18 Abklappbare
Tropfschale
Warnung!
Gefährliche Situation, die zu
Verletzungen oder Tod
führen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
Warnung elektrischer
Strom!
Gefahr eines Stromschlages.
Achtung!
Lamellen sind scharfkantig!
Achtung!
Heiße Oberflächen,
Verbrennungsgefahr!
Hinweis
Handschutz benutzen!
Hinweis
Vor allen Arbeiten
freischalten, gegen
wiedereinschalten sichern
und Spannungsfreiheit
feststellen!
Bei FHV/T sind die Tropfschalen
abklappbar.
• Überprüfen Sie ob der
Kondensatablauf demontiert
werden muss. Demontieren Sie
den Kondensatablauf ggf..
• Lösen Sie die Schrauben an
der lamellierten Seite. Öffnen
Sie die Schrauben mit einem
Schraubendreher AW25
alternativ Torx T25.
• Schwenken Sie die
Tropfschale vorsichtig nach
vorne.
• Heben Sie die Tropfschale an
um sie komplett abzunehmen.
• Überprüfen Sie die Temperatur
der Heizstäbe. Warten Sie ggf.
bis diese auf 40 °C abgekühlt
sind.
• Lösen Sie die Schrauben an
der inneren Tropfschale.
• Klappen Sie die Tropfschale
nach vorne.
• Klemmen Sie ggf die
Heizstäbe ab. Heben Sie die
innere Tropfschale an um sie
komplett abzunehmen.
• Achten Sie beim Schließen der
Tropfschalen darauf, dass sie
keine Kabel einklemmen.
• Stellen Sie sicher, dass vor der
Inbetriebnahme alle
Tropfschalen und der Ablauf
korrekt montiert sind.
Flipable drain pan
Warning!
Dangerous situation, which
can lead to injuries or death,
if it isn't avoided.
Attention electric voltage!
Danger of electric shock.
Attention!
Hot surfaces, danger of
burning!
Attention!
Fins are sharp- edged!
Advice
Use gloves!
Hinweis
Before all work disconnect
from mains, secure against
connection and recognize
deenergised unit.
At FHV/T the drain pans are
flipable.
• Check the condensate drain.
Remove it if necessary.
• Unscrew the screws at the
finned side.
Use a screwdriver AW25
alternatively Torx T25.
• Flip the drain pan carefully to
the front.
• Lift the drain pan to demount it
completely.
• Check the temperature of the
heater rods. Wait unitl they have
cooled down to 40°C if
necessary.
• Unscrew the screws at the
inner drain pan.
• Flip the drain pan to the front.
• Disconnect the heater rods if
necessary. Lift the inner drain
pan to demount it completely.
• When reassembling the drain
pan dont' jam the wires.
• Ensure before restarting the
plant, that all drain pans and the
drain are mounted correctly.
Bandeja abatible
!Advertencia!
Situación peligrosa, que
puede conducir a lesiones o
la muerte, si no se evita.
¡Atención, voltaje eléctrico!
Peligro de contacto eléctrico.
¡Atención!
¡Superficies calientes, riesgo
de quemaduras!
¡Atención!
¡Las aletas están afiladas!
Indicaciones
¡Utilice guantes de protección
para las manos!
Indicaciones
¡Desbloquear antes de
realizar cualquier trabajo,
asegurar y comprobar la
ausencia de voltaje!
En el modelo FHV/T, la bandeja
es abatible
• Compruebe si la salida de
condensados debe
desmontarse. Desmóntelo si
fuese necesario.
• Afloje los tornillos por la parte
aleteada. Manipule los tornillos
con un destornillador AW25 o
también Torx T25.
• Balancee suavemente hacia
adelante la bandeja.
• Levante suavemente la
bandeja de goteo para vaciarla
completamente.
• Verifique la temperatura de las
resistencias. Espere, si es
necesario, que su temperatura
sea inferior a 40 °C.
• Afloje los tornillos de la
bandeja interna de goteo.
• Incline la bandeja hacia
adelante.
• Levante la bandeja interna
para vaciarla completamente.
• Cuando cierre de nuevo la
bandeja, preste atención que no
se pellizque ningún cable.
• Asegúrese que todas las
bandejas de goteo y el desagüe
se montan correctamente antes
de su puesta en marcha
19