almacenar datos de fuentes de luz para fuentes individuales o grupos de fuentes que se pueden recuperar en cualquier momento. Permite almacenar hasta 99 mediciones.
  • Página 120: Poner Nombre A La Medición Que Se Va A Almacenar Pantalla [Memory Title] ([Título De La Memoria])

    6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) 6-2-1  Poner nombre a la medición que se va a almacenar Pantalla [Memory Title] ([Título de la memoria]) Si crea títulos especiales para los valores memorizados, le resultará más sencillo seleccionar, ver y utilizar los datos posteriormente.
  • Página 121 6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Operación Toque y seleccione el botón [Memory Title] ([Título de la memoria]) que se encuentra en la Tool Box (Caja de herramientas). Se visualizará la pantalla Memory Title (Título de la memoria). Pantalla Tool Box Pantalla Memory Title (Caja de herramientas)
  • Página 122: Pulse El Botón De La Memoria

    6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Medir la luz. Anillo de selección de luz Pulse el botón de medición para realizar una medición. Gire el anillo de selección de luz para seleccionar el rango. Al medir la luz ambiental, asegúrese de seleccionar el rango L Al medir las unidades de flash, seleccione el rango L ) o el rango H...
  • Página 123: Recuperar Los Resultados De La Medición Pantalla [Memory Recall] ([Recuperar Memoria])

    6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) 6-2-2  Recuperar los resultados de la medición Pantalla [Memory Recall] ([Recuperar memoria]) La pantalla Memory Recall (Recuperar memoria) permite elegir un título y número de memoria que visualizar y observar los valores almacenados en esa combinación específica. Pantalla de espectro de Memory Recall (Recuperar memoria) Operación...
  • Página 124 6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Toque el botón [Recall] ([Recuperar]). El medidor visualizará el modo de visualización indicado al medir la fuente de luz. Para volver a la pantalla Measurement (Medición) sin confirmar, toque el botón [Close] ([Cerrar]).
  • Página 125: Cambiar El Modo De Visualización De Memory Recall (Recuperar Memoria)

    6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Cambiar el modo de visualización de Memory Recall (Recuperar memoria) Toque el icono [Modo de visualización] en el modo Memory Recall (Recuperar memoria) y aparecen los modos de visualización disponibles de recuperación de memoria. Toque cada icono para visualizar un modo de visualización especifico (Modo Memory Recall (Recuperar memoria)).
  • Página 126 6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Icono de N.º modo de Nombre de la parte Descripción visualización Icono [Text] ([Texto]) del modo Memory Visualiza los 5 elementos seleccionados por el Recall (Recuperar usuario en valores numéricos. ( P34) memoria) Icono Spectrum Visualiza los 3 valores seleccionados por el...
  • Página 127 6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Operación Toque el icono [Modo de visualización] en el modo Memory Recall (Recuperar memoria). Se mostrarán los modos de visualización del modo Memory Recall (Recuperar memoria). El título de la memoria del valor recuperado aparece cada dos segundos en la barra de estado.
  • Página 128: Cambiar El Nombre De Un Título De La Memoria Pantalla [Memory Rename] ([Cambiar Nombre De La Memoria])

    6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) 6-2-3  Cambiar el nombre de un título de la memoria Pantalla [Memory Rename] ([Cambiar nombre de la memoria]) El título de las mediciones de la memoria se puede cambiar. Pantalla Memory Rename (Cambiar nombre de memoria) Botón [OK] Botón [Cancel] ([Cancelar]) Operación...
  • Página 129 6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Toque el botón [Edit] ([Editar]). Se mostrará la pantalla Editar memoria. Pantalla Memory Management Pantalla Memory Edit (Gestión de la memoria) (Editar memoria) Botón [Close] Botón [Edit] ([Cerrar]) ([Editar]) Botón [Rename] ([Cambiar nombre]) Botón [Clear] ([Borrar]) Seleccione el "Title"...
  • Página 130 6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Introduzca el título de la memoria que desee cambiar.  P18) Utilice el teclado para crear un nombre para el valor en la memoria. Pantalla Memory Rename (Cambiar nombre de memoria) Botón [OK] Botón [Cancel] ([Cancelar]) Toque el botón [OK].
  • Página 131: Eliminación De Los Resultados Guardados De La Medición Pantalla [Memory Clear] ([Borrar Memoria])

