4500 Kurzanleitung 1. Stellen Sie alle Audioverbindungen her. 2. Verbinden Sie die Antenne mit dem Sender. 3. Verbinden Sie den Sender mit dem Stromnetz. 4. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in den Empfänger SPR 4500 ein. 5. Stellen Sie am Empfänger eine freie Frequenz ein (Menü "AUTO", Kapitel "Au- tomatische Frequenzeinstellung").
4500 Symbole und Zeichensätze Verwendete Symbole In den Menüdiagrammen auf Seite 122 und 123 werden folgende Symbole verwen- det: SETUP-Rad am Sender Jog-Schalter am SST 4500 Empfänger SPR 4500 Lang drücken (ca. 2 s) Kurz drücken Bis zum Anschlag nach links oder echts drehen Bis zum Anschlag nach links drehen...
Erkundigen Sie sich diesbezüglich unbedingt bei der zuständi- gen Behörde des Landes, in dem Sie das Gerät einsetzen wollen. 13. Ohne ausdrückliche Zustimmung von AKG am Gerät vorgenommene Verände- rungen können zur Verletzung von Telekommunikationsvorschriften und damit zum Verfall der Betriebsgenehmigung führen.
4500 1 Sicherheit und Umwelt Um Gehörschäden zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: 1. Stellen Sie Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie gerade gut hören können. 2. Wenn Sie Klingeln oder Pfeifgeräusche in den Ohren hören, hohe Töne (auch kurzzeitig) nicht mehr wahrnehmen oder nach dem Konzert kurze Zeit schlech- ter hören, haben Sie sich zu lange zu hohem Schalldruck ausgesetzt.
4500 2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Einleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! •...
SST 4500 und dem Ohrhörer IP 2 entwickelt. Sie können jedoch auch andere Ohr- SPR 4500 hörer an den Empfänger anschließen. Zur Stromversorgung können Sie entweder die beiden mitgelieferten Batterien oder den optionalen Akku BP 4000 von AKG einsetzen. Bedienelemente HP OUT (Kopfhörerausgang): 3,5 mm-Stereo-Klinkenbuchse Siehe Fig. 4.
4500 2 Beschreibung Fig. 4: Taschenempfänger SPR 4500 Fix montierte flexible Antennen Siehe Fig. 4. Status-LED Batteriefach zur Aufnahme von zwei AA Batterien (mitgeliefert) oder des optio- nalen Akkus BP 4000 Ladekontakte zum Laden des Akkus BP 4000 in der optionalen Ladestation CU 4000 Jog-Schalter: Stellt die verschiedenen Parameter des Empfängers ein.
4500 3 Inbetriebnahme Wichtig! • Kontrollieren Sie vor jedem Soundcheck, ob Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz eingestellt sind. Sender Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc. oder Ab- positionieren schattungen durch menschliche Körper können das direkte Sendersignal schwä- chen bzw.
• Anstelle der mitgelieferten Batterien können Sie auch den optionalen Akku Hinweis: BP 4000 von AKG einsetzen. Dieser passt nur in der richtigen Orientierung in das Batteriefach, kann also nicht falsch eingelegt werden. • Standard-Akkus können bei Kurzschluss der Ladekontakte den Empfänger Wichtig! beschädigen und ermöglichen keine zuverlässige Anzeige der Restspiel-...
4500 3 Inbetriebnahme 5. Wählen Sie den Kanal, auf den Sie Ihr System programmieren möchten. 6. Programmieren Sie den gewünschten Sender auf dieselbe Gruppe und densel- ben Kanal. Siehe Kapitel "Frequenz einstellen – Preset-Menü". Hinweis: Falls der Empfänger keine freie Frequenz findet: •...
4500 3 Inbetriebnahme • Um jede Gefahr elektrischer Schläge zu vermeiden, montieren Sie die An- Sender in Betrieb tenne und stellen Sie alle Audioverbindungen her, bevor Sie den Sender an nehmen das Netz anschließen. Wichtig! • Stecken Sie die mitgelieferte Stabantenne an die ANTENNA-Buchse an der Antenne Rückseite des Senders an und verriegeln Sie den BNC-Stecker.
4500 3 Inbetriebnahme Sender an das Netz • Kontrollieren Sie, ob die am mitgelieferten Netzgerät angegebene Netz- anschließen spannung mit der Netzspannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb Wichtig! des Netzgeräts an einer anderen Netzspannung kann zu irreparablen Schä- den am Gerät führen. 1.
