Página 1
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track® Plus Silla de ruedas eléctrica Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
Página 2
™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
Página 4
PRE-RELEASE~W 5.6 Ajustar el control de barbilla manual ....45 5.10.5 Ajustar el tapizado regulable en tensión ..63 5.6.1 Ajuste del joystick de control con extremidades .
Página 5
PRE-RELEASE~W 5.18.1 Bajar el reposapiernas eléctrico completamente 5.22.5 Ajustar la altura de la almohadilla del para facilitar bajarse de la silla de ruedas ..78 reposapiernas ......92 5.19 Reposapiernas con montaje centrado - Reposapiernas 5.22.6 Desbloquear la almohadilla del reposapiernas para ajustable.
Página 6
PRE-RELEASE~W 6.9.2 Desacoplamiento de los motores (motores True 9.6 Almacenamiento de larga duración ....123 Track® Plus) .......105 9.7 Apertura de la cubierta trasera .
PRECAUCIÓN Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones Indica una situación peligrosa que, si no se del producto sin previo aviso. evita, podría tener como consecuencia lesiones Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 1.5 Clasificación de tipo Proporciona consejos útiles, recomendaciones e información para un uso eficiente y sin Este vehículo está clasificado de acuerdo con la norma EN problemas. 12184 como un producto de movilidad de clase B (para su uso en interior o exterior).
1.10 Limitación de responsabilidad • cinturón postural dañado • joystick dañado (el joystick no se puede mover a la Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: posición neutra) • cables dañados, doblados, pinzados o que se han •...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños, lesiones graves o muerte Una colocación incorrecta de los cables podría 2.1 Información general sobre seguridad provocar tropiezos, enredos o estrangulación que podrían producir la muerte, daños o lesiones ¡PELIGRO! graves.
Página 11
PRE-RELEASE~W Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños o lesiones si el vehículo Riesgo de sufrir lesiones si se traslada el vehículo eléctrico se pone en marcha accidentalmente eléctrico a otro vehículo para transportarlo con – Apague el vehículo eléctrico antes de montarse, el ocupante sentado en él bajarse o manipular objetos poco manejables.
Página 12
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de caídas del vehículo eléctrico Riesgo de sufrir lesiones si se supera la carga – No se deslice hacia delante en el asiento, ni se máxima permitida incline hacia delante entre las rodillas, ni se –...
– Si el vehículo eléctrico comienza a generar al vehículo eléctrico que no haya sido humo, a echar chispas o a arder, deje de expresamente certificado por Invacare para utilizarlo y solicite su reparación DE INMEDIATO. tal fin. Procure que todas las instalaciones eléctricas las realice su proveedor autorizado...
Página 14
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños, lesión grave o muerte al Riesgo de daños, lesión grave o muerte transportar sistemas de oxígeno Los componentes eléctricos corroídos debido Los textiles y otros materiales que normalmente a exposición al agua u otros líquidos pueden no arden, prenden fuego y se queman con mayor provocar daños, lesiones graves o la muerte.
PRE-RELEASE~W Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños en el vehículo eléctrico Riesgo de muerte o lesión grave Un fallo del sistema eléctrico puede provocar Si no se tienen en cuenta estas advertencias, se un comportamiento inusual como, por ejemplo, puede producir un cortocircuito eléctrico que que la luz se encienda de forma fija, que no se produzca la muerte, lesión grave o daños en el encienda, o que los frenos magnéticos hagan...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 2.4 Información de seguridad sobre la ¡ADVERTENCIA! conducción y el modo de rueda libre Peligro de un mal funcionamiento debido a una radiación electromagnética ¡PELIGRO! – No ponga en funcionamiento emisoras Riesgo de daños, lesión grave o muerte portátiles o aparatos de comunicación (p.
Página 17
PRE-RELEASE~W Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico vuelca vuelca (continuación) – Las cuestas y bajadas solo se pueden recorrer – Al salvar obstáculos, respete siempre la altura en caso de que no superen la pendiente de obstáculo máxima (consulte 11 Datos nominal (consulte 11 Datos Técnicos, página...
Página 18
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión grave o daños Riesgo de lesión si el pie se desliza del Una colocación incorrecta al inclinarse o doblarse reposapiés y queda atrapado debajo del vehículo podría provocar que la silla de ruedas se vuelque eléctrico en movimiento...
Página 19
PRE-RELEASE~W Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir lesiones si choca contra un Riesgo de volcado obstáculo al conducir por espacios estrechos Los dispositivos antivuelco (estabilizadores) como puertas y entradas solo son efectivos sobre superficies firmes. Se – Conduzca por espacios estrechos a la velocidad hundirán en superficies blandas como césped, mínima y con la