    6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) 6-2-4  Eliminación de los resultados guardados de la medición Pantalla [Memory Clear] ([Borrar memoria]) Puede eliminar valores de mediciones memorizadas individualmente o un título de memoria completa a la vez. En Memory Clear (Borrar memoria), los títulos y el contenido de la memoria (números de memoria y los valores de medición) se visualizan en el orden en que fueron registrados.
  • Página 132 6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Operación Toque y seleccione el botón [Memory Management] ([Gestión de memoria]) que se encuentra en la Tool Box (Caja de herramientas). Se mostrará la pantalla de Gestión de la memoria. Pantalla Tool Box Pantalla Memory Management (Caja de herramientas)
  • Página 133: [Borrar Valores Individuales]

    6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Toque el botón [Clear] ([Borrar]). Se mostrará la pantalla Memory Clear (Borrar memoria). Pantalla Memory Edit Pantalla Memory Clear (Editar memoria) (Borrar memoria) Botón [Close] Botón [Clear] ([Cerrar]) ([Borrar]) Botón [Title] ([Título]) Botón [Memory] ([Memoria]) [Borrar valores individuales] Seleccione el título para visualizar el valor memorizado que desea...
  • Página 134: [Borrar Todo]

    6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Toque el botón [Yes] ([Sí]). Aparecerá "Deleting Memory. Please wait." (Eliminando memoria. Espere.) mientras se elimina la memoria. Una vez borrada la memoria, el medidor vuelve a la pantalla Memory Clear (Borrar memoria).
  • Página 135 6. Herramienta de medición Pantalla [Tool Box] ([Caja de herramientas]) Toque el botón [Title] ([Título]). Esta acción borrará el título. Se borrarán todos los datos de memoria vinculados a dicho título. Se visualizará la pantalla de confirmación de Memory Clear (Borrar memoria). Se visualizará...
  • Página 136: Ajustes Del Medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes])

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-1  Ajustar elementos Aquí puede personalizar su medidor para que se adapte a sus preferencias. Pantalla Display Mode Selection (Selección del modo de visualización) Icono [Setting] ([Ajustes]) Setting (Ajustes) Setting (Ajustes) Setting (Ajustes)
  • Página 137 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Operación Toque el icono [Setting] (Ajuste) en la pantalla Display Mode Selection (Selección del modo de visualización). Se visualizarán los ajustes. Toque los iconos de un incremento [▲][▼] para visualizar la página que desee. Toque el nombre del ajuste que desee.
  • Página 138: Lista De Elementos

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-1-1  Lista de elementos Los elementos de la pantalla Setting (Ajustes) son los siguientes. Nombre del elemento Descripción Customize (Personalizar) Shutter Speed Step (Incremento Seleccione la velocidad del obturador entre 1 step (Incremento de 1), de la velocidad del obturador) 1/3 step (Incremento de 1/3) o 1/2 step (Incremento de 1/2).
  • Página 139: Customize (Personalizar)

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2  Customize (Personalizar) Puede configurar el contenido visualizado de 12 elementos en Customize (Personalizar) (P1 a 2 de la pantalla Setting (Ajuste)) para personalizar el medidor. El ajuste actual para cada elemento se visualiza en letras amarillas. Setting (Ajustes) Setting (Ajustes) Pantalla de la página 1...
  • Página 140: Especificaciones De Los Elementos

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-1  Especificaciones de los elementos Las especificaciones de cada elemento de "Customize" ("Personalizar") son las siguientes. Nombre del (Valor N.º Elemento ajuste predeterminado) Shutter Speed Step Incremento Incremento Incremento Incremento (Incremento de la de 1 de 1/3 de 1/2...
  • Página 141: Seleccionar El Incremento De La Velocidad Del Obturador

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-2  Seleccionar el incremento de la velocidad del obturador Seleccione la velocidad del obturador entre 1 step (Incremento de 1), 1/3 step (Incremento de 1/3) o 1/2 step (Incremento de 1/2). Pantalla Shutter Speed Step (Incremento de la velocidad del obturador) Valor por defecto Velocidades del obturador que pueden seleccionarse (en segundos)
  • Página 142 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Operación Toque el botón [Shutter Speed Step] ([Incremento de la velocidad del obturador]) en la página 1 de Setting (Ajustes). Se visualizará el incremento de la velocidad del obturador. Pantalla Setting Pantalla Shutter Speed Step (Incremento (Ajustes) de la velocidad del obturador) Toque el incremento de la velocidad del obturador que desea...
  • Página 143 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Toque el botón [OK]. Confirma los ajustes, y vuelve a Setting (Ajustes). Para regresar a Setting (Ajustes) sin confirmar, toque el botón [Cancel] ([Cancelar]). Pantalla Setting (Ajustes) Se visualiza el contenido del ajuste. El incremento de la velocidad del obturador quedará...
  • Página 144: Seleccionar Los Incrementos Lb