4500 3 Inbetriebnahme • Schalten Sie sämtliche am Veranstaltungsort vorhandene Funkmikrofone, Wichtig! Monitorsender usw. (auch von anderen Herstellern!) außer Ihrer IVM 4500- Anlage EIN. Dies ist notwendig, damit der Empfänger jene Frequenzen fin- den kann, die auch während der Veranstaltung frei von gegenseitigen Störungen sind.
Hinweis: • Im DUAL-Modus steht dieses Menü nicht zur Verfügung! COMP (Kompressor): Beim Design des Kompressors orientierte sich AKG an der Top Klasse der dbx Mas- tering Kompressoren. Alle Nuancen des Originalsignals bleiben erhalten, die Rege- lung erfolgt unhörbar. •...
4500 4 Erweiterte Funktionen • Um die gewählte Voreinstellung zu speichern, drücken Sie kurz SETUP. • Im DUAL-Modus wirkt der Kompressor nur auf Kanal 1. Hinweis: • Um den Bypass zu aktivieren, wählen Sie "ON". Sämtliche SOUND-Einstellun- BYPASS: gen sind deaktiviert. •...
4500 4 Erweiterte Funktionen CUE Funktion Die “CUE” Funktion dient zum Mithören von bis zu 16 Monitormischungen. Sie kön- nen die entsprechenden Frequenzen wählen und als eigene Gruppe speichern. Im LOCK-Modus können Sie mit dem Jog-Schalter zwischen den Frequenzen wech- seln.
Um Hörschäden zu vermeiden, schalten Sie den Gehörschutz-Limiter immer Wichtig! ein. • Die Empfindlichkeit des menschlichen Gehörs gegenüber auditivem Stress ist individuell unterschiedlich. AKG kann daher keinerlei Haftung für eventu- elle Hörschäden übernehmen. 1. Wählen Sie Stereo-Modus (Symbol "STEREO") oder Zweikanal-Modus (Symbol Balance "DUAL").
Stellen markie- ren und vermeiden. Alle anderen Fehler- • Interner Fehler. Empfänger ausschalten und nach ca. 10 Sekunden wieder einschalten. meldungen ("ERR.XXX") Wenden Sie sich möglichst bald an Ihren AKG-Händler, auch wenn der Fehler behoben scheint. www.audiovias.com...
16 Ohm Gewicht (inkl. Kabel): Anschlusskabel: 1,5 m lang, beidseitig zugeführt Stecker: 3,5 mm Stereoklinkenstecker Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Nor- Normen men. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E- Mail an sales@akg.com anfordern. www.audiovias.com...
4 Advanced Functions ...........36 equipment to comply with the relevant FCC regulations. Transmitter ............36 Changes or modifications not expressly approved in SOUND............36 writing by AKG Acoustics may void the user’s authority EXTRA ............37 to operate this equipment. Receiver ..............37 Battery Management ........37 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
4500 Getting Started Quickly 1. Make all audio connections. 2. Connect the antenna to the transmitter. 3. Connect the transmitter to power. 4. Insert the supplied batteries into the SPR 4500 receiver. 5. Select a clean frequency on the receiver ("AUTO" menu, section "Automatic Frequency Selection").
4500 Symbols and Characters Symbols Used The following symbols are used in the menu diagrams Figs. A1 through A25 on in the Manual pages 121 to 136: SETUP control Jog switch on SST 4500 transmitter on SPR 4500 receiver Long push (appropx.
Never use caustic or scouring cleaners or cleaning agents containing alcohol or solvents since these may damage the enamel and plastic parts. 11. Use the equipment for the applications described in this manual only. AKG can- not accept any liability for damages resulting from improper handling or misuse.
4500 1 Safety and Environment 2. If you hear ringing or whistling sounds in your ears, fail to hear high notes (even momentarily), or hear less clearly for a while after a concert, you have been ex- posed to excessive sound pressure levels for too long. Consult an audiologist and use lower volume levels.
4500 2 Description Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instruc- Introduction tions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference.
SST 4500 transmitter and IP 2 earbuds. You may, however, connect other earbuds to the receiver as well. To power the receiver you can use either the two supplied dry batteries or the op- tional BP 4000 battery pack from AKG. Controls Headphones output: TRS mini jack.
4500 2 Description Fig. 4: SPR 4500 bodypack receiver. Battery compartment accepting two AA size dry batteries (included) or an op- Refer to fig. 4. tional BP 4000 battery pack. Charging contacts for charging the BP 4000 battery pack using the optional CU 4000 charger.
4500 3 Setting Up Important! • Prior to every soundcheck, verify that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency. Placing the Reflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow effects of musicians Transmitter and other people may weaken or cancel the direct transmitter signal. For best results, place the transmitter or remote antenna as follows: 1.
