Invacare Storm4 Max Instrucciones De Uso
Invacare Storm4 Max Instrucciones De Uso

Invacare Storm4 Max Instrucciones De Uso

Silla de ruedas eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para Storm4 Max:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Yes, you can.
®
Invacare® Storm
Max
4
Silla de ruedas eléctrica
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Storm4 Max

  • Página 1 Yes, you can. ® Invacare® Storm Silla de ruedas eléctrica Instrucciones de uso...
  • Página 2: Cómo Contactar Con Invacare

    ¿Cómo contactar con Invacare®? Si tiene preguntas o necesita ayuda, le rogamos se dirija a su distribuidor Invacare®, el cual dispone de los conocimientos técnicos e instalaciones necesarias y también de los conocimientos especiales para su silla de ruedas como para poder ofrecerle un servicio completo y satisfactorio. Si desea entrar en contacto directo con nosotros, aquí...
  • Página 3 +44 (0)1656 77 62 20 Pencoed uk@invacare.com Bridgend CF35 5HZ WWW: www.invacare.co.uk United Kingdom Invacare Mecc San s.r.l. +39 0445 38 00 59 Via dei Pini, 62 Fax: +39 0445 38 00 34 I - 36016 Thiene (VI) italia@invacare.com ITALIA WWW: www.invacare.it...
  • Página 4 +46 (0)8 761 81 08 Fagerstagatan 9 sweden@invacare.com S-163 91 Spånga finland@invacare.com Sverige WWW: www.invacare.se Tillverkare: MÖLNDAL Invacare® Deutschland GmbH  : +46 (0)31 86 36 00 Kleiststraße 49 Fax: +46 (0)31 86 36 06 D-32457 Porta Westfalica ginvacare@invacare.com Deutschland LANDSKRONA ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Capítulo Página Introducción Símbolos importantes en estas instrucciones..............10 Símbolos importantes en el vehículo..................12 Clasificación y uso adecuado ....................13 Garantía ............................14 Indicaciones ..........................14 Vida útil.............................14 Avisos de seguridad Avisos generales de seguridad .....................15 Avisos de seguridad respecto al cuidado y mantenimiento..........18 Avisos de seguridad a la radiación electromagnética ............19 Avisos de seguridad para circular..................20 Avisos de seguridad a los cambios y modificaciones en la silla de ruedas.....22...
  • Página 6 Aparcar y parar ........................30 Franquear obstáculos ......................30 6.3.1 Altura máxima de obstáculo ..................30 6.3.2 Avisos de seguridad para subir obstáculos ..............30 6.3.3 Cómo superar obstáculos correctamente..............31 Pendientes y descensos......................32 Uso en vías públicas .......................33 Empujar la silla con los motores desembragados Desembragar motores ......................34 Mandos Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario...
  • Página 7 Ajustar el reposacabeza ......................57 9.6.1 Adaptar la posición del reposacabeza o reposanuca...........58 9.6.2 Adaptar la altura del reposacabeza o reposanuca............60 9.6.3 Adaptar los soportes de mejilla ..................61 El cinturón de seguridad ......................62 9.7.1 Tipos de cinturones de seguridad ................62 9.7.2 Ajustar el cinturón de seguridad correctamente ............63 Reposapiés..........................64 9.8.1.1...
  • Página 8 12.1 Transportar la silla de ruedas ....................84 12.2 Usar la silla de ruedas como asiento en el interior de un vehículo ........85 12.2.1 Fijación de la silla de ruedas en el interior de un vehículo...........89 12.2.2 Seguridad del usuario en la silla de ruedas..............90 12.3 Fijación de la silla de ruedas para el transporte sin el usuario..........94 12.3.1 Apertura de la cubierta trasera ..................95...
  • Página 9: Introducción

    La decisión de si el modelo es adecuado para el usuario, recae exclusivamente en el personal medico-sanitario cualificado. Invacare® o su representante legal excluye toda clase de responsabilidad en los casos en los que una silla de ruedas no se haya adaptado a la discapacidad del usuario.
  • Página 10: Símbolos Importantes En Estas Instrucciones

    Estas instrucciones incluyen información registrada. Queda prohibida su copia o divulgación de forma parcial o total sin la autorización previa por escrito de Invacare® o de su representante legal. Reservado el derecho a errores y cambios que impliquen una mejora del producto.
  • Página 11 ¡Peligro de aplastamiento! Este símbolo avisa del peligro de aplastamiento en caso de manejo descuidado de componentes pesados. • Siga las instrucciones para evitar lesiones o daños en la silla de ruedas. Protección ocular obligatoria Este símbolo indica la obligación de llevar protección ocular, por ejemplo para trabajar con las baterías.
  • Página 12: Símbolos Importantes En El Vehículo