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-3  Seleccionar los incrementos LB Seleccione el incremento de visualización del índice LB entre incrementos de 1MK 1daMK (sin separador decimal) e incrementos de 0,1 daMK (con separador decimal). Ej.) 38 MK se visualiza como 38 MK en incrementos de 1 MK , 4 MK incrementos de 1 daMK...
  • Página 145 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Toque el valor que desea utilizar para el incremento LB. Seleccione el valor para el incremento LB. Pantalla LB Step (Incrementos LB) El valor seleccionado se visualizará dentro de un rectángulo azul. Botón [OK] Botón [Cancel] Ejemplo de visualización de la pantalla...
  • Página 146: Seleccionar La Marca Del Filtro De La Cámara

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-4  Seleccionar la marca del filtro de la cámara Elija KODAK WRATTEN 2, FUJIFILM o LEE como marca del filtro de cámara. Pantalla Camera Filter Brand (Marca del filtro de la cámara) Valor por defecto Operación Toque el botón [Camera Filter Brand] ([Marca del filtro de la cámara]) en la página 1 de Setting (Ajustes).
  • Página 147 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Toque la marca del filtro de la cámara que desea utilizar. Seleccione la marca del filtro de la cámara utilizada. Pantalla Camera Filter Brand (Marca del filtro de la cámara) La marca seleccionada se visualizará...
  • Página 148: Seleccionar La Marca Del Filtro De Iluminación

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-5  Seleccionar la marca del filtro de iluminación Seleccione LEE, ROSCO CINEGEL o ROSCO E-COLOUR+ como la marca del filtro de iluminación. Pantalla Lighting Filter Brand (Marca del filtro de iluminación) Valor por defecto Operación Toque el botón [Lighting Filter Brand] ([Marca del filtro de iluminación]) en la página 1 de Setting (Ajustes).
  • Página 149 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Toque la marca del filtro que desea utilizar. Seleccione la marca del filtro de la iluminación utilizada. Pantalla Lighting Filter Brand (Marca del filtro de iluminación) La marca seleccionada se visualizará dentro de un rectángulo azul.
  • Página 150: Seleccionar El Incremento Del Balance De Blancos

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-6  Seleccionar el incremento del balance de blancos Seleccione la unidad por incremento que se visualiza en la celda de la cuadrícula en [WB Corr.] ([Corrección de balance de blancos]) Modo de la pantalla Measurement (Medición) de un rango de BA: De 0,5 a 100,0 MK ,GM: de 0,5 to 20,0.
  • Página 151 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Seleccione el incremento del balance de blancos que desea utilizar. Pantalla White Balance Step (Incremento del balance de blancos) La barra azul indica el valor seleccionado. Botón [OK] Botón [Cancel] Ejemplo de visualización de la pantalla ([Cancelar]) Measurement (Medición) BA5.0MK...
  • Página 152: Seleccionar La Unidad De Iluminancia

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-7  Seleccionar la unidad de iluminancia Seleccione la unidad para medir la iluminancia. * Los modelos vendidos en algunos países no visualizan la iluminancia y la exposición en "fc (fc·s)" debido a restricciones legales. En este caso, el botón "Unit of Illuminance" ("Unidad de iluminancia") no se visualizará...
  • Página 153 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Toque la unidad que desea utilizar. Seleccione la unidad de iluminancia. Pantalla Unit of Illuminance (Unidad de iluminancia) El botón seleccionado se visualizará dentro de un rectángulo azul. Botón [OK] Botón [Cancel] ([Cancelar]) Toque el botón [OK].
  • Página 154: Seleccionar El Espacio De Color (Tono/Sat.)

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-8  Seleccionar el espacio de color (tono/sat.) Configure el espacio de color (HSV, HSI) y el punto blanco (D65, D55, D50, 3200 K, 2800 K) que desea usar para la medición del tono/saturación. Pantalla Color Space (Hue/Sat) (Espacio de color (Tono/Sat.)) Valor por defecto...
  • Página 155 El espacio de color (tono/sat.) se ha configurado. NOTA Sekonic utiliza sus propios valores de los tres colores primarios (R/V/A) para calcular el espacio de color. Asimismo, en función del punto blanco configurado, el valor establecido del equipo de iluminación puede variar del valor de la medición...
  • Página 156: Seleccionar La Escala Del Eje Y Del Espectro