Alternatively to the supplied dry batteries, you may use the optional BP 4000 Note: battery pack from AKG. The BP 4000 fits into the battery compartment in the correct orientation only, so you cannot insert it the wrong way. •...
4500 3 Setting Up Note: If the receiver finds no clean frequencies: • Check the antenna system. • Slowly increase the squelch threshold from -100 dBm to -82 dBm. Make sure never to set the squelch threshold any higher than absolutely nec- essary.
4500 3 Setting Up • To avoid the risk of electric shock, install the antenna and make all audio Setting Up the connections before connecting the transmitter to power. Transmitter Important! • Connect the supplied rod antenna to the ANTENNA socket on the transmitter Antenna rear panel and lock the BNC connector.
4500 3 Setting Up Connecting to Power • Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is Important! identical to the AC mains voltage available where you will use your sys- tem. Using the power supply with a different AC voltage may cause dam- age to the unit.
Página 35
4500 3 Setting Up • Switch ON any radio microphones, personal monitor transmitters, etc. (in- Important! cluding even those made by other manufacturers) except for your IVM 4500 system! This is the only way to make sure the receiver will find frequencies that will be free of any mutual interference during the performance.
• This screen is not available in DUAL mode! COMP: The compressor has been designed by AKG on the model of the top-of-the-line dbx mastering compressors. It maintains all the nuances of the original signal and provides inaudible gain reduction.
4500 4 Advanced Functions • To activate the bypass, select "ON". All SOUND Settings will be deactivated. BYPASS: • To deactivate the bypass, select "OFF". The SOUND Settings will be activated. The EXTRA menu provides six submenus that appear in the following order: EXTRA •...
• The sensitivity of the human hearing system to aural stress differs from person to person. Therefore, AKG will not assume any liability for any dam- age to the user's hearing. 1. Set the receiver to STEREO or DUAL mode.
4500 4 Advanced Functions "L R 00" means the volume of both channels is the same. In DUAL mode, you can set the balance between channel 1 ("CH1") and chan- nel 2 ("CH2"). The display will indicate the volume of the louder channel in 12 increments.
All other error messages • Internal error. 1. Switch power to receiver OFF and back ON after about 10 ("ERR.XXX") seconds. 2. Contact your AKG dealer as soon as possible, even if prob- lem appears to be corrected. www.audiovias.com...
1.5 m (5 ft.) long, Y connected Connector: TRS mini jack plug This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order Standards a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. www.audiovias.com...
Página 42
4500 Table des matières Page Page Mode d’emploi abrégé ..........43 6 Recherche des pannes ........60 Symboles et caractères écran ........44 7 Caractéristiques techniques ......61 IVM 4500 ...............61 1 Sécurité et environnement .........45 Emetteur SST 4500 ..........61 Sécurité ..............45 Récepteur SPR 4500..........61 Niveau sonore élevé...
4500 Mode d’emploi abrégé 1. Etablissez toutes les connexions audio. 2. Connectez l’antenne sur l’émetteur. 3. Branchez l’émetteur sur le réseau. 4. Placez les piles fournies dans le récepteur SPR 4500. 5. Réglez le récepteur sur une fréquence libre (Menu "AUTO", chapitre "Réglage automatique de la fréquence").
4500 Symboles et caractères écran Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans les diagrammes de menus, pages 122 à 123 : Bouton SETUP sur Molette rétractable sur l’émetteur SST 4500 le récepteur SPR 4500 Pression prolongée (2 s env.) Courte pression Tourner jusqu’en butée à...
éléments en plastique. 11. N’utilisez jamais l'appareil pour une application autre que celles indiquées dans le mode d’emploi. AKG décline toute responsabilité concernant les dégâts qui résulteraient d’une manipulation inappropriée ou d’une utilisation non conforme.
4500 1 Sécurité et écologie Pour éviter l’apparition de troubles auditifs, respectez les consignes suivantes : 1. Ne montez jamais le volume plus que nécessaire pour une bonne audition. 2. Si vous avez des tintements ou des sifflements d’oreille, que vous n’entendiez pas les sons aigus (même de façon passagère) ou qu’après le concert vous en- tendiez moins bien pendant un moment, vous vous êtes exposé...
4500 2 Description Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum Introduction des avantages que vous offre le WMS 40, lisez très attentivement ce mode d’em- ploi avant la mise en service de l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions.
SST 4500 et les oreillettes IP 2. Vous pouvez néanmoins connecter d’au- tres oreillettes sur le récepteur. Pour l’alimentation vous pouvez utiliser au choix les deux piles fournies ou l’accu optionnel BP 4000 d’AKG. Eléments de commande Sortie casque : prise jack stéréo de 3,5 mm Voir Fig.