    Símbolos importantes en el vehículo Este producto ha sido fabricado por una empresa consciente del medio ambiente. Este producto puede contener sustancias perjudiciales para el medio ambiente si su manipulación es inapropiada o no es conforme a la legislación en vigor. •...
  • Página 13: Clasificación Y Uso Adecuado

    ¡Esta silla de ruedas puede usarse como asiento en el interior de un vehículo, solamente si va equipada con un reposacabeza! • ¡Asegúrese en todo momento que la silla de ruedas lleva montado el reposacabeza antes de utilizar la misma como asiento en el interior de un vehículo!.
  • Página 14: Garantía

    Garantía Los términos y condiciones de garantía forman parte de los términos y condiciones de garantía particulares de cada país en los que se comercializa este producto. Indicaciones Se recomienda el uso de este producto para la movilidad en los siguientes casos: Incapacidad de andar o incapacidad muy limitada de andar en cuanto a las necesidades básicas para moverse en la propia vivienda.
  • Página 15: Avisos De Seguridad

    Avisos de seguridad • ¡LEER BIEN ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO! Avisos generales de seguridad ¡Existe peligro de lesiones, en caso de usar la silla de ruedas eléctrica para otros fines de los descritos en estas instrucciones! • ¡Utilice la silla de ruedas solamente según estas instrucciones (ver capítulo "Clasificación y uso adecuado"...
  • Página 16 ¡Peligro de lesiones, si se desconecta la silla de ruedas durante la marcha, p. ej. con el pulsador de marcha/paro o sacando un cable, ya que la silla de ruedas se para con un golpe brusco y repentino! • Si tiene que frenar en caso de emergencia, suelte simplemente la palanca joystick y se detendrá...
  • Página 17 ¡Peligro de incendio y de avería por conectar aparatos eléctricos! • No conecte ningún aparato eléctrico a la silla de ruedas, que no haya sido autorizado expresamente por Invacare® Todas las instalaciones eléctricas deben ser realizadas por un distribuidor autorizado Invacare®.
  • Página 18: Avisos De Seguridad Respecto Al Cuidado Y Mantenimiento

    Avisos de seguridad respecto al cuidado y mantenimiento ¡Riesgo de accidentes y pérdida de la garantía en caso de mantenimiento insuficiente! • ¡Por motivos de seguridad y para prevenir los accidentes, que resulten de un desgaste no detectado a tiempo, es importante someter el vehículo eléctrico a una inspección anual! •...
  • Página 19: Avisos De Seguridad A La Radiación Electromagnética

    Avisos de seguridad a la radiación electromagnética Este vehículo eléctrico ha sido comprobado con respecto a su compatibilidad electromagnética según las normas internacionales. Sin embargo, campos electromagnéticos, como los que pueden generar aparatos de radio y de televisión, radiotransmisores y teléfonos móviles, pueden posiblemente influir en el funcionamiento de los vehículos eléctricos.
  • Página 20: Avisos De Seguridad Para Circular

    Avisos de seguridad para circular Peligro de lesiones debido a una caída de la silla de ruedas eléctrica. • Circule sólo por pendientes y descensos, que tengan la inclinación máxima autorizada (ver capítulo "Datos técnicos" a partir de la página 103). •...
  • Página 21 Peligro debido a quedarse parado en condiciones climatológicas adversas, p. ej. mucho frío, en un lugar abandonado. • Si es Ud. un usuario con una fuerte limitación de movimientos, NO realice NINGÚN desplazamiento sin una persona acompañante. Peligro de lesiones, si resbala el pie de la paleta durante la marcha y se queda atrapado debajo de la silla de ruedas eléctrica.
  • Página 22: Avisos De Seguridad A Los Cambios Y Modificaciones En La Silla De Ruedas

    (Ley de dispositivos médicos) y solo se aplica al producto completo. El marcado CE quedará anulado si se sustituyen o añaden componentes o accesorios que no hayan sido aprobados por Invacare para este producto. En este caso, la empresa que añada o sustituya los componentes o accesorios es responsable de la evaluación de conformidad/marcado CE o del registro de la silla de ruedas como diseño...
  • Página 23 • ¡Utilice solamente componentes eléctricos y electrónicos, que hayan sido homologados por Invacare® para esta silla de ruedas eléctrica! ¡Baterías, que no han sido homologadas por Invacare® para el uso con esta silla de ruedas eléctrica, pueden provocar corrosiones! • ¡Utilice solamente baterías, que hayan sido homologadas por Invacare® para esta silla de...
  • Página 24: Las Partes Más Importantes