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-9  Seleccionar la escala del eje Y del espectro Elija Relative (Relativo), Auto (Automático), o cualquier número específico de irradiancia espectral como valor máximo para el eje Y del espectro. Pantalla Spectrum Y-axis Scale (Escala del eje Y del espectro) Valor por defecto Operación Toque el botón [Spectrum Y-axis Scale] ([Escala del eje Y del...
  • Página 157 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Seleccione la escala del eje Y del espectro que desee. Podrá seleccionar entre Relative (Relativo), Auto (Automático) o Spectral radiant intensity (Intensidad radiante espectral). Pantalla Spectrum Y-axis Scale (Escala del eje Y del espectro) La barra azul indica el valor seleccionado.
  • Página 158 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) NOTA Relative (relativo)....Independientemente del brillo de la fuente de luz, el pico de brillo de cada medición y valores en la memoria se considera 1.0 para comparar las fuentes de luz en forma de gráfico del espectro.
  • Página 159: Seleccionar El Tiempo Para El Apagado Automático

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-10  Seleccionar el tiempo para el apagado automático Seleccione el tiempo que transcurrirá antes de que el medidor se apague automáticamente después del último uso (5min, 10min, 20min, No Auto Power Off (Sin apagado automático)). Si No Auto Power Off (Sin apagado automático) está ajustado, la función de Apagado Automático (Auto off) no estará...
  • Página 160 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Toque el tiempo que desee en la pantalla Auto Power Off (Apagado automático). Seleccione entre 5min (5 min.), 10min (10 min.), 20min (20 min.) o No Auto Power Off (Sin apagado automático). Pantalla Auto Power Off (Apagado automático) El botón seleccionado se visualizará...
  • Página 161: Seleccionar El Brillo De La Retroiluminación

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-11  Seleccionar el brillo de la retroiluminación Seleccione el brillo de la retroiluminación de la LCD entre Dark (Oscuro), Normal (Normal) o Bright (Luminoso) para ahorrar energía o ajustar la visibilidad según las condiciones de iluminación del entorno.
  • Página 162 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Toque el brillo que desee en la pantalla Backlight Brightness (Brillo de la retroiluminación). Seleccione entre Dark (Oscuro), Normal (Normal) o Bright (Luminoso). Pantalla Backlight Brightness (Brillo de la retroiluminación) El botón seleccionado se visualizará...
  • Página 163: Seleccionar El Tiempo Para El Oscurecimiento Automático

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-12  Seleccionar el tiempo para el oscurecimiento automático Seleccione el tiempo que debe transcurrir antes de que la retroiluminación se atenúe después del último uso para ahorrar energía. (20sec (20 s.), 40sec (40 s.), 60sec (60 s.) o No Dimmer (Sin oscurecimiento)) Pantalla Auto Dimmer (Oscurecimiento automático) Valor por defecto Operación...
  • Página 164 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Toque el tiempo que desee en la pantalla Auto Dimmer (Oscurecimiento automático). Seleccione entre 20sec (20 s.), 40sec (40 s.), 60sec (60 s.) o No Dimmer (Sin oscurecimiento). Pantalla Auto Dimmer (Oscurecimiento automático) El botón seleccionado se visualizará...
  • Página 165: Seleccionar El Idioma

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-13  Seleccionar el idioma Seleccione el idioma del medidor entre inglés, japonés y chino. Pantalla Language (Idioma) Operación Toque el botón [Language] ([Idioma]) en la página 2 de Setting (Ajustes). Se visualizará el idioma. * Puede cambiar el ajuste de idioma la primera vez que enciende el medidor.
  • Página 166 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Toque el idioma que desea utilizar. Podrá seleccionar entre inglés, japonés o chino. Pantalla Language (Idioma) El botón seleccionado se visualizará dentro de un rectángulo azul. Botón [OK] Botón [Cancel] ([Cancelar]) Toque el botón [OK]. Confirma los ajustes, y vuelve a Setting (Ajustes).
  • Página 167: Reset Customized Items (Restablecer Elementos Personalizados)

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-2-14  Reset Customized Items (Restablecer elementos personalizados) Recupera los ajustes por defecto (restablece) únicamente del contenido de "Customize" ("Personalizar") de Setting (Ajustes). Pantalla Reset Customized Items (Restablecer elementos personalizados) Operación Toque el botón [Reset Customized Items] ([Restablecer elementos personalizados]) en la página 2 de Setting (Ajustes).
  • Página 168: Editar Valores Preestablecidos

    Puede crear y guardar ajustes preestablecidos para distintas condiciones de iluminación o efectos de color, y utilizarlos siempre que sea necesario. El Spectromaster se ha calibrado de acuerdo a los estándares de Sekonic. Sin embargo, si los valores de compensación indicados no consiguen la reproducción del color deseado o esperado, será...
  • Página 169 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Operación Toque el elemento [Preset Editing] (Editar valores preestablecidos) en la página 3 de la pantalla Setting (Ajuste). Se visualizará la pantalla Preset Editing (Editar valores preestablecidos) de Setting (Ajustes). Pantalla Preset Editing (Digital) Pantalla Setting (Ajustes) (Editar valores preestablecidos (Digital)) Toque el botón [Preset No.] ([N.º...
  • Página 170: Seleccione El Número Del Ajuste Preestablecido Que Desea Editar