4500 2 Description Fig. 4 : Récepteur de poche SPR 4500 Antennes flexibles montées à demeure Témoin à LED Compartiment pour deux piles AA (fournies) ou l’accu optionnel BP 4000 Contacts de charge pour recharger l’accu BP 4000 sur le chargeur optionnel CU 4000 Molette rétractable : pour la saisie des divers paramètres du récepteur.
4500 3 Mise en service Important ! • Contrôlez avant chaque soundcheck si l’émetteur et le récepteur sont bien réglés sur la même fréquence. Positionnement de Des réflexions du signal sur des objets en métal, les murs et les plafonds, ou des l’é´metteur effets d’ombre causés par des musiciens ou d’autres personnes peuvent affaiblir ou effacer le signal direct provenant de l’émetteur.
• A la place des piles fournies, vous pouvez utiliser l’accu optionnel BP 4000 Remarque : d’AKG. L’accu n’entre dans le compartiment des piles que s’il est orienté cor- rectement, on ne peut donc pas le monter à l’envers. •...
4500 3 Mise en service 4. Après avoir choisi et confirmé un groupe, vous pouvez sélectionner chaque canal de ce groupe avec la molette rétractable. 5. Choisissez le canal sur lequel vous souhaitez programmer votre système. 6. Programmez l'émetteur souhaité sur la même groupe et le même canal. Voir le chapitre "Réglage de la fréquence –...
4500 3 Mise en service • Pour éviter tout risque de décharge électrique, montez l’antenne et éta- Mise en service de blissez les connexion audio avant de brancher l’émetteur sur le secteur. l’émetteur Important ! • Connectez l’antenne-tige fournie sur la prise ANTENNA au dos de l’émetteur et Antenne verrouillez le connecteur BNC.
4500 3 Mise en service Branchement de • Vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur fourni est identique à la l'émetteur sur le secteur tension du réseau du lieu d’utilisation de votre système. L’utilisation de Important ! l’adaptateur sous une tension différente peut gravement endommager l’ap- pareil.
4500 3 Mise en service 1. Réglez tous les émetteurs et récepteurs sur le même groupe de fréquences ("GROUP"). • tous les micros HF, émetteurs moniteurs, etc. (y compris Important ! ETTEZ SOUS TENSION ceux d’autres fabricants !) utilisés sur le lieu d’exécution, à l’exception de votre installation IVM 4500.
Ce menu n’est pas disponible en mode DUAL ! COMP (Compresseur) : Pour la conception du compresseur AKG s'est orienté sur le haut-de-gamme des compresseurs de mastering dbx. Toutes les nuances du signal original sont conser- vées, le réglage est inaudible.
4500 4 Fonctions avancées • Pour sauvegarder le réglage choisi, exercez une courte pression sur SETUP. • En mode DUAL le compresseur n’intervient que sur le canal 1 ! Remarque : • Pour activer le by-pass, sélectionnez "ON". Tous les réglages SOUND sont dés- BYPASS : activés.
4500 4 Fonctions avancées Fonction CUE La fonction "CUE" permet d’écouter parallèlement jusqu’à 16 mixages de moniteurs. Vous pouvez sélectionner les fréquences correspondantes et les mémoriser en tant que groupe propre. En mode LOCK, vous pouvez passer d’une fréquence à l’autre à l’aide de la molette rétractable.
Important ! • La sensibilité de l’oreille humaine au stress auditif varie d’un individu à l’au- tre. AKG décline donc toute responsabilité à l’égard d’éventuels lésions au- ditives. 1. Sélectionnez le mode stéréo (symbole "STEREO") ou le mode deux voies (sym- Balance bole "DUAL").
éviter. Tous autres messages • Erreur interne. 1. Eteindre l’émetteur et le rallu- erreurs ("ERR.XXX") mer au bout de 10 secondes. 2. Contactez dès que possible votre fournisseur AKG , même s’il semble que l’erreur ait dis- paru. www.audiovias.com...
1,5 m de long Connecteur : jack stéréo de 3,5 mm Normes Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. www.audiovias.com...
Página 62
4500 Indice Pagina Pagina Istruzioni brevi ............63 Balance............79 Info..............79 Simboli e set di caratteri..........64 5 Pulizia ..............79 1 Sicurezza ed ambiente........65 Trasmettitore e ricevitore ........79 Sicurezza...............65 Auricolari ...............79 Volume alto............65 Ambiente...............66 6 Errori e rimedi ............80 2 Descrizione ............67 7 Dati tecnici ............81 Introduzione ............67 IVM 4500 ...............81 In dotazione............67...
