Página 1
Serie Invacare® Storm®⁴ Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track® Plus Silla de ruedas eléctrica Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
Página 2
™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
Página 4
5.6 Ajuste del mando mentón manual ....44 5.10.4 Ajuste del ángulo del respaldo (unidad de asiento 5.6.1 Ajuste del joystick de control con extremidades ..44 Modulite) .
Página 5
5.18 Reposapiernas con montaje centrado - Reposapiernas 5.22.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del eléctrico ........75 reposapiernas .
Página 6
6.9.1 Desacoplamiento de motores (motores 9.4 Ruedas y neumáticos......118 convencionales) ......101 9.5 Almacenamiento durante periodos cortos de tiempo .
Generalidades de Invacare. Consulte las direcciones al final de este 1 Generalidades documento. 1.1 Introducción 1.2 Símbolos de este manual En este manual, las advertencias de peligro se indican con Este manual del usuario contiene información importante símbolos. Junto a los símbolos de peligro, se incluye una sobre el manejo del producto.
Serie Invacare® Storm®⁴ 1.3 Uso previsto 1.6 Normativas Este vehículo eléctrico se ha diseñado para personas con El vehículo ha sido probado con éxito según las normas incapacidad para caminar, pero cuyas capacidades visuales, alemanas e internacionales en cuanto a su seguridad.
1.10 Limitación de responsabilidad • joystick dañado (el joystick no se puede mover a la posición neutra) Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: • cables dañados, doblados, pinzados o que se han soltado de la fijación •...
Serie Invacare® Storm®⁴ 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico se utiliza de un modo diferente al indicado en 2.1 Información general sobre seguridad este manual – Utilice este vehículo eléctrico únicamente de ¡PELIGRO! acuerdo con las instrucciones indicadas en este Riesgo de daños, lesión grave o muerte...
Página 11
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir daños o lesiones si el vehículo Riesgo de sufrir lesiones si se traslada el vehículo eléctrico se pone en marcha accidentalmente eléctrico a otro vehículo para transportarlo con – Apague el vehículo eléctrico antes de montarse, el ocupante sentado en él bajarse o manejar objetos poco manejables.
Página 12
Serie Invacare® Storm®⁴ ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de caídas del vehículo eléctrico Riesgo de sufrir lesiones si se supera la carga – No se deslice hacia delante en el asiento, ni se máxima permitida incline hacia delante entre las rodillas, ni se –...
– Si el vehículo eléctrico comienza a generar al vehículo eléctrico que no haya sido humo, a echar chispas o a arder, deje de expresamente certificado por Invacare para utilizarlo y solicite su reparación DE INMEDIATO. tal fin. Procure que todas las instalaciones eléctricas las realice su proveedor autorizado...
Página 14
Serie Invacare® Storm®⁴ ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños, lesión grave o muerte al Riesgo de daños, lesión grave o muerte transportar sistemas de oxígeno Los componentes eléctricos corroídos debido Los textiles y otros materiales que normalmente a exposición al agua u otros líquidos pueden no arden, prenden fuego y se queman con mayor provocar daños, lesiones graves o la muerte.
Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños en el vehículo eléctrico Riesgo de muerte o lesión grave Un fallo del sistema eléctrico puede provocar Si no se tienen en cuenta estas advertencias, se un comportamiento inusual como, por ejemplo, puede producir un cortocircuito eléctrico que que la luz se encienda de forma fija, que no se produzca la muerte, lesión grave o daños en el encienda, o que los frenos magnéticos hagan...
Serie Invacare® Storm®⁴ 2.4 Información de seguridad sobre la ¡ADVERTENCIA! conducción y el modo de rueda libre Peligro de un mal funcionamiento debido a una radiación electromagnética ¡PELIGRO! – No ponga en funcionamiento emisoras Riesgo de daños, lesión grave o muerte portátiles o aparatos de comunicación (p.
Página 17
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico vuelca vuelca (continuación) – Las cuestas y bajadas solo se pueden recorrer – Al salvar obstáculos, respete siempre la altura en caso de que no superen la pendiente de obstáculo máxima (consulte 11 Datos nominal (consulte 11 Datos Técnicos, página Técnicos, página 123 e información acerca de...
Página 18
Serie Invacare® Storm®⁴ ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión grave o daños Riesgo de lesión si el pie se desliza del Una colocación incorrecta al inclinarse o doblarse reposapiés y queda atrapado debajo del vehículo podría provocar que la silla de ruedas se vuelque eléctrico en movimiento...
Página 19
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si choca contra un Riesgo de volcado obstáculo al conducir por espacios estrechos Los dispositivos antivuelco (estabilizadores) como puertas y entradas solo son efectivos sobre superficies firmes. Se – Conduzca por espacios estrechos a la velocidad hundirán en superficies blandas como césped, mínima y con la debida precaución.