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Seleccione el número del ajuste preestablecido que desea editar (1 ~ 19). Pantalla Preset No. (N.º de ajuste preestablecido) Botón [OK] Botón [Cancel] ([Cancelar]) Toque el botón [OK]. El número se fija, y regresa a la pantalla Preset Editing (Editar valores preestablecidos).
  • Página 171: Visualizar La Lista De Selección De Ajustes Preestablecidos

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-3-1  Visualizar la lista de selección de ajustes preestablecidos Seleccione si los elementos se visualizarán en la Preset Selection List (Lista de selección de ajustes preestablecidos) de la Tool Box (Caja de herramientas). Pantalla Display in the Preset Selection List (Visualización en la lista de selección de ajustes preestablecidos) Operación...
  • Página 172 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Seleccione [Displayed] ([Visualizado]). El icono seleccionado se visualizará dentro de un rectángulo azul. Pantalla Display in the Preset Selection List (Visualización en la lista de selección de ajustes preestablecidos) El botón seleccionado se visualizará dentro de un rectángulo azul.
  • Página 173: Ajustar El Nombre Del Ajuste Preestablecido

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-3-2  Ajustar el nombre del ajuste preestablecido Edite el nombre del ajuste preestablecido. Pantalla Preset Name (Nombre del ajuste preestablecido) NOTA Se pueden entrar hasta 16 caracteres alfanuméricos para el nombre del ajuste preestablecido. Operación Toque el botón [Preset Name] ([Nombre del ajuste preestablecido].
  • Página 174 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Utilice el teclado para escribir un nombre para el ajuste preestablecido. P18)  Pantalla Preset Name (Nombre del ajuste preestablecido) Número introducido Teclado (Pantalla para introducir caracteres en mayúsculas) Botón [OK] Botón [Cancel] ([Cancelar]) Toque el botón [OK].
  • Página 175: Ajustar La Temperatura De Color De Destino Preestablecida

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-3-3  Ajustar la temperatura de color de destino preestablecida Introduzca la temperatura de color de destino para el ajuste preestablecido. Pantalla para definir la temperatura de color de referencia Operación Toque el botón [Target CCT] ([CCT de destino]). Se visualizará...
  • Página 176 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Introduzca el valor de la temperatura de color de destino. P17)  * El lugar de las unidades se indica como 0. Pantalla Target CCT (CCT de destino) Número introducido Botón [OK] Botón [Cancel] ([Cancelar]) Toque el botón [OK].
  • Página 177 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) NOTA ● Ajuste el medidor a la misma temperatura de color que ha seleccionado en la cámara. Tenga en cuenta que muchas cámaras digitales reproducen mejor el color en determinados ajustes de temperatura de color. Si su trabajo requiere una reproducción óptima del color y elevada fidelidad cromática, seleccione la temperatura de color recomendada por el fabricante de la cámara para conseguir los mejores resultados.
  • Página 178: Ajustar El Valor De Corrección Del Índice Lb

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-3-4  Ajustar el valor de corrección del índice LB Ajusta el valor de corrección del índice LB del ajuste preestablecido. Pantalla LB Index Correction Value (Valor de corrección del índice LB) Operación Toque el botón [LB Index Correction Value] ([Valor de corrección del índice LB]).
  • Página 179 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Ajuste el valor de corrección dentro de un rango de ±100 MK  P17) Pantalla LB Index Correction Value (Valor de corrección del índice LB) Número introducido Botón [OK] Botón [Cancel] ([Cancelar]) Toque el botón [OK]. El número se fija, y regresa a la pantalla Preset Editing (Editar valores preestablecidos).
  • Página 180: Ajustar El Valor De Corrección Del Índice Cc

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-3-5  Ajustar el valor de corrección del índice CC Ajusta el valor de corrección del índice CC del ajuste preestablecido. Pantalla CC Index Correction Value (Valor de corrección del índice CC) Operación Toque el botón [CC Index Correction Value] ([Valor de corrección del índice CC]).
  • Página 181 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Ajuste el valor de corrección del índice CC dentro de un rango de 40,0 G ~ 40,0 M. P17)  Pantalla CC Index Correction Value (Valor de corrección del índice CC) Número introducido Botón [OK] Botón [Cancel] ([Cancelar]) Toque el botón [OK].
  • Página 182: Calibración Oscura