4500 Istruzioni brevi 1. Realizzate tutti i collegamenti audio. 2. Collegate l’antenna al trasmettitore. 3. Collegate il trasmettitore alla rete elettrica 4. Inserite le batterie in dotazione nel ricevitore SPR 4500. 5. Scegliete sul ricevitore una frequenza libera (menù "AUTO", capitolo "Imposta- zione automatica della frequenza").
4500 2 Simboli e set di caratteri Simboli utilizzati Nei diagrammi dei menù vengono utilizzati, a pagina 122 – 123, i seguenti simboli: Ruota SETUP sul tra- Interruttore jog sul ri- smettitore SST 4500 cevitore SPR 4500 Premere a lungo (ca.
11. Usate l'apparecchio solo per gli impieghi descritti nelle presenti istruzioni per l’uso. La AKG non assume nessuna responsabilità per danni causati da mani- polazione non effettuata a regola d’arte o da uso non corretto.
4500 1 Sicurezza ed ambiente Per evitare danni all’udito, rispettate le seguenti avvertenze: 1. Regolate il volume solo fino a quel livello che vi consente ancora di sentir bene. 2. Se percepite fischi o tintinnìi nelle orecchie, o se non percepite più suoni acuti (anche per breve tempo) o se dopo il concerto sentite male per breve tempo, vi siete esposti troppo a lungo a pressioni acustiche troppo forti.
4500 2 Descrizione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attenta- Introduzione mente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istru- zioni per l’uso per poterle consultare in caso di necessità. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo! •...
SST 4500 e gli auricolari IP 2. Potete comunque collegare al ricevitore anche altri auricolari. Per l’alimentazione potete servirvi o delle due batterie in dotazione o dell’accumu- latore opzionale BP 4000 dell’AKG. Elementi di comando Uscita per cuffia HP OUT: Presa jack stereo da 3,5 mm Vedi fig.
4500 2 Descrizione Fig. 4: Ricevitore da tasca SPR 4500 Antenna flessibile montata in modo fisso Vedi fig. 4. LED di indicazione dello stato Scomparto batterie per le due batterie AA (in dotazione) o per l’accumulatore opzionale BP 4000 Contatti di carica per caricare l’accumulatore BP 4000 nella stazione di carica opzionale CU 4000 Interruttore jog: Regola i diversi parametri del ricevitore.
4500 3 Messa in esercizio Importante! • Controllate prima di ogni soundcheck se il trasmettitore e il ricevitore sono regolati sulla stessa frequenza. Come posizionare Riflessioni del segnale del trasmettitore su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. o om- il trasmettitore breggiamenti causati dal corpo umano possono indebolire o cancellare il segnale diretto del trasmettitore.
• Invece delle batterie in dotazione potete inserire anche l’accumulatore BP 4000 Avvertenza: dell’AKG. L’accumulatore rientra nello scomparto batterie solo nella direzione giusta, quindi non potete sbagliare quando lo inserite. • Gli accumulatori standard possono danneggiare il ricevitore in caso di cor- Importante! tocircuito dei contatti di carica;...
4500 3 Messa in esercizio Avvertenza: Nel caso in cui il ricevitore non riesca a trovare alcuna frequenza libera: • Controllate il sistema d’antenne. • Alzate gradualmente il livello squelch da -100 dBm a -82 dBm. Fate bene attenzione a non innalzare mai il livello squelch oltre il necessario. Maggiore è...
4500 3 Messa in esercizio • Per evitare ogni pericolo di scosse elettriche, montate l’antenna e realiz- Come mettere in eser- zate tutti i collegamenti audio prima di collegare il trasmettitore alla rete. cizio il trasmettitore Importante! • Inserite l’antenna ad asta in dotazione nella presa ANTENNA disposta sul retro Antenna del trasmettitore e bloccate il connettore BNC.
4500 3 Messa in esercizio Come collegare • Controllate se la tensione di rete indicata sull’alimentatore di rete in dota- il trasmettitore alla rete zione è identica a quella del luogo d’impiego. Gestire l’adattatore di rete Importante! con un’altra tensione di rete può causare danni irreparabili all‘apparecchio. 1.
Página 75
4500 3 Messa in esercizio IVM 4500. È necessario perché il ricevitore possa trovare quelle frequenze che, anche durante l’evento, sono libere da disturbi reciproci. 2. Cercate sul primo ricevitore il prossimo subcanale libero del gruppo di frequenze prescelto: • Nel modo SETUP girate l’interruttore jog tante volte a sinistra o a destra fin quando il display visualizza le indicazioni "AUTO".