Póngase en contacto con un en casos de cuidados médicos con cambios proveedor o técnico de Invacare. frecuentes de usuarios de vehículo eléctrico, sería conveniente realizar comprobaciones intermedias en los frenos, accesorios y el tren de rodadura.
2.6 Información de seguridad sobre cambios y modificaciones en el vehículo eléctrico Los componentes eléctricos y electrónicos que Invacare no haya aprobado para su uso en este ¡ADVERTENCIA! vehículo eléctrico pueden provocar riesgos de Riesgo de lesión grave o daños incendios y dar lugar a daños electromagnéticos.
– El marcado CE quedará anulado si se sustituyen movimiento o añaden componentes o accesorios que no – No deje que queden objetos atrapados en el hayan sido aprobados por Invacare para este espacio bajo el elevador levantado. producto. – Asegúrese de que ni usted ni ninguna otra –...
Página 23
Seguridad ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones si vuelca la silla de Daños de la silla de ruedas causados por la carga ruedas unilateral en el pilar del elevador – No supere nunca la carga máxima permitida – La carga unilateral se produce si se sube y/o (consulte el capítulo 11 Datos Técnicos, página inclina el asiento.
Serie Invacare® Storm®⁴ 2.8 Avisos de seguridad en la silla de ruedas con asiento Recaro y asiento AJ Optimist Más de 30° ¡PRECAUCIÓN! ¡¡NUNCA!! Riesgo de lesiones por vuelco de la silla de ruedas – El centro de gravedad de la silla de ruedas con el asiento Recaro es mucho más alto que en...
Seguridad 2.9 Ubicación de las etiquetas en el producto Si el símbolo aparece en una pegatina amarilla brillante, el punto de sujeción resulta adecuado para fijar el vehículo eléctrico en un coche y utilizarlo como asiento del vehículo. Advertencia sobre el uso del elevador.
Página 26
Serie Invacare® Storm®⁴ Explicación de los símbolos de las etiquetas Etiqueta adhesiva de identificación en la parte ¡No inclinarse cuando el elevador está trasera derecha del chasis. levantado! Lea a continuación para obtener más información. Advertencia de que no ¡No subir ni bajar pendientes cuando el se debe utilizar la presilla elevador está...
Página 27
Seguridad Este símbolo indica la posición "Conducir" Este producto cumple con la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios. de la palanca de acoplamiento. En esta posición, el motor estará acoplado y sus La fecha de lanzamiento de este producto frenos operativos.
Información relativa al funcionamiento del elevador a temperaturas inferiores a los 0 °C Respaldo • Las ayudas para la movilidad de Invacare Reposabrazos disponen de mecanismos de seguridad que impiden la sobrecarga de capacidad de los Carcasa de la batería (trasera) componentes electrónicos.
Página 29
– Si detecta que la función de reducción de velocidad no funciona cuando el elevador está levantado, no conduzca con el elevador levantado y póngase en contacto de inmediato con un distribuidor autorizado de Invacare. Interruptor de límite • Si el elevador sube por encima de un determinado punto, puede ajustar los ángulos...
Serie Invacare® Storm®⁴ 4 Accesorios 4.1 Cinturones posturales Un cinturón postural es un elemento opcional que se puede instalar en el vehículo eléctrico de fábrica o bien lo puede instalar posteriormente su proveedor especialista. Si Los cinturones solo pueden ajustarse en un lado, lo cual el vehículo eléctrico dispone de un cinturón postural, su...
Serie Invacare® Storm®⁴ direcciones posibles. Consulte las instrucciones de Riesgos de los accesorios sin una buena fijación instalación proporcionadas por su proveedor de Invacare o Los accesorios se pueden caer o perderse si no directamente por Invacare. se fijan a la silla de una manera segura.
Página 33
Accesorios 1. Abra las palancas de bloqueo (1) del soporte del portaequipajes. 2. Deslice el portaequipajes hacia delante o hacia atrás o extráigalo. 3. Cierre las palancas de bloqueo del soporte del portaequipajes. 1529690-V...
– Se recomienda que el usuario solo realice vehículo eléctrico y vuelva a introducir las especificaciones de configuración. Póngase en ajustes una vez que haya recibido las contacto con Invacare si el vehículo eléctrico instrucciones adecuadas por parte del profesional sanitario. sigue sin funcionar según las especificaciones –...
Instalación Opciones de ajustes eléctricos ¡PRECAUCIÓN! Daños en el vehículo eléctrico y peligro de Consulte el manual del usuario del mando para accidente obtener más información sobre las opciones de Es posible que se produzcan colisiones entre los ajustes eléctricos. componentes del vehículo eléctrico debido a las diversas combinaciones de las opciones de ajuste Asientos Recaro®...