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-4  Calibración oscura La calibración oscura se realiza cuando hay un gran cambio en la temperatura entre apagar y encender el aparato. Excepto en los casos anteriores, la calibración oscura tras el encendido se omite. Por este motivo, si quiere realizar la calibración oscura de forma manual, debe hacerlo desde esta pantalla.
  • Página 183 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Gire el anillo de selección de luz para ajustar la posición de calibración oscura La barra de estado visualizará el icono de calibración oscura. Barra de estado Anillo de selección de luz Toque el botón [Yes] ([Sí]). Se visualizará...
  • Página 184: Si Se Visualizan Las Pantallas Siguientes

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Si se visualizan las pantallas siguientes Pantalla de confirmación de posición de la calibración oscura El anillo de selección de luz está ajustado al rango ) o al rango ) y no ha sido posible realizar la calibración oscura.
  • Página 185: Visualización De La Información Del Producto

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-5  Visualización de la información del producto La pantalla Product Information (Información del producto) visualiza información detallada que no se visualiza en la pantalla Measurement (Medición). Pantalla Product Information (Información del producto) * El contenido de la pantalla dependerá del modelo. N.º...
  • Página 186 7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) Operación Toque el botón [Product Information] ([Información del producto]) en la página 3 de Setting (Ajustes). Se visualizará la pantalla Product Information (Información del producto). Pantalla Setting Pantalla Product Information (Ajustes) (Información del producto) Botón [Close] ([Cerrar]) Toque el botón [Close] ([Cerrar]).
  • Página 187: Visualización De La Regulación

    7. Ajustes del medidor Pantalla [Setting] ([Ajustes]) 7-5-1  Visualización de la regulación La pantalla Regulation (Regulación) visualiza los símbolos, el número aprobado, los nombres de las regulaciones, etc., con los que cumple el medidor. Pantalla Regulation (Regulación) Operación Toque el botón [Regulation] ([Regulación]) en la página 3 de Setting (Ajustes).
  • Página 188: Pantalla Hardware Setting (Ajustes De Hardware)

    8. Pantalla Hardware Setting (Ajustes de hardware) Pantalla Hardware Setting (Ajustes de hardware) Se pueden configurar los siguientes elementos en la pantalla Hardware Setting (Ajustes de hardware). ● Adjust Touch Panel (Ajustar el panel táctil) ● Edit User Information (Editar la información del usuario) ●...
  • Página 189 8. Pantalla Hardware Setting (Ajustes de hardware) Operación Mientras mantiene pulsado el botón del menú 6, pulse el botón de encendido 3. * Hasta que se visualice la pantalla Hardware Setting (Ajustes de hardware), no suelte el botón del menú y el botón de encendido Si suelta el botón antes de que se visualice la pantalla Hardware Setting (Ajustes de hardware), se visualizará...
  • Página 190: Adjust Touch Panel (Ajustar El Panel Táctil)

    8. Pantalla Hardware Setting(Ajustes de hardware) 8-1  Adjust Touch Panel (Ajustar el panel táctil) Ajustar la posición de la visualización del panel táctil. Pantalla Adjust Touch Panel (Ajustar el panel táctil) Operación Toque el botón [Adjust Touch Panel] ([Ajustar el panel táctil]) en la pantalla Hardware Setting (Ajustes de hardware).
  • Página 191 8. Pantalla Hardware Setting(Ajustes de hardware) Toque el centro de la cruz de color blanco que se encuentra en la esquina superior izquierda de la pantalla. La posición de contacto se visualizará con un cursor en forma de cruz de color rojo y el cursor en forma de cruz de color blanco se desplaza hasta la siguiente posición.
  • Página 192 8. Pantalla Hardware Setting(Ajustes de hardware) NOTA Si se toca un lugar alejado del cursor blanco la pantalla parpadea. Hágalo de nuevo. Pantalla Adjust Touch Panel (Ajustar el panel táctil)
  • Página 193: Edit User Information (Editar La Información Del Usuario)

    8. Pantalla Hardware Setting(Ajustes de hardware) 8-2  Edit User Information (Editar la información del usuario) La información del usuario se puede entrar en esta pantalla. Pantalla User Information (Información del usuario) NOTA Se pueden entrar hasta 16 caracteres alfanuméricos. Operación Toque el botón [Edit User Information] ([Editar la información del usuario]) en la pantalla Hardware Setting (Ajustes de hardware).
  • Página 194 8. Pantalla Hardware Setting(Ajustes de hardware) Editar la información del usuario. P18)  Pantalla de entrada de datos Edit User Information (Editar la información del usuario) Botón [OK] Botón [Cancel] ([Cancelar]) Toque el botón [OK]. Registra la información del usuario y regresa a la pantalla Hardware Setting (Ajustes de hardware).
  • Página 195: Factory Setting (Ajustes De Fábrica)