    Las partes más importantes 1) Reposacabeza 2) Respaldo 3) Reposabrazos 4) Caja de baterías (detrás) 5) Rueda motriz 6) Motor de accionamiento (con palanca de embrague) 7) Mando 8) Reposapiés 9) Rueda direccional 10) Amortiguación, trasera (no visibles en la figura)
  • Página 25: Posición De Los Adhesivos Del Producto

    Posición de los adhesivos del producto 1) Indicación de retirar la mesa antes del transporte 2) Indicación de las anillas frontales y traseras Advertencia en caso de que la silla de ruedas no pueda utilizarse como asiento de coche Indicación de cabeceros necesarios en caso de que la silla de ruedas pueda utilizarse como asiento de coche 3) Indicación de la posición de la palanca de...
  • Página 26: Subir Y Bajar

    Subir y bajar ¡Avisos importantes para subir y bajar lateralmente! ¡Para subir y bajar lateralmente, tiene que retirarse el reposabrazos! Retirar el reposabrazos para subir Si quiere subir por el lado en el que está instalado el mando, entonces puede desconectar - según el modelo –...
  • Página 27: Avisos Para Subir Y Bajar

    Avisos para subir y bajar Subir: • Acerque la silla de ruedas lo más posible a su asiento. En caso necesario, debe hacerlo una persona acompañante. • Desconecte la silla de ruedas. • Bloquee la silla de ruedas con el freno de mano (si disponible). •...
  • Página 28: Uso Del Soporte Para Muleta Y Bastón

    Uso del soporte para muleta y bastón Si su dispositivo de movilidad está equipado con un soporte para bastones, puede utilizarlo para transportar de forma segura un bastón, muletas de antebrazo o muletas axilares. El soporte para bastones está formado por un receptáculo de plástico (parte inferior) y un sistema de sujeción de velcro (parte superior).
  • Página 29: Conducir

    Conducir AVISO La carga máxima, mencionada en los datos técnicos, indica únicamente que el sistema ha sido concebido para responder ante ese peso máximo. De todas maneras, esto no significa que una persona de este peso pueda permanecer ilimitadamente sentada en la silla de ruedas. Aqui se debe tener en cuenta las proporciones del cuerpo, por ejemplo el tamaño, la distribución del peso, proporciones del abdomen, piernas , pantorrillas y profundidad de asiento.
  • Página 30: Aparcar Y Parar

    • el espejo retrovisor (si disponible) está ajustado de tal modo que pueda usted mirar en todo momento hacia atrás sin tener que inclinarse hacia delante ni tener que cambiar de otra manera la posición sentada. Aparcar y parar Al aparcar el vehículo o en pausas largas de parada: •...
  • Página 31: Cómo Superar Obstáculos Correctamente

    ATENCIÓN: Riesgo de caerse de la silla y daños en la silla de ruedas motorizada como por ejemplo rotura de ruedas giratorias • No se aproxime nunca a obstáculos que superen la altura máxima de obstáculos salvables. Para más información sobre la altura máxima de obstáculos salvables, véase "Datos técnicos"...
  • Página 32: Pendientes Y Descensos

    Bajar El procedimiento para bajar un obstáculo es el mismo que el de subida, con la diferencia de que no es necesario parar antes de descender. • Baje el obstáculo muy despacio. Pendientes y descensos Encontrará informaciones sobre la inclinación máxima posible en el capítulo "Datos técnicos" a partir de la página 103.
  • Página 33: Uso En Vías Públicas

    Si desea utilizar la silla de ruedas en vías públicas y la legislación nacional exige el uso de luces, tendrá que equipar la silla con un sistema de iluminación adecuado. Póngase en contacto con el representante de Invacare ® si tiene alguna duda.
  • Página 34: Empujar La Silla Con Los Motores Desembragados

    Empujar la silla con los motores desembragados Los motores de la silla de ruedas están equipados con frenos magnéticos, que impiden que la silla empiece a moverse sin control con el mando desconectado. Para empujar la silla de ruedas, los frenos electromagnéticos deben estar desembragados.
  • Página 35: Mandos

