43 Inbetriebnahme
•
Der Elektroanschluss muss
fachgerecht abgeschlossen sein.
•
Vergewissern Sie sich, dass alle
Deckel und Seitenteile montiert
sind.
•
Prüfen Sie die Befestigung des
Schutzgitters.
•
Die Tropfschale muss auf
beiden Seiten eingehängt und
fest verschraubt sein.
Achtung!
Anlage darf nur in
betriebssicheren Zustand in
Betrieb genommen werden.
•
Anlage einschalten.
•
Überprüfung der Überhitzung
des Kältemittels am Austritt.
Herstellerangaben des
Expansionsventils beachten!
Einstellung des
Expansionsventils auf die
Überhitzung:
Δt
= 0,5....................0,7 x DT1
sup
DT1 ≥ 12 K
DT1 ≥ 6 K
Δt
Überhitzung des
sup
Kältemittels am Austritt.
DT1 Eintrittstemperaturdifferenz =
Lufteintrittstemperatur
- Verdampfungstemperatur
am Austritt
(Sättigungstemperatur).
44 Schalldaten
Mittlerer Schalldruckpegel in 3 m
Abstand im Freifeld
(halbkugelförmige
Schallausbreitung).
Typ
Schalldruckpegel
Model
Sound pressure level
Modelo
Presión sonora
FHV/ FHVT
dB(A)
x01 EC
42
x11 EC
49
x21 EC
53
x02 EC
45
x12 EC
52
x102 EC
45
x22 EC
56
x03 EC
47
x13 EC
53
x103 EC
47
x23 EC
61
x04 EC
47
x14 EC
54
x06 EC
56
x16 EC
56
46
Start- up
•
The electric connection has to
be completed properly.
•
Side panels and junction box
cover have to be in place.
•
Check the fixation of the fan
guard.
•
The drain pan has to be hinged
and screwed properly.
Attention!
The plant may only be started if
safe to operate.
•
Turn the unit on.
•
Check superheat of the
refrigerant at the outlet.
Check manufacturer's
specification of expansion valve!
Adjusting expansion valve to
superheating:
Δt
= 0,5....................0,7 x DT1
sup
DT1 ≥ 12 K
DT1 ≥ 6 K
Δt
Superheating of the
sup
refrigerant at the outlet.
DT1 Inlet temperature difference
=
Air inlet temperature
- evaporating temperature
at the outlet
(saturation temperature).
Sound pressure level
Mean sound pressure level at a
distance of 3 m semi- reverberant
field.
Puesta en marcha
•
El cableado eléctrico debe estar
correctamente instalado.
•
Los paneles laterales así como
la junta de la caja de conexiones
deben estar correctamente
montados.
•
Compruebe el estado de las
rejillas de protección.
•
La bandeja de goteo debe
insertarse en los tornillos
laterales para luego fijarlos.
¡Atención!
La instalación no debe ser puesta
en marcha sin encontrarse en un
estado irreprochable.
Alimentar con tensión la unidad.
•
Verificar el recalentamiento del
fluido frigorífico en la salida.
Ajustar según las indicaciones del
fabricante de la válvula
•
Ajuste del recalentamiento de
la válvula de expansión:
Δt
= 0,5....................0,7 x DT1
sup
DT1 ≥ 12 K
DT1 ≥ 6 K
Δt
Recalentamiento del fluido
sup
frigorífico en la salida.
DT1 Diferencia de temperatura
en la entrada = Temperatura de
entrada de aire- temperatura de
evaporación a la salida
(Temperatura de saturación).
Datos sonoros
•
Presión sonora medida a una
distancia de 3 m en campo semi-
reverberante.
Typ
Schalldruckpegel
Model
Sound pressure level
Modelo
Presión sonora
HVS /HVST
dB(A)
x00 EC
46
x01 EC
46
x02 EC
48
x03 EC
48
x04
53
x05
53
x06
53
x07 EC
50
x08 EC
50
x09 EC
53
x10 EC
55
x11 EC
59
x12 EC
56
x13 EC
58
x14 EC
62