    8. Pantalla Hardware Setting(Ajustes de hardware) 8-3  Factory Setting (Ajustes de fábrica) Restablecer la visualización y el contenido de los ajustes del medidor a los ajustes de fábrica. Pantalla Factory Setting (Ajustes de fábrica) Operación Toque el botón [Factory Setting] ([Ajustes de fábrica]) en la pantalla Hardware Setting (Ajustes de hardware).
  • Página 196 8. Pantalla Hardware Setting(Ajustes de hardware) Toque el botón [Yes] ([Sí]). Se visualizará el mensaje de confirmación de los ajustes de fábrica "All measurements will be lost when you perform this operation. Are you sure?" ("Todas las mediciones se perderán al realizar esta operación. ¿Está seguro?"). Confirme de nuevo.
  • Página 197 8. Pantalla Hardware Setting(Ajustes de hardware) Toque el botón [Close] ([Cerrar]). Se visualizará la pantalla Language Selection (Selección de idioma). Seleccione el idioma que desea utilizar. ( P6 ) Pantalla de selección de idioma Pantalla de confirmación de selección de idioma El botón seleccionado se visualizará...
  • Página 198: Apéndice

    9. Apéndice Apéndice 9-1  Glosario Término Descripción La temperatura de color se refiere a la cromaticidad de un objeto calentado (al que suele referirse como un cuerpo negro) que variará de acuerdo con su temperatura. La temperatura de color se mide en unidades Kelvin (K) y se refiere a la temperatura de un objeto calentado en un color o cromaticidad dados.
  • Página 199 9. Apéndice Término Descripción Leída como "por Megakelvin", esta unidad se basa en el Sistema Internacional de Unidades y es equivalente a la unidad tradicional MIRED (M). Se expresa la inversa de la temperatura de color. La inversa de la temperatura de color es 1.000.000 dividido por la temperatura de color.
  • Página 200 9. Apéndice Término Descripción El índice de reproducción cromática (IRC), definido por CIE (International Commission on Illumination, Comisión internacional de iluminación) en su publicación 13.3, se utiliza ampliamente para evaluar las características de reproducción del color (el aspecto de color de los objetos) de las fuentes de luz.
  • Página 201 9. Apéndice Término Descripción HSI es la abreviatura de "tono, saturación e intensidad", de la que se compone Espacio de el espacio de color. color HSI Puesto que el C-800 mide la fuente de luz, muestra el tono y la saturación con una intensidad del 50%.
  • Página 202: Tipos De Filtros

    9. Apéndice 9-2  Tipos de filtros Al utilizar filtros de cámara LB/CC en base a la compensación recomendada que se visualiza en el medidor (C-800), tenga en cuenta que los filtros de objetivo de las cámaras bloquean o absorben luz para producir su efecto y que por lo tanto la cantidad de luz que pasa a través de los mismos para la exposición se verá...
  • Página 203: Filtro Fujifilm [Filtro De Cámara]

    9. Apéndice ■ Filtro FUJIFILM [Filtro de cámara] Tipo Ámbar Tipo Azul Exposición Exposición Aumentar Aumentar Número de filtro Número de filtro Aumento Aumento (+EV) (+EV) LBA-1 LBB-1 1 / 3 1 / 3 LBA-2 LBB-2 1 / 3 1 /2 LBA-3 LBB-3 1 / 3...
  • Página 204 9. Apéndice ■ LEE [Filtro de iluminación]] Número de Nombre del filtro Conversión CCT(K) filtro L218 1/8 CTB 3200 to 3400 L203 1/4 CTB 3200 to 3600 L202 1/2 CTB 3200 to 4300 L281 3/4 CTB 3200 to 5000 L201 FULL CTB 3200 to 5700 L283...
  • Página 205: Rosco Cinegel [Filtro De Iluminación]

    9. Apéndice ■ ROSCO CINEGEL [Filtro de iluminación] Número de Nombre del filtro Conversión CCT(K) filtro R3216 1/8 CTB 3200 to 3300 R3208 1/4 CTB 3200 to 3500 R3206 1/3 CTB 3200 to 3800 R3204 1/2 CTB 3200 to 4100 R3203 3/4 CTB 3200 to 4700...
  • Página 206: Rosco E-Colour+ [Filtro De Iluminación]