    Desenganchar los motores: • Desconecte el panel de conducción. • Tire hacia abajo del pasador de bloqueo (1). Tire hacia atrás de la palanca de embrague (2). Los motores se han desenganchado. Enganchar los motores: • Presione hacia delante la palanca de embrague (2).
  • Página 36: Adaptar La Silla De Ruedas A La Postura Del Usuario

    Adaptar la silla de ruedas a la postura del usuario ATENCIÓN: ¡Deterioro de la silla de ruedas y peligro de accidente! ¡Al combinar las diferentes opciones de ajuste y sus ajustes individuales, pueden colisionar piezas de la silla de ruedas! •...
  • Página 37: Posibilidades De Adaptación Del Mando

    Posibilidades de adaptación del mando La información siguiente es válida para todos los sistemas de asiento. ATENCIÓN: ¡Si se ajusta la posición del mando y no se aprietan bien todos los tornillos de fijación, existe el peligro de que el mando se desplace hacia atrás al chocar con un obstáculo (p.
  • Página 38: Ajustar La Altura Del Mando (Sólo Con Soporte De Mando Abatible)

    9.1.2 Ajustar la altura del mando (sólo con soporte de mando abatible) Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 6 mm • Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. • Ajuste el mando a la altura deseada. • Apriete de nuevo el tornillo.
  • Página 39: Girar El Mando Lateralmente

    9.1.3 Girar el mando lateralmente Si su silla de ruedas va equipada con un brazo plegable para mando, éste se puede desplazar lateralmente para acercarse p. ej. a una mesa.
  • Página 40: Posibilidades De Ajuste Del Reposabrazos Continuo

    Posibilidades de ajuste del reposabrazos continuo 9.2.1 Ajustar la posición de los reposabrazos Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 6 mm • Afloje los tornillos (1) y retírelos. • Coloque el reposabrazos en la posición deseada. En caso de que el reposabrazos no pueda moverse, suelte la mordaza de sujeción con un ligero golpe.
  • Página 41: Ajustar La Altura De Los Reposabrazos

    9.2.2 Ajustar la altura de los reposabrazos Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 3 mm • Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. • Ajuste el reposabrazos a la altura deseada. • Apriete de nuevo el tornillo.
  • Página 42: Ajustar La Anchura De Los Reposabrazos

    9.2.3 Ajustar la anchura de los reposabrazos Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 8 mm • Suelte los tornillos (1). • Ajuste el reposabrazos con la anchura deseada. • Vuelva a apretar los tornillos. • Repita este proceso en el segundo reposabrazos.
  • Página 43: Ajustar El Ángulo Del Asiento

    Ajustar el ángulo del asiento ¡ATENCIÓN! ¡Cada modificación del ángulo del asiento o del respaldo cambia la geometría de la silla de ruedas eléctrica y repercute en la estabilidad dinámica de vuelco! • Para más informaciones sobre la estabilidad dinámica de vuelco, superar correctamente obstáculos, circular por pendientes y bajadas así...
  • Página 44 La figura derecha muestra la posición de los husillos (1) para el ajuste manual del ángulo del asiento.
  • Página 45: Ajuste De La Profundidad De Asiento

    Ajuste de la profundidad de asiento ¡ATENCIÓN! Riesgo de daños en la silla de ruedas eléctrica si la profundidad de asiento lateral y central no se ha ajustado de forma idéntica. • Al observar la profundidad de asiento asegúrese de que ha ajustado los mismos valores para los laterales y el husillo o actuador del ajuste de respaldo.
  • Página 46 • Retire de ambos lados los tornillos, arandelas y chapas de cubierta (1). • Retire el tornillo (2). • Coloque el husillo o el actuador para el ajuste del respaldo en la profundidad deseada. Al hacerlo, tome como referencia las marcas del husillo o del actuador. •...
  • Página 47: Ajustar El Respaldo

    Ajustar el respaldo ¡ATENCIÓN! ¡Cada modificación del ángulo del asiento o del respaldo cambia la geometría de la silla de ruedas eléctrica y repercute en la estabilidad dinámica de vuelco! • Para más informaciones sobre la estabilidad dinámica de vuelco, superar correctamente obstáculos, circular por pendientes y bajadas así...
  • Página 48: Manual

    9.5.2 Manual Herramientas necesarias: • Destornillador • Retire el cojín del respaldo y el del asiento. • Afloje los tornillos (1) y retire la placa de asiento.
  • Página 49 • Retire el seguro y el perno (1). • Abata el respaldo hacia delante. • Suelte la tuerca moleteada (2). • Mediante el husillo, ajuste el ángulo de respaldo que desee. Si gira hacia dentro el husillo en el sentido de las agujas del reloj, el respaldo se inclina hacia atrás.
  • Página 50: Ajustar El Tapizado Regulable En Tensión