Nel modo DUAL questo menù non è disponibile! COMP (compressore): Per il design di questo compressore, l’AKG si orienta sulla classe top dei compres- sori dbx Mastering. Tutte le sfumature del segnale originale rimangono intatte, la re- golazione avviene in modo non udibile.
4500 4 Funzioni addizionali • Per memorizzare la regolazione prescelta, premete brevemente SETUP. • Nel modo DUAL, il compressore agisce solo sul canale 1! Avvertenza: • Per attivare il bypass, scegliete "ON". Tutte le regolazioni SOUND sono disatti- BYPASS: vate. •...
4500 4 Funzioni addizionali Funzione CUE La funzione “CUE” consente di ascoltare fino a 16 mix monitor. Potete selezionare le frequenze appropriate e memorizzarle in un gruppo specifico. Nella modalità LOCK potete scegliere tra queste frequenze utilizzando l’interruttore jog. Potete aggiungere, eliminare o modificare le frequenze CUE soltanto quando la funzione CUE è...
• La sensibilità dell’udito umano nei confronti di stress uditivo varia da indivi- duo a individuo. L’AKG non assume perciò nessuna responsabilità per even- tuali danni all’udito. 1. Scegliete il modo stereo (simbolo "STEREO") o il modo a due canali (simbolo Balance "DUAL").
Tutte le altre indica- • Errore interno. 1. Disattivare il ricevitore e riatti- varlo dopo circa 10 secondi. zioni errori 2. Rivolgetevi al più presto al vo- ("ERR.XXX") stro rivenditore AKG anche se l’errore pare essere eliminato. www.audiovias.com...
Peso (incl. cavo): Cavo di collegamento: lungo 1,5 m, collegamento bilaterale Connettore: connettore jack da 3,5 mm Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di confor- Norme mità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. www.audiovias.com...
Página 82
4500 Índice Página Página Instrucciones de servicio resumidas .....83 Audífono..............99 Símbolos y caracteres..........84 6 Reparación de fallos .........100 1 Seguridad y medio ambiente......85 7 Datos técnicos ..........101 Seguridad..............85 IVM 4500 .............101 Volumen elevado ...........85 Transmisor SST 4500 ..........101 Medio ambiente ............86 Receptor SPR 4500..........101 Audífono IP 2............101 2 Descripción............87...
4500 Instrucciones de servicio resumidas 1. Establezca todas las conexiones audio. 2. Conecte la antena al transmisor. 3. Conecte el transmisor a la red eléctrica. 4. Introduzca las pilas suministradas en el receptor SPR 4500. 5. Ajuste en el receptor una frecuencia libre (Menú "AUTO", Capítulo "Ajuste au- tomático de la frecuencia").
4500 Símbolos y caracteres Símbolos utilizados En los diagramas de menús en las páginas 122 hasta 123 se utilizan los símbolos siguientes: Rueda SETUP en el Conmutador Jog en el transmisor SST 4500 receptor SPR 4500 Presionar por largo tiempo (aprox. 2 s) Presionar brevemente Girar hacia la izquierda o la derecha hasta el tope...
11. El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instruccio- nes de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido. 12. En algunos países puede ser necesario disponer de una autorización individual para utilizar el aparato.
4500 1 Seguridad y medio ambiente Para evitar defectos auditivos, sírvase seguir las indicaciones siguientes: 1. Regule el nivel máximo del volumen de tal forma que pueda justo escuchar bien. 2. Si escucha en sus oídos un campanilleo o silbidos, si no percibe tonos agudos (aunque sea durante un corto tiempo) o si después del concierto escucha más mal durante un corto tiempo, ha estado expuesto durante mucho tiempo a una presión sonora demasiado alta.
4500 2 Descripción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tó- Introducción mese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
SST 4500 y el audífono IP 2 - no obstante, es posible co- nectar también otros audífonos al receptor. Para la alimentación de corriente puede utilizar, o bien las dos pilas suministradas o el acumulador opcional BP 4000 de AKG. Controles HP OUT (salida de audífono): jack estéreo de 3,5 mm Véase Fig.
4500 2 Descripción Fig. 4: Receptor de bolsillo SPR 4500 Antenas fijas flexibles Véase Fig. 4. LED de estado Caja de pilas para dos pilas AA (suministradas) o acumulador opcional BP 4000 Contactos de carga para cargar el acumulador BP 4000 en la estación de carga opcional CU 4000 Conmutador Jog: ajusta los distintos parámetros del receptor.
4500 3 Puesta en servicio ¡Importante! • Antes de cada soundcheck o prueba sonora verifique que el transmisor y el receptor estén ajustados en la misma frecuencia. Posicionar La señal directa del transmisor puede ser debilitada o apagada por reflexiones en el transmisor partes metálicas, paredes, techos, etc., o por la presencia de músicos u otras per- sonas.