    9. Apéndice ■ ROSCO E-COLOUR+ [Filtro de Iluminación] Número de Nombre del filtro Conversión CCT(K) filtro E218 1/8 CTB 3200 to 3400 E203 1/4 CTB 3200 to 3600 E202 1/2 CTB 3200 to 4300 E281 3/4 CTB 3200 to 5000 E201 FULL CTB 3200 to 5700...
  • Página 207: Especificaciones

    9. Apéndice 9-3  Especificaciones Tipo ● Espectrómetro con sensor de imagen lineal CMOS para cámaras digitales o de carrete Clase medidor de iluminancia Cumple con JIS C 1609-1:2006 para iluminómetros de clase general A ● Método receptor de luz ● Luz incidente Receptor de luz ●...
  • Página 208 9. Apéndice Rango de medición ● Iluminación en la • Luz ambiental De 5 lx a 200.000 lx medición de la De 0,46 fc a 18.600 fc temperatura del De 20 lx·s a 20.500 lx·s • Luz flash color De 1,86 fc·s a 1.900 fc·s ●...
  • Página 209 9. Apéndice Repetibilidad (2σ) ● Iluminancia 1% + 1 dígito (Fuente de luz A, 30 lx ~ 200.000 lx a 2,79 fc a 18.600 fc) 5% + 1 dígito (Fuente de luz A, 1 lx ~ 30 lx a 0,09 fc a 2,79 fc) ●...
  • Página 210 9. Apéndice ● Iluminancia • Luz ambiental De 1 lx a 200.000 lx (3 dígitos significativos) De 0,09 fc a 18.600 fc (3 dígitos significativos) ● Exposición • Luz flash Rango L: De 20 lx·s a 640 lx·s De 1,86 fc·s a 59,5 fc·s Rango H: De 580 lx·s a 20.500 lx·s De 53,9 fc·s a 1.900 fc·s ●...
  • Página 211 9. Apéndice ● Retroiluminación de la LCD • Las opciones para el brillo son: brillante, normal o oscuro • En Dimmer (Más tenue) se puede seleccionar entre 20, 40 y 60 segundos del último uso o sin la función Más tenue.
  • Página 212: Requisitos Legales

    RSS-210 Issue8 Japón Ambientales Contenedores y Ley de reciclado de envases China Ambientales RoHS de China (GB 189455) Corea del sur KN11, KN61000-6-1 1. 기자재의명칭 (모델명) :COLOR METER (C-800) 2. 식별부호 :MSIP-REM-SK0-C-700 3. 상호명:SEKONIC CORPORATION 4. 제조자:SEKONIC CORPORATION 5. 제조국가:일본...
  • Página 213: 10. Accesorios Opcionales

    10. Accesorios opcionales Accesorios opcionales ■ Cable de sincronización Se trata de un cable de cinco metros con tres enchufes. Se pueden conectar un exposímetro, una cámara y un flash al mismo tiempo, enchufando o desenchufando el cable durante la sesión. Además, el terminal de conexión (macho) del lado del fotómetro que da a al cable de sincronización tiene un mecanismo de bloqueo para asegurar que se queda conectado al fotómetro.
  • Página 214: 11. Solución De Problemas

    11. Solución de problemas Solución de problemas Es posible que los casos siguientes no sean indicación de problemas. Por favor, realice una nueva comprobación antes de solicitar la reparación. Cuando el medidor no funciona con normalidad después de realizar la siguiente comprobación, es posible que esté averiado.
  • Página 215 Sin embargo, si la vibración es demasiado alta o el anillo de selección de luz no gira bien, existe la posibilidad de que el producto sea defectuoso. Póngase en contacto con su distribuidor local o con Sekonic.
  • Página 216 11. Solución de problemas Estado Comprobar el campo Medir Existe una ligera ¿Gira bien el anillo de selección de Cuando la ubicación del anillo de diferencia entre luz? selección de luz no es correcta, leer del rango ¿Sube y baja bien el receptor de la medición podría estar mal.
  • Página 217 12. Solución de problemas Solución de problemas Póngase en contacto con su distribuidor local o con la tienda de cámaras donde „ compró el aparato para obtener una garantía y un servicio. Incluso dentro del periodo de garantía, puede que los servicios de reparación ofrecidos „...
  • Página 218: Información De Cumplimiento De Fcc E Ic

    12. Solución de problemas Información de cumplimiento de FCC e IC Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, según lo indicado en la parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 219 7-24-14, Oizumi-Gakuen-Cho, Nerima-Ku, Tokyo 178-8686 Japón Tel.: +81-3-3978-2335 Fax: +81-3-3978-5229 http://www.sekonic.com JT8297821 junio 2019...

Tabla de contenido