21 Defrost Damper
Zubehör
Hinweis
Handschutz benutzen!
1. Öffnen Sie den Verschluss
komplett.
•
Justieren Sie den Defrost
Damper auf dem
Textilschlauchanschluß.
2. Führen Sie das lose Ende
des Spannbandes um den
unteren Metallsteg.
3. Schließen Sie den
Verschluss.
1
•
Aktivieren Sie den Ventilator.
4. Ziehen Sie das Spannband
im Luftaustritt soweit zu, dass
der Defrost Damper nicht flattert.
•
Prüfen Sie regelmäßig, dass
der Defrost Damper nicht flattert,
justieren Sie ggf. das
Spannband im Luftaustritt nach.
4
•
Beachten Sie die auf dem
Etikett aufgedruckten
Waschhinweise.
•
Reinigen Sie den Defrost
Damper nach Bedarf.
•
Je nach Anwendung des
Defrost Dampers muss die
Heizleistung im Wärmetauscher
reduziert werden. Beachten Sie
den dem Gerät beigefügten
Schaltplan zum Anschluss der
elektrischen Abtauheizungen.
22
Defrost Damper
Accessory
Advice
Use gloves!
1. Open the lever completely.
•
Mount the defrost damper on
the textile hose connection.
2. Lead the loose end of the
fastener strap around the lower
metal pin.
3. Close the lever.
2
•
Start- up the fan.
4. Tighten the strap in the air
outlet. The defrost damper
shouldn't flag.
•
Check regulary the defrost
damper for flagging. Trim the
strap if necessary.
•
Pay attention to the washing
advice printed on the label.
•
Clean the defrost damper if
necessary.
•
Im most defrost damper
application the capacity of the
heaters rods has to be fitted.
Please refer to the wiring
diagram attached to the unit for
connection the electric heaters.
Defrost Damper
Accesorio
Indicaciones
¡Utilice guantes de protección
para las manos!
1. Abra el cinturón totalmente.
•
Ajuste la manga en la boca de
salida.
2. Inserte el extremo suelto del
cinturón por el interior de la
hebilla y apriete.
3. Cierre la tapa de la hebilla.
3
•
Ponga en marcha el ventilador.
4. Tense nuevamente el
cinturón, en cuanto la manga no
aletee y tienda a quedarse fija.
•
Inspeccione regularmente, que
no se afloje el cinturón de
fijación. Si es así vuelva a
ajustarlo nuevamente.
•
Siga las instrucciones de
lavado impresas en la etiqueta.
•
Efectúe una limpieza de la
manga periódicamente, en caso
de ser necesario.
•
La instalación de la manga de
desescarche requiere una
reducción de la potencia
eléctrica de las resistencias.
Consulte los esquemas de
conexión de las resistencias
eléctricas y que son específicos
para este sistema de
desescarche.