    9.5.3 Ajustar el tapizado regulable en tensión • Levante el tapizado del respaldo de manera que pueda acceder a las cinchas de ajuste. • Ajuste la tensión de las cinchas según sus necesidades. • Coloque de nuevo el tapizado que protegía las cinchas.
  • Página 51: Ajuste De La Curvatura Del Respaldo

    9.5.4 Ajuste de la curvatura del respaldo El respaldo está diseñado con diferentes ángulos (véase figura 1). Según el montaje del respaldo hay varios ajustes posibles. La posición A (la parte con el ángulo más largo señala hacia arriba) ofrece al usuario más espacio en la zona de los hombros, la posición B ofrece más espacio en la zona del asiento.
  • Página 52 • Suelte las ruedas de mano (A) y eleve lo máximo posible las empuñaduras. • Retire el cojín.
  • Página 53 • Suelte los tornillos (B) y tire del respaldo hacia arriba.
  • Página 54 • Gire el respaldo 180º.
  • Página 55 • Vuelva a deslizar el respaldo en los alojamientos de los tubos. Apriete los tornillos.
  • Página 56 • Vuelva a colocar el cojín y la funda. Baje de nuevo las empuñaduras y apriete las ruedas de mano.
  • Página 57: Ajustar El Reposacabeza

    • ¡Tiene que estar instalado un reposacabezas! El reposacabezas suministrado como opción a esta silla de ruedas por Invacare® es ideal para el uso durante el transporte. • El reposacabezas tiene que ajustarse a la altura de las orejas del usuario.
  • Página 58: Adaptar La Posición Del Reposacabeza O Reposanuca

    9.6.1 Adaptar la posición del reposacabeza o reposanuca Los pasos para adaptar la posición del reposacabeza o reposanuca son idénticos en todos los modelos. Herramientas necesarias: • Llave hexagonal de 5 mm • Afloje los tornillos (1, 2) o la palanca (3). •...
  • Página 59 • Afloje el tornillo (1). • Mueva el reposacabeza hacia la izquierda o derecha a la posición deseada. • Apriete de nuevo el tornillo.
  • Página 60: Adaptar La Altura Del Reposacabeza O Reposanuca

    9.6.2 Adaptar la altura del reposacabeza o reposanuca Los pasos para adaptar la altura del reposacabeza o reposanuca son idénticos en todos los modelos. • Afloje el tornillo (1). • Ajuste el reposacabeza o reposanuca a la altura deseada. • Apriete de nuevo el tornillo.
  • Página 61: Adaptar Los Soportes De Mejilla

    9.6.3 Adaptar los soportes de mejilla • Apriete hacia dentro los soportes de mejilla o tire hacia fuera de ellos hasta que se alcance la posición deseada.
  • Página 62: El Cinturón De Seguridad

    El cinturón de seguridad Un cinturón de seguridad es una opción, que se suministra montada de fábrica en la silla de ruedas o que puede ser instalada posteriormente por el distribuidor. Si su silla de ruedas está equipada con un cinturón de seguridad, su distribuidor le habrá informado de cómo adaptarlo y utilizarlo.
  • Página 63: Ajustar El Cinturón De Seguridad Correctamente

    Si el cinturón está sujeto con una unión roscada, cerciórese de que la unión no se ha aflojado ni soltado. En las instrucciones de servicio, a pedir a Invacare® encontrará más informaciones sobre trabajos de mantenimiento en cinturones.
  • Página 64: Reposapiés

    Reposapiés 9.8.1.1 Ajustar la longitud del reposapiés ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones por un mal ajuste de los reposapiés y paletas! • ¡Antes y después de cada trayecto se tiene que comprobar necesariamente que los reposapiés y las ruedas delanteras no toquen con el suelo! Herramientas necesarias: •...
  • Página 65: Ajustar La Altura De La Almohadilla Del Reposapiernas

    9.8.1.2 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas Herramientas necesarias: • Destornillador • Quite el acolchado de la placa para piernas.
  • Página 66 • Suelte los tornillos (1) con el destornillador de estrella y retírelos. • Coloque la placa para piernas en la posición que desee. • Vuelva a montar los tornillos y apriételos.
  • Página 67: Ajuste De La Anchura De Las Placas Para Piernas

    9.8.1.3 Ajuste de la anchura de las placas para piernas Herramientas necesarias: • Llave Allen 4 mm • Suelte los tornillos Allen (1) con un destornillador. • Ajuste la placa para piernas en la posición que desee. • Vuelva a apretar los tornillos.
  • Página 68: Electrónica

    AVISO Un fusible defectuoso sólo debe cambiarse después de controlar toda la instalación eléctrica. El cambio debe realizarlo un distribuidor Invacare®. El tipo de fusible lo encontrará en el capítulo "Datos técnicos" a partir de la página 103.
  • Página 69: Baterías

    10.2 Baterías 10.2.1 Pautas de interés sobre las baterías El suministro eléctrico del vehículo se realiza a través de dos baterías de 12V. Las baterías no tienen mantenimiento y solamente necesitan cargarse regularmente. Las baterías nuevas tienen que cargarse una vez completamente antes de su primer uso. Las nuevas baterías no proporcionarán la potencia completa hasta que hayan pasado aprox.
  • Página 70 Opcionalmente, el vehículo puede quedarse conectado al cargador. Las baterías no pueden sobrecargarse con el cargador prescrito. Por favor utilice siempre solamente cargadores de la clase 2. El cargador debe controlarse durante el proceso de carga. Todos los cargadores suministrados por Invacare® cumplen esta exigencia.
  • Página 71: Cargar Las Baterías

    ATENCIÓN: ¡Peligro de explosión y destrucción de las baterías, si se usa un cargador inadecuado! • ¡Utilice solamente el cargador suministrado con el vehículo o un cargador recomendado por Invacare®! ¡Peligro de lesiones por sacudidas eléctricas y destrucción del cargador si éste se moja! • ¡Proteger el cargador contra la humedad! ¡Peligro de lesiones por cortocircuito y sacudida eléctrica, si se ha dañado el cargador!
  • Página 72: Pautas A Seguir Con Baterías Deterioradas

    10.2.3 Pautas a seguir con baterías deterioradas ATENCIÓN: ¡Quemaduras por ácido que se escapa, si se deterioran las baterías! • ¡Quitarse inmediatamente la ropa sucia, empapada! Tras contacto con la piel: • ¡Lavar inmediatamente con agua abundante! Tras contacto con los ojos: •...
  • Página 73: Mantenimiento

    El mantenimiento comprende diferentes ámbitos tales como la limpieza diaria, inspecciones, reparaciones y repasos generales. AVISO Haga revisar su vehículo una vez al año a un distribuidor autorizado Invacare® para que pueda funcionar de forma segura. 11.1 Limpiar la silla de ruedas eléctrica...
  • Página 74: Lista De Inspecciones

    Invacare®. En las instrucciones de servicio adjuntas a esta silla eléctrica encontrará una lista completa de las inspecciones e instrucciones para el mantenimiento.
  • Página 75: Antes De Cada Uso De La Silla De Ruedas Eléctrica

    11.2.1 Antes de cada uso de la silla de ruedas eléctrica Componente Control Si no se supera el control Claxon • Controle el funcionamiento correcto. • Informe al distribuidor. Instalación eléctrica • Controle el funcionamiento correcto de • Informe al todas las luces e interruptores, faros y luces distribuidor.
  • Página 76: Semanalmente

    11.2.2 Semanalmente Componente Control Si no se supera el control Reposabrazos / • • Controle si pueden Apriete el tornillo o palomilla de placas laterales colocarse los reposabrazos reposabrazos (véase capítulo correctamente en los "Posibilidades de adaptación del soportes y no se mueven. mando"...
  • Página 77: Mensualmente

    11.2.3 Mensualmente Componente Control Instrucciones Todas las piezas • • Controle daños o desgastes. Informe al acolchadas distribuidor. Reposapiés • • Controle si los reposapiés se pueden fijar Informe al desmontables seguros y si se puede manejar distribuidor. perfectamente el mecanismo de desbloqueo (véase capítulo "Reposapiés"...
  • Página 78: Trabajos De Reparación

    Sobre las especificaciones de las piezas de repuesto véase capítulo "Datos técnicos" en la página 103 o las instrucciones de servicio, a pedir a Invacare® (véanse las direcciones y números de teléfono en el párrafo "¿Cómo contactar con Invacare®?" en la página 2). Si necesita ayuda, contacte con su distribuidor Invacare®.
  • Página 79: Reparar Pinchazo Delantero (Tipo Llanta 3.00X4")

    11.3.2 Reparar pinchazo delantero (tipo llanta 3.00x4") Requisitos previos: • Llave de macho hexagonal de 5 mm • Llave de horquilla de 17 mm • Juego de reparación para neumáticos de cámara de aire o una nueva cámara de aire. •...
  • Página 80 Reparar un pinchazo • Desenroscar la tapa de la válvula. • Desinflar la rueda apretando el pasador elástico de la válvula. • Desenroscar 5 tornillos hexagonales (2). • Quitar la cubierta con la cámara de las mitades de llanta. • Reparar la cámara y montar o montar la nueva. AVISO Si se ha reparado la cámara vieja y se quiere montar de nuevo pero se ha mojado durante la reparación, se puede facilitar el montaje poniendo algo de talco en la cámara.
  • Página 81: Reparación De Un Pinchazo (Rueda Motriz)

    11.3.3 Reparación de un pinchazo (rueda motriz) ¡Peligro de lesiones! ¡Si la rueda no se asegura suficientemente durante el montaje, puede soltarse durante la marcha! • ¡Al montar las ruedas motrices apriete los tornillos hexagonales a 30 Nm! • ¡Asegure los tornillos con un seguro para tornillos (p. ej. Loctite 243)! Herramientas necesarias: •...
  • Página 82 AVISO El montaje se realiza en sentido inverso. Cuide de que la rueda se vuelva a montar en el mismo lado y el mismo sentido de marcha en que se desmontó. Reparación de un pinchazo ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡La rueda explota si no se purga el aire antes de desmontarla! •...
  • Página 83 • Ponga de nuevo las mitades de la llanta por fuera de la cubierta. • Llene la cámara con algo de aire. • Ponga de nuevo los tornillos de cabeza cilíndrica y apriételos a 10 Nm. ¡No aplaste la cámara de aire! •...
  • Página 84: Transporte

    Transporte ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones o de daños materiales, si se transporta en un vehículo una silla de ruedas eléctrica, equipada con una mesa! • ¡Retire siempre una posible mesa existente antes del transporte! 12.1 Transportar la silla de ruedas ¡ADVERTENCIA! La silla de ruedas puede volcar si se traslada a un vehículo mientras la persona todavía está...
  • Página 85: Usar La Silla De Ruedas Como Asiento En El Interior De Un Vehículo

    • Conduzca o empuje la silla de ruedas por una rampa adecuada al vehículo de transporte. 12.2 Usar la silla de ruedas como asiento en el interior de un vehículo Nota El capítulo a continuación es válido para modelos o configuraciones que no pueden utilizarse como asiento del vehículo.
  • Página 86 • Otra alternativa más para poder utilizar con seguridad esta silla de ruedas como asiento de un vehículo, la ofrece el sistema Invacare Docking Station, si la silla es compatible con el sistema. ¡Debe pedirse por separado! Si necesita más informaciones detalladas, póngase en contacto con Invacare.
  • Página 87 ATENCIÓN: ¡Existe peligro de lesiones si no se asegura correctamente la silla de ruedas antes de su uso como asiento de coche! • ¡El usuario debe cambiarse siempre que sea posible a un asiento del coche y usar los cinturones de seguridad de éste! •...
  • Página 88 (p. ej. GB) pero en otros pueden adquirirse como accesorio opcional de Invacare®. Esta silla eléctrica de ruedas cumple las exigencias de la norma ISO 7176-19:2001 y puede usarse como asiento de coche junto con un sistema de anclaje, que fue controlado y autorizado según...
  • Página 89: Fijación De La Silla De Ruedas En El Interior De Un Vehículo

    12.2.1 Fijación de la silla de ruedas en el interior de un vehículo La silla eléctrica de ruedas dispone de cuatro puntos de fijación, que están indicados con el símbolo indicado a la derecha. Para fijarla pueden utilizarse los ganchos de carabina o el cinturón. •...
  • Página 90: Seguridad Del Usuario En La Silla De Ruedas

    12.2.2 Seguridad del usuario en la silla de ruedas ATENCIÓN: ¡Existe peligro de lesiones si no se asegura correctamente al usuario en la silla de ruedas! • ¡Aunque la silla de ruedas disponga de un cinturón de retención, éste no sustituye de ninguna manera a un cinturón de seguridad conforme a la norma ISO 10542 de un vehículo de transporte! •...
  • Página 91 • ¡Tiene que estar instalado un reposacabezas! El reposacabezas suministrado como opción a esta silla de ruedas por Invacare® es ideal para el uso durante el transporte. • El reposacabezas tiene que ajustarse a la altura de las orejas del usuario.
  • Página 92 El cinturón de seguridad no debe mante- El cinturón inferior debe estar colocado sin nerse alejado del cuerpo del usuario con obstáculos y no muy flojo en la zona entre partes de la silla de ruedas tales como la pelvis y el muslo del usuario. El ángulo reposabrazos o ruedas.
  • Página 93 El cinturón de seguridad instalado en el vehículo de transporte debe colocarse como se muestra a la derecha. 1) Línea central del cuerpo 2) Centro del esternón...
  • Página 94: Fijación De La Silla De Ruedas Para El Transporte Sin El Usuario

    • Antes del transporte cerciórese de que los motores están embragados y que el mando está desconectado. ® Invacare recomienda encarecidamente que desconecte o extraiga también las baterías. Consulte "Extracción de las baterías" en la página 100. • Se recomienda urgentemente instalar una fijación adicional en el suelo del vehículo.
  • Página 95: Apertura De La Cubierta Trasera

    12.3.1 Apertura de la cubierta trasera Extracción de la cubierta trasera: • Afloje y extraiga los dos tornillos estriados (1) del lateral izquierdo y derecho de la carcasa trasera. • Levante la cubierta trasera con cuidado. La parte delantera de la cubierta está sujeta con una cinta de velcro por arriba.
  • Página 96: Acceso A Las Baterías

    Colocación de la cubierta trasera: • Coloque las piezas en el orden inverso. • Apriete a mano los dos tornillos estriados. 12.3.2 Acceso a las baterías ¡ADVERTENCIA! Existe riesgo de incendios y quemaduras por los cortocircuitos en los polos de la batería. •...
  • Página 97 • Presione los dos pestillos de bloqueo (3) hacia dentro y abra la tapa de la batería.
  • Página 98 • Tire hacia afuera hacia la izquierda el cierre de hebilla (1) junto al módulo de alimentación. • Levante y extraiga el módulo junto con el soporte primero a la derecha y luego hacia la izquierda. • Deposite el módulo de alimentación con el soporte en la parte superior de la caja de batería o el módulo del actuador en caso de que hubiera uno.
  • Página 100: Extracción De Las Baterías

    12.3.3 Extracción de las baterías Requisitos: • Llave recta de tubo de 11 mm Extracción de las baterías: • Acceda a las baterías como se describe en el capítulo 12.3.2 • Quite las tapas de los polos (1) de la batería (3). •...
  • Página 101 • Levante la batería del portabaterías. • Tire de la segunda batería hacia adelante con la ayuda de la cinta. • Desconecte también los cables de la segunda batería. • Levante la segunda batería del portabaterías. Colocación de las baterías: •...
  • Página 102: Volver A Usar

    • Las piezas de plástico se desechan en el reciclaje de plásticos. • Los componentes y circuitos eléctricos se eliminan como chatarra electrónica. • Su tienda de productos sanitarios o la empresa Invacare® recogerá las pilas gastadas y dañadas. • La eliminación debe realizarse según las normas nacionales legales respectivas.
  • Página 103: Datos Técnicos

    Datos técnicos Condiciones admisibles de servicio y de almacenaje Gama de temperatura Servicio según ISO 7176-9: • -25° … +50 °C Gama de temperatura Almacenaje según ISO 7176-9: • -40° … +65 °C Sistema eléctrico Motores • 350 W Baterías •...
  • Página 104 Caract. de marcha Velocidad • 6 km/h Min. recorrido de frenado • 1000 mm Máx. capacidad de subida ******: • 6° (10,5 %) conforme a la indicaciones del fabricante con 220 kg carga útil, 4° ángulo del asiento, 20° ángulo del respaldo Altura máx.
  • Página 105: Pesos De Componentes

    Los valores indicados son los valores máximos alcanzables en teoría medidos conforme ISO 7176-4:2008. **** Medido sin cojín ***** La tara real depende del equipamiento de la silla de ruedas. Todas las sillas de ruedas Invacare® salen de fábrica pesadas. ¡La tara calculada (inclusive baterías) se encuentra en la placa de características!
  • Página 106 ****** Estabilidad estática conforme ISO 7176-1 = 9° (15,8 %) Estabilidad dinámica conforme ISO 7176-2 = 6° (10,5 %)
  • Página 107: Inspecciones A Realizar

    Inspecciones a realizar Mediante sello y firma se declara que se han realizado perfectamente todos los mantenimientos del plan de inspecciones de las instrucciones de mantenimiento y de reparación. La lista de acciones de mantenimiento a realizar se encuentra en el manual de mantenimiento. Inspección de entrega 1.

Tabla de contenido