En lugar de las pilas suministradas puede también usar el acumulador opcional Nota: BP 4000 de AKG. Éste encaja en el compartimiento de las pilas solamente con el orientamiento correcto, por eso no puede ser insertado de manera errónea. •...
4500 3 Puesta en servicio 6. Programe el transmisor para el mismo grupo y el mismo canal. Véase el capí- tulo "Ajustar la frecuencia – menú de preajuste". Nota: Si el receptor no encuentra ninguna frecuencia libre: • Compruebe el sistema de antenas. •...
4500 3 Puesta en servicio • Para evitar el peligro de choque eléctrico, monte la antena y establezca Poner en servicio el todas las conexiones audio antes de conectar el transmisor a la red. transmisor ¡Importante! • Inserte la antena de varilla en la toma ANTENNA en el panel posterior del trans- Antena misor y bloquee el conector BNC.
4500 3 Puesta en servicio Conectar el transmisor • Verifique que la tensión de alimentación indicada en el alimentador de red a la red suministrado sea la misma que la disponible en el lugar en el que se usará ¡Importante! el receptor.
4500 3 Puesta en servicio • En el lugar del evento, conecte TODOS los radiomicrófonos, transmisores ¡Importante! monitores, etc. (también los de otros fabricantes), SALVO su propio equipo IVM 4500. Esto es necesario para que el receptor pueda encontrar aque- llas frecuencias que –...
En el modo DUAL no está disponible este menú. COMP (Compresor): Para el diseño del compresor, AKG se orienta en la clase superior de los compre- sores Mastering de dbx. Todos los matices de la señal original se conservan y la re- gulación se hace en forma inaudible.
4500 4 Funciones ampliadas • Para almacenar el preajuste seleccionado, pulse brevemente SETUP. • En el modo DUAL el compresor tiene efecto sólo en el canal 1. Nota: • Para activar el derivador Bypass, seleccione "ON". Todos los ajustes SOUND BYPASS: están desactivados.
4500 4 Funciones ampliadas Función CUE La función "CUE" sirve para estar a la escucha de hasta 16 mezclas de monitor. Usted puede elegir las frecuencias correspondientes y almacenarlas como grupo propio. En el modo LOCK puede conmutar entre las frecuencias con el conmuta- dor Jog.
• La sensibilidad del oído humano en relación con el estrés auditivo es indi- vidualmente diferente. Por lo tanto, AKG no puede asumir ninguna respon- sabilidad con respecto a eventuales daños auditivos. 1. Seleccione el modo estéreo (símbolo "STEREO") o el modo bicanal (símbolo Balance "DUAL").
• Fallo interno. 1. Apagar el receptor y volver a encenderlo luego de unos 10 sos de fallos segundos. ("ERR.XXX") 2. Diríjase cuanto antes a su distri- buidor AKG, aun cuando pare- ciera que el fallo haya quedado resuelto. www.audiovias.com...
1,5 m de largo, conectado por ambos lados Conector: jack estéreo de 3,5 mm Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformi- Normas dad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser soli- citada al correo electrónico sales@akg.com. www.audiovias.com...
Página 102
4500 Índice Página Página Breves instruções de uso........103 Fones de ouvido..........119 Símbolos e jogos de caracteres ......104 6 Resolver problemas ..........120 1 Segurança e meio ambiente......105 7 Especificações ..........121 Segurança............105 IVM 4500 .............121 Volume alto............105 Emissor SST 4500 ..........121 Meio ambiente ............106 Receptor SPR 4500..........121 Fones de ouvido IP 2 ...........121 2 Apresentação ............107...
4500 Breves instruções de uso 1. Efetue todas as ligações de áudio. 2. Conecte a antena ao emissor. 3. Ligue o emissor à rede. 4. Coloque as pilhas incluídas na embalagem no receptor SPR 4500. 5. Ajuste uma freqüência livre no receptor (menu "AUTO", capítulo "Ajuste de fre- quência automático").
4500 2 Símbolos e jogos de caracteres Símbolos usados Nos diagramas de menu fig. A1 a A25 na página 122 a 136 usam-se os seguintes símbolos: Controle SETUP Chave jog no emissor SST 4500 no receptor SPR 4500 Manter pressionado por mais tempo (ca.
álcool ou dissolventes, porque estes pode- rão prejudicar o esmalte e as partes de material sintético. 11. Utilize o aparelho exclusivamente para os fins descritos neste manual. A AKG não se responsabiliza por danos provocados por uso impróprio ou operação er- rada.