Serie Invacare® Storm®⁴ 5.2.1 Ajuste del mando a la longitud del brazo del usuario ¡PRECAUCIÓN! Existe el riesgo de que el mando sea desplazado hacia atrás durante una colisión accidental con un obstáculo, por ejemplo el marco de una puerta o una mesa, y que el joystick se atasque con el brazalete si la posición del mando está...
Instalación 5.2.4 Girar el mando lateralmente • Llave Allen de 3 mm Si su silla de ruedas va equipada con un brazo plegable para mando, éste se puede desplazar lateralmente para acercarse Fig. 5-1 p. ej. a una mesa. 1. Afloje los tornillos Allen A. 5.3 Posibilidades de ajuste del reposabrazos 2.
Serie Invacare® Storm®⁴ 5.3.3 Ajuste de la anchura de los reposabrazos ¡ADVERTENCIA! Existe el riesgo de sufrir lesiones graves si uno de los reposabrazos se sale de su soporte por haber sido ajustado a una anchura superior al valor permitido –...
Instalación Suelte el botón giratorio para el ajuste del ángulo del apoyabrazos (1). 1. Afloje el tornillo (1). 2. Ajuste el reposabrazos en la posición necesaria. 3. Vuelva a apretar el tornillo. 4. Repita este procedimiento para el segundo reposabrazos. 5.4 Posibilidades de ajuste del reposabrazos continuo Ajuste el ángulo del reposabrazos.
Serie Invacare® Storm®⁴ Afloje los tornillos (1). Suelte los tornillos a ambos lados de la tapa del respaldo (1). En la figura sólo se ven los tornillos del lado izquierdo. 2. Quite la tapa del respaldo (2). Ajuste el ángulo del reposabrazos.
Instalación 6. Ponga el pasador de seguridad. 7. Apriete de nuevo el tornillo. 8. Repita el proceso en el otro reposabrazos. Ponga de nuevo la tapa del respaldo (2). 1. Para que la marcha del reposabrazos sea más suave, Cuide del ajuste correcto de las entalladuras laterales. suelte el tornillo del anillo de ajuste (1) con la llave 10.
Serie Invacare® Storm®⁴ Posicione el apoyabrazos longitudinalmente. Ponga vertical el reposabrazos. 4. Apriete de nuevo los tornillos. 2. Suelte los tornillos interiores (1) con la llave hexagonal. Cuide de que están colocadas las arandelas Nordlock usadas. 5.5 Posibilidades de ajuste del soporte de línea media del núcleo...
Instalación 5.5.1 Ajuste de la profundidad del soporte de línea media 5.5.3 Ajuste de la posición del joystick/pantalla en el soporte de la línea media del núcleo DLX-REM500 • Llave Allen de 3/16” 1. Afloje la palanca A. 2. Mueva el soporte de la línea media hasta la posición deseada.
Serie Invacare® Storm®⁴ • Llave Allen de 1/8” 1. Afloje el tornillo A. 1. Afloje el tornillo A. 2. Coloque el joystick en el núcleo. 2. Abra la abrazadera y coloque el joystick en el núcleo. 3. Apriete el tornillo.
Instalación 1. Afloje el tornillo manual A. 1. Afloje los tornillos A. 2. Gire la parte inferior del joystick para colocar la ranura. 2. Coloque el joystick en el soporte. 3. Ajuste la orientación del joystick. Si lo desea, bloquee el 3.
Serie Invacare® Storm®⁴ 1. Afloje la tuerca A. 2. Ajuste la orientación del interruptor con forma de huevo. 3. Apriete la tuerca. Ajuste de la profundidad y la altura Consulte 5.6.3 Ajuste del mecanismo abatible, página 46. 5.6.3 Ajuste del mecanismo abatible Ajuste de la profundidad ¡PRECAUCIÓN!
Instalación 5.7.1 Ajuste del joystick de control con extremidades 1. Afloje los tornillos A. 2. Mueva el joystick o el interruptor a la posición deseada Consulte “Ajuste de la orientación del joystick” en 5.6.1 en el acoplamiento. Ajuste del joystick de control con extremidades, página 44. 3.
Serie Invacare® Storm®⁴ Ajuste de altura y profundidad del acoplamiento Riesgo de dañar las juntas esféricas Si aprieta las juntas esféricas con un par de • Llave Allen de 3 mm torsión inadecuado, podrían aflojarse o dañarse. – Apriete las juntas esféricas con un par de torsión de 35 Nm.
Instalación 5.8.2 Ajuste de la anchura de los reposabrazos ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones graves si uno de los reposabrazos se sale de su soporte por haberse ajustado a una anchura superior al valor permitido – El ajuste de la anchura lleva marcas rojas A y la palabra "STOP".
Serie Invacare® Storm®⁴ 1. Afloje los tornillos A y mueva el reposabrazos para cambiar su medida de fondo. 2. Apriete los tornillos. 5.8.4 Ajuste de la altura (reposabrazos ajustable) 1. Afloje el tornillo A. 2. Ajuste el reposabrazos en la posición necesaria.