4500 1 Segurança e meio ambiente Para evitar lesões do ouvido considere os seguintes avisos: 1. Ajuste o volume de maneira a ouvir bem. 2. Se tiver ruídos sibilantes ou tilintantes nos ouvidos, se não ouvir sons altos (mesmo por pouco tempo) ou se ouvir pior por pouco tempo depois do con- certo, significa que ficou exposto à...
4500 2 Apresentação Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns Introdução minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparece- rem quaisquer perguntas.
Para a alimentação elétrica pode usar ou as pilhas incluídas na embalagem ou o acumulador opcional BP 4000 da AKG. Elementos de controle Saída para os fones de ouvido: saída estéreo jack de 3,5 mm Veja fig.
4500 2 Apresentação Fig. 4: receptor de bolso SPR 4500 Compartimento de pilhas para receber duas pilhas AA (incluída na embala- Veja fig. 4. gem) ou o acumulador opcional BP 4000 Contatos de carga para carregar o acumulador BP 4000 no carregador op- cional CU 4000 Chave jog: ajusta os diversos parâmetros do receptor.
4500 3 Operação Importante! • Antes de cada soundcheck verifique se o emissor e o receptor são ajus- tados à mesma frequência. Posicionar As reflexões do sinal do emissor em peças de metal, paredes, tetos, etc., assim o emissor como os efeitos de sombra provocados por pessoas que se encontram na proxi- midade, poderão enfraquecer ou até...
• Em vez das duas pilhas incluídas na embalagem, poderá usar também o acu- Nota: mulador opcional BP 4000 da AKG. Este funciona também se o colocar em outra posição no compartimento, ou seja, não pode ser colocado erradamente. •...
4500 3 Operação 4. Depois de ter selecionado e confirmado um grupo, pode escolher cada canal deste grupo com a chave jog. 5. Selecione o canal para o qual pretende programar o sistema. 6. Programe o emissor para o mesmo grupo e o mesmo canal. Veja capítulo "Ajus- tar a freqüência –...
4500 3 Operação • Para evitar qualquer perigo de choques elétricos, fixe a antena e faça Iniciar a operação todas as conexões de áudio antes de ligar o emissor à rede. do emissor Importante! • Conecte a antena em forma de vareta incluída na embalagem na saída AN- Antena TENNA no lado traseiro do emissor e tranque o plugue BNC.
4500 3 Operação Ligar o emissor à rede • Verifique se a voltagem indicada no alimentador incluído na embalagem Importante! está de acordo com a tensão da rede. Se usar o alimentador de rede com uma voltagem diferente, poderá provocar prejuízos no aparelho. 1.
Página 115
4500 3 Operação • LIGUE todos os microfones sem fio, emissores de monitor etc. (também de Importante! outros fabricantes!) exceto o seu sistema IVM 4500. Isto é necessário para que o receptor possa encontrar aquelas frequências que são livres de per- turbações recíprocas.
• Este menu não está disponível no modo DUAL! COMP (Compressor): AKG orientou-se no que se refere ao design pela classe A dos compressores dbx mastering. Todas as matizes do sinal original permanecem, o controle fica inaudível. • Pode selecionar um dos seguintes pré-ajustes: - "CO OFF": o compressor está...
4500 4 Funcionalidades especiais • No modo DUAL o compressor tem efeito apenas no canal 1! Nota: • Para ativar o bypass selecione "ON". Todos os ajustes SOUND estão desativa- BYPASS: dos. • Para desativar o bypass, selecione "OFF". Os ajustes SOUND estão ativados novamente.
Para evitar prejuízos auditivos sempre ligue o limiter de proteção do ou- Importante! vido. • A sensibilidade do ouvido humano em relação ao estress auditivo é dife- rente em cada indivíduo. Portanto, a AKG não se responsabiliza por even- tuais prejuízos auditivos. www.audiovias.com...
4500 4 Funcionalidades especiais 1. Selecione o modo estéreo (símbolo "STEREO") ou o modo de dois canais (sím- Balance bolo "DUAL"). 2. No modo estéreo pode ajustar o equilíbrio entre o canal direito e o canal es- querdo. O display mostra o volume do canal mais alto ("L" = esquerda, "R"= di- reita) em 12 níveis.
Todas as outras men- • Erro interno. 1. Desligar o receptor e ligar nova- mente depois de 10 segundos. sagens de erro 2. Dirija-se o mais breve possível ("ERR.XXX") a uma concessionária da AKG, mesmo que o problema pareça resolvido. www.audiovias.com...
1,5 m, conectado de ambos lados Conetor: jack estéreo de 3,5 mm Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, Normas que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. www.audiovias.com...
Página 125
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.