Instalación 5.8.5 Ajuste de la altura (siguiente reposabrazos) Herramientas: • Llave Allen de 5 mm Herramientas: • Llave Allen de 5 mm • Llave de extremo abierto de 13 mm 1. Para hacer que el reposabrazos sea más fácil de mover, suelte el tornillo A con la llave Allen.
Serie Invacare® Storm®⁴ 1. Afloje los tornillos A. No los retire. 2. Ajuste el apoyabrazos hasta conseguir el ángulo deseado. 3. Apriete los tornillos. 5.8.8 Ajuste de la posición del acolchado del reposabrazos ajustable • Llave Allen de 5 mm Coloque el reposabrazos en posición horizontal.
Página 53
Instalación Extracción del soporte de la cadera 1. Afloje el tornillo A. No lo retire. 1. Tire de la palanca A hacia arriba. 2. Ajuste el soporte de cadera a la posición deseada. 2. Extraiga el soporte de cadera del soporte. 3.
Página 54
Serie Invacare® Storm®⁴ 1. Afloje los tornillos A. 2. Ajuste el soporte de cadera a la anchura deseada. Solo puede ajustar la anchura haciéndola más pequeña que la anchura del asiento, pero no más ancha. 3. Apriete los tornillos. Ajuste del ángulo del soporte de cadera Herramientas •...
Página 55
Instalación Afloje los dos tornillos A. Quite el tornillo superior y el tope de fricción A. 2. Retire el enlace de fricción pequeño B. Retire el soporte del reposacadera de la ranura de montaje mediante la muesca B. 3. Inserte el soporte del reposacadera en otra ranura de Retire el reposacadera con soporte, gírelo y vuelva a montaje.
• 1 llave Allen de 6 mm la anchura. Las instrucciones de mantenimiento se pueden solicitar a Invacare. Sin embargo, contienen instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especialmente preparados y hacen referencia a operaciones que no está previsto que realice para el usuario final.
Instalación 5.9 Ajustar el ángulo del asiento ¡PRECAUCIÓN! El ajuste de la inclinación del asiento o del ángulo del respaldo cambia la geometría del dispositivo de movilidad e influye directamente en su estabilidad dinámica. – Para obtener más detalles sobre la estabilidad dinámica, la superación de pendientes y obstáculos y el correcto ajuste de la inclinación del asiento o del ángulo del respaldo, consulte...
Serie Invacare® Storm®⁴ 5.10.1 Ajustar el ángulo del respaldo en el sistema de asiento Easy-Adapt 1. Ajuste el ángulo girando la ruedecita (1). 1. Afloje los tornillos de la placa del respaldo A y B. 5.10.2 Ajuste de altura del respaldo (unidad de asiento ¡No quite los tornillos!
5. Vuelva a apretar los tornillos. de movilidad. Las instrucciones de mantenimiento se pueden solicitar a Invacare. Sin embargo, 5.10.4 Ajuste del ángulo del respaldo (unidad de asiento contienen instrucciones dirigidas a técnicos de...
Serie Invacare® Storm®⁴ Respaldo simple Si el respaldo está equipado con tornillos de fijación en vez de tornillos Allen, no necesitará herramientas. • Llave Allen de 6 mm Respaldo ajustable en anchura • Llave Allen de 6 mm 1. En ambos lados, afloje y quite el tornillo intermedio 1.
Página 61
Instalación 1. Abra las cintas velcro del lado izquierdo del tapizado. Abra cada uno de los cierres rápidos (1) de las cinchas de ajuste. Levante el tapizado del respaldo (sujeto con cintas 3. Ajuste la tensión deseada de las cinchas y cierre los velcro) de manera que pueda acceder a las cinchas de cierres rápidos.
Esto podría ocasionar una hiperextensión del cuello en caso de colisión. – Debe instalarse un reposacabezas. El reposacabezas suministrado por Invacare de forma opcional para este vehículo eléctrico es la solución perfecta para utilizar durante el transporte. – El reposacabezas deberá ajustarse a la altura de las orejas del usuario.
Esto podría ocasionar una hiperextensión del cuello en caso de colisión. – Debe instalarse un reposacabezas. El reposacabezas suministrado por Invacare de forma opcional para este vehículo eléctrico es la solución perfecta para utilizar durante el transporte. 1. Afloje el tornillo manual A.
Serie Invacare® Storm®⁴ • Es posible que sea necesario retirar y modificar Pivote rotatorio • Rotación de 360° la cubierta del cojín del respaldo para acceder a superior multiangular • Inclinación de 80° los orificios de montaje del reposacabezas en la Acoplamiento superior •...
Página 65
Instalación 1. Utilice los componentes proporcionados, alinee e instale el conjunto de la abrazadera del reposacabezas en los orificios de montaje existentes en la estructura del respaldo A. 2. Instale la almohadilla del reposacabezas (no mostrado) en la varilla del reposacabezas con los componentes de montaje proporcionados.
Serie Invacare® Storm®⁴ 5.13 Ajuste de los soportes del tronco 5.13.1 Ajustar la anchura 1. Afloje el tornillo hexagonal del ajuste de altura (1). 2. Ajuste el soporte a la altura deseada. 3. Apriete de nuevo el tornillo. 1. Afloje los tornillos (1).
Instalación 5.14.1 Ajuste lateral de la bandeja 1. Abra la cremallera. 2. Afloje los tornillos (1) de ajuste de profundidad. 1. Afloje la palomilla(1). 3. Ajuste los cojines a la profundidad deseada. 2. Ajuste la bandeja mirando a la derecha o a la izquierda. 4.
Serie Invacare® Storm®⁴ 1. Afloje la palomilla A. 2. Ajuste la mesa a la profundidad deseada (o retírela completamente). 3. Apriete de nuevo la palomilla. 5.14.3 Abatir la bandeja lateralmente Para entrar y salir de la silla, la bandeja puede abatirse lateralmente.
Instalación 6. Separe o empuje la placa soporte (2) a la anchura deseada. En la parte inferior del soporte del asiento hay grabada una escala (3). En esta escala se puede leer la anchura del asiento en centímetros. 7. Repita estos pasos de trabajo en el otro lado del asiento. 8.
Serie Invacare® Storm®⁴ - Si no se tienen que cambiar las placas de asiento, 4. Afloje y retire los dos tornillos hexagonales (8), que según el capítulo 5.15.3 Ajustar la profundidad del se encuentran en los laterales traseros de la placa de asiento si no se tienen que cambiar las placas de asiento y que la unen con los travesaños (4).
Instalación 5.15.4 Ajustar la profundidad del asiento cambiando las 8. Afloje los dos tornillos hexagonales (9) delanteros en la placas soporte placa soporte del asiento y quite ésta. 9. Afloje los dos tornillos hexagonales (7), que se encuentran en los laterales delanteros de la placa soporte del asiento y que la unen con los travesaños (4).
Serie Invacare® Storm®⁴ 7. Monte los dos tornillos hexagonales (9) delanteros en 3. Desplace tanto la placa (2) hasta que se lea la achura la placa de asiento. deseada en centímetros en la escala (3). 8. Monte todas las piezas que se han desmontado.
Instalación 5.17.1 Ajuste de la suspensión (solo Storm X-plore) 5.17.2 Desactivación de la suspensión y de la amortiguación Puede desactivar la suspensión y la amortiguación de modo que dejen de funcionar. Más blando Más duro Mueva la palanca A de la posición "Activa" (símbolo de Ajuste de la suspensión a un nivel más duro "bloqueo abierto", B) a la posición "Inactiva"...
Serie Invacare® Storm®⁴ 5.17.3 Ajuste de la amortiguación Ajuste de la amortiguación en un nivel más duro En el caso del Storm X-plore, la amortiguación se puede ajustar de forma rápida y sencilla utilizando una rueda sobre los muelles: •...
Instalación 5.18 Reposapiernas con montaje centrado - 1. Coloque el elevador y la basculación en una posición que le resulte cómoda. Reposapiernas eléctrico Consulte el manual del usuario del mando para obtener información sobre el ajuste eléctrico. El reposapiernas eléctrico se puede bajar completamente para facilitar bajarse de la silla de ruedas.
Serie Invacare® Storm®⁴ Tire de la palanca (1). Las paletas del reposapiés se levantarán automáticamente. 1. Ahora ya puede ajustar el ángulo del reposapiernas. 4. Suelte la palanca (1) y coloque los pies en las paletas del reposapiés. 5.19 Reposapiernas con montaje centrado - Reposapiernas ajustable Riesgo de dañar el reposapiernas...
Instalación 1. Aflojar la contratuerca (1). 2. Mueva el reposapiernas a la posición deseada girando el eje (2). 3. Apriete la contratuerca. 5.19.2 Ajuste de la longitud del reposapiernas Herramientas: • Llave inglesa de 5 mm 1. Ajuste del apoya-pantorrillas a la anchura deseada. 5.19.4 Ajuste del ángulo de la paleta del reposapiés Herramientas: •...
Serie Invacare® Storm®⁴ 5.20 Reposapiés ajustables de 90-65º 5.20.2 Ajustar el ángulo 5.20.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior y/o ¡PRECAUCIÓN! retirar Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior –...
Instalación Fig. 5-11 La posición final del pescante se define con un tope de goma (1). Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. 4. Ajuste el ángulo deseado. 5. Apriete de nuevo el tornillo. 5.20.3 Ajustar el tope final del pescante •...
Página 80
Serie Invacare® Storm®⁴ Fig. 5-15 Ponga el tope de goma en la posición deseada. 6. Apriete de nuevo la contratuerca. Fig. 5-13 Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y desplace el ángulo de pescante hacia arriba. Fig. 5-16 Ponga el reposapiés en la posición deseada.
Instalación 5.21 Reposapiernas elevable manual 5.20.4 Ajustar la longitud del reposapiés 5.21.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior y/o ¡PRECAUCIÓN! retirar Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior –...
Serie Invacare® Storm®⁴ 5.21.2 Ajustar el ángulo ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas no estén en contacto ni con las ruedas ni con el suelo.
Instalación La posición final del reposapiernas se fija mediante un tope de goma (1). Ajuste el ángulo deseado. El tope de goma puede atornillarse o desatornillarse A, Gire el pomo en sentido horario para apretarlo. o desplazarse arriba y abajo B. 5.21.3 Ajustar el tope final del reposapiés •...
Página 84
Serie Invacare® Storm®⁴ Afloje el pomo de bloqueo (1) en sentido antihorario Haga girar el reposapiernas hacia arriba para tener al menos una vuelta. acceso al tope de goma. Utilice la llave de horquilla para aflojar la contratuerca (1). Presione el pomo para liberar el mecanismo de bloqueo.
Instalación 5.21.4 Ajustar la longitud del reposapiés ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas no estén en contacto ni con las ruedas ni con el suelo.
Serie Invacare® Storm®⁴ 5.21.5 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 profundidades diferentes. • 10 mm llave de horquilla 1. Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal.
Instalación 1. Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. hexagonal. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma 2. Ajuste el ángulo deseado. hacia atrás. 3. Apretar de nuevo los tornillos. 5.21.9 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta •...
Serie Invacare® Storm®⁴ 5.22 Reposapiernas elevables eléctricos ¡PRECAUCIÓN! (Reposapiernas ADE) Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas 5.22.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá...
Instalación 1. Afloje el tornillo (1) con la llave. 5.22.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas 2. Ajuste la longitud deseada. 3. Apriete de nuevo el tornillo. • 4 mm llave hexagonal 5.22.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas.
Serie Invacare® Storm®⁴ 1. Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. hexagonal. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma 2. Ajuste el ángulo deseado. hacia atrás. 3. Apretar de nuevo los tornillos.
Instalación 5.23 Plataforma ajustable en ángulo Requisitos: • Llave Torx T25 • Llave Allen de 5 mm Afloje el tornillo de bloqueo B a ambos lados con la Afloje los tornillos A con la llave Torx y extráigalos. llave Allen de 5 mm. 2.
Serie Invacare® Storm®⁴ Los tornillos para ajustar la anchura de los reposapiés IMPERIAL MÉTRICO laterales montados, se encuentran debajo del asiento (1). pulgadas 1. Afloje los tornillos con la llave de horquilla. 6,3500 2. Ajuste los reposapiés a la anchura deseada.
Serie Invacare® Storm®⁴ Antes de cada viaje, compruebe lo siguiente: 6 Utilización • Alcanza fácilmente a todos los controles de 6.1 Conducción funcionamiento. • La carga de la batería es suficiente para la distancia La capacidad de carga máxima que se indica en que pretende recorrer.
Utilización 6.4.1 Extracción del reposabrazos estándar para un ¡ADVERTENCIA! traslado lateral Riesgo de lesión grave o daños Una técnica de transferencia incorrecta podría provocar una lesión grave o daños – Antes de intentar realizar la transferencia, consulte a un profesional sanitario para determinar las técnicas de transferencia adecuadas para el usuario y el tipo de silla de ruedas.
Serie Invacare® Storm®⁴ Bajada del vehículo eléctrico: 1. Coloque el vehículo eléctrico lo más cerca posible de su asiento. 2. Coloque las ruedas paralelas a las ruedas motrices para mejorar la estabilidad durante la transferencia. 3. Apague siempre el vehículo eléctrico.
Utilización 6.4.5 Giro de control de barbilla hacia el lateral 6.5.2 Información de seguridad al superar obstáculos ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de volcado – No se aproxime nunca a obstáculos a un ángulo distinto de 90 grados, como se muestra a continuación. –...
Serie Invacare® Storm®⁴ 6.5.3 La forma correcta de superar obstáculos Subir obstáculos con subebordillos 1. Aproxímese al obstáculo o al bordillo despacio, de frente Las instrucciones que se detallan a continuación y en ángulo recto. sobre cómo superar obstáculos también se aplican a 2.
Utilización ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de volcado La distancia de frenado es mucho más larga en – Conduzca cuesta abajo solo a 2/3 como una cuesta abajo que en un terreno llano máximo de la velocidad máxima. Evite cambios – Nunca baje una pendiente que supere la repentinos de dirección o frenazos bruscos al pendiente nominal (consulte 11 Datos Técnicos, conducir en pendientes.
– Coloque siempre los dispositivos antivuelco en adecuado. la posición de conducción antes de mover el Póngase en contacto con su proveedor de Invacare si tiene vehículo (consulte la figura siguiente). – Asegúrese de que el pasador de bloqueo esté...
Utilización 6.9.1 Desacoplamiento de motores (motores Desacoplamiento del motor: convencionales) ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones por las superficies calientes del motor – Evite tocar las superficies del motor durante las tareas de acoplamiento o desacoplamiento. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de que el vehículo eléctrico se deslice de forma involuntaria –...
Serie Invacare® Storm®⁴ Acoplamiento del motor: ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de que el vehículo eléctrico se deslice de forma involuntaria – Cuando se desacoplen los motores (para un empuje con ruedas libres), los frenos electromagnéticos se desactivarán. Cuando el vehículo eléctrico se aparque, las palancas para acoplar y desacoplar los motores deberán bloquearse firmemente y sin...
Página 103
Utilización Desacoplamiento del motor: Acoplamiento del motor: 1. Apague el control remoto. Tire de la palanca de acoplamiento A hacia la parte Tire del pasador de bloqueo A para sacarlo y empuje la trasera. palanca de acoplamiento B hacia delante. El motor se acoplará.
La sustitución deberá realizarla 7.1 Sistema de protección de controles un proveedor especializado de Invacare. Podrá encontrar más información sobre el tipo de fusible El sistema de controles de la silla de ruedas está equipado en 11 Datos Técnicos, página 123 .
• No hay riesgo de sobrecarga de las baterías cuando use el cargador suministrado con su vehículo o un cargador que haya sido aprobado por Invacare. ¡ADVERTENCIA! • Proteja el cargador contra fuentes de calor tales como Riesgo de descarga eléctrica y daño a las baterías...
Serie Invacare® Storm®⁴ • No deje las baterías con poca carga durante un largo ¡ADVERTENCIA! periodo de tiempo. Cargue las baterías que estén Riesgo de fuego y lesiones por sacudida eléctrica, descargadas lo antes posible. si se usa un cable de prolongación dañado •...
Sistema de controles • Intente cargar siempre las baterías antes de que • La descarga total afecta a la vida útil. Cuanto más se alcancen el LED de color rojo. utilicen las baterías, más corta será su vida útil. Los tres últimos LED (dos rojos y uno naranja) implican Ejemplos: que queda una capacidad de un 15 %.
Puede entregar las baterías desgastadas o dañadas a su persona con los conocimientos adecuados, ya que proveedor o directamente a Invacare. poseen las herramientas y la formación necesaria para realizar el trabajo de forma segura y correcta.
Transporte 8.2 Traslado del vehículo eléctrico a un vehículo 8 Transporte ¡ADVERTENCIA! 8.1 Transporte — Información general El vehículo eléctrico corre el riesgo de volcar si se traslada a un vehículo de transporte mientras ¡PRECAUCIÓN! el usuario todavía está sentado en él. Riesgo de lesiones o de daños materiales si un –...
Serie Invacare® Storm®⁴ ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones y daños en el vehículo Riesgo de lesiones y daños en el vehículo eléctrico y en el vehículo de transporte eléctrico Si el vehículo eléctrico se traslada a un vehículo Si es necesario trasladar a un vehículo de de transporte utilizando una rampa que supere la transporte el vehículo eléctrico utilizando una...
Página 111
– Si su vehículo eléctrico está equipado con forma segura como un asiento del vehículo. un respaldo ajustable en ángulo, este deberá Póngase en contacto con Invacare para obtener colocarse en posición vertical. más información. – Baje completamente los reposapiernas elevados, si se incluyen.
Invacare de forma opcional en otros países. Este vehículo eléctrico cumple los requisitos de la norma ISO 7176-19 y puede utilizarse como asiento del vehículo junto con un sistema de sujeción que haya sido verificado y...
– Debe instalarse un reposacabezas. El seguridad adecuado que cumple con la norma reposacabezas suministrado por Invacare de ISO 10542 del vehículo de transporte. Utilice forma opcional para este vehículo eléctrico es siempre el cinturón de seguridad instalado en...
Riesgo de lesiones – Si el vehículo eléctrico no puede anclarse de forma segura en un vehículo de transporte, Invacare recomienda no transportarlo. El vehículo eléctrico puede transportarse sin restricciones por carretera, ferrocarril o vía aérea. No obstante, las 1529690-V...
Página 115
Invacare recomienda encarecidamente que también se desconecten o extraigan las baterías. Consulte Extracción de las baterías. • Invacare recomienda encarecidamente fijar el vehículo eléctrico al suelo del vehículo de transporte. 1529690-V...
9.2 Limpiar el vehículo eléctrico mantenimiento en el manual de servicio de este vehículo, que puede obtener a través de Invacare. Sin embargo, este En la limpieza del vehículo eléctrico respete los puntos manual está orientado a su uso por parte de técnicos de...
Mantenimiento Elemento Inspección Si no se supera la inspección Baterías Compruebe el estado de carga de las baterías. Consulte Cargue las baterías (consulte el el manual del mando para obtener información sobre la capítulo 7.2.3 Cómo cargar las indicación del estado de carga de la batería. baterías, página 105 ).
Serie Invacare® Storm®⁴ 9.3.3 Mensualmente Elemento Inspección Si no se supera la inspección Todas las piezas acolchadas Compruebe si hay partes dañadas o desgastadas. Póngase en contacto con su proveedor. Reposapiernas extraíbles Compruebe que los reposapiernas se pueden fijar de Póngase en contacto con su...
El módulo de suministro eléctrico impide que se en contacto con Invacare. Compare la siguiente tabla para conduzca el vehículo eléctrico. realizar la conversión.
Las baterías se deben cargar antes de su uso. almacenar el vehículo eléctrico es de -40 a 65 °C. • Solicite a un proveedor autorizado de Invacare que – El intervalo de temperatura permisible para compruebe el vehículo eléctrico. almacenar las baterías es de -25 a 65 °C.
Mantenimiento 9.8 Desconecte el módulo de suministro eléctrico. Quite la cubierta trasera, consulte 9.7 Apertura de la cubierta trasera, página 120 . Quite el cable de la batería (1) del módulo de suministro eléctrico. 1529690-V...
• Los componentes y circuitos eléctricos se eliminan como chatarra electrónica. • Su tienda de productos sanitarios o la empresa Invacare recogerá las baterías gastadas y dañadas. • La eliminación debe realizarse según las normas nacionales legales respectivas. •...
Datos Técnicos 11 Datos Técnicos 11.1 Especificaciones técnicas La información técnica que se proporciona a continuación se aplica a una configuración estándar o representa los valores alcanzables máximos. Estos valores podrían cambiar si se añaden accesorios. Los cambios precisos de estos valores se detallan en las secciones de los accesorios correspondientes.
Página 124
Serie Invacare® Storm®⁴ Cubiertas de las ruedas motrices Tipo de cubierta • Neumático 3,00 - 8", protegido contra • Neumático Trelleborg 8x3,00 o pinchazos o a prueba de pinchazos protegido contra pinchazos Presión de las cubiertas La presión máxima recomendada de las cubiertas en bares o en kilopascales se indica en la pared lateral de la cubierta o de la llanta.
Página 125
Datos Técnicos Características de conducción Pendiente nominal • 6° (10,5 %) según las especificaciones del fabricante con carga útil de 150 kg, ángulo del asiento en 4° y ángulo del respaldo en 20° Altura máxima de obstáculos salvables • 100 mm (con subebordillos) •...
Página 126
Serie Invacare® Storm®⁴ Dimensiones según ISO 7176–15 Tipo de asiento Estándar Easy-Adapt Altura del asiento (con elevador) • 400 - 650 mm (Storm • 440 - 690 mm (Storm X-plore) Altura del asiento (sin elevador) • 450/480 mm • 380 - 530 mm Anchura del asiento •...
Página 127
Datos Técnicos Dimensiones según ISO 7176–15 Tipo de asiento RECARO Optimist Modulite • 970 mm • aprox. 970 mm Altura total • 1020 mm (placa del asiento de una pieza) • 1090 - 1190 mm (chasis del asiento telescópico, moviendo la placa del respaldo) •...
Página 128
Serie Invacare® Storm®⁴ Dimensiones según ISO 7176–15 Tipo de asiento RECARO Optimist Modulite • 770 - 830 mm Altura del respaldo • 480/540 mm (respaldo de eslingas) • 560 - 660 mm (chasis del asiento telescópico, moviendo la placa del respaldo) •...
Página 129
Datos Técnicos Peso Peso con subebordillos • 173 kg de media Peso de los componentes Baterías • aprox. 24,5 kg por batería Carga útil Carga útil máx. • 150 kg Cargas axiales • 200 kg Carga máxima sobre el eje delantero •...
Página 130
La tara real depende de los accesorios con los que esté equipado su vehículo eléctrico. Todos los vehículos eléctricos de Invacare se pesan antes de salir de fábrica. Consulte la placa de identificación para saber la tara medida (baterías incluidas).
Mediante un sello y una firma se confirma que se han llevado a cabo debidamente todos los trabajos enumerados en el programa de inspección de las instrucciones de reparación y mantenimiento. La lista de los trabajos de inspección que deben realizarse se encuentra en el manual de servicio, disponible a través de Invacare. Inspección a la entrega 1ª...
Página 132
Serie Invacare® Storm®⁴ 4ª inspección anual 5ª inspección anual Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma 1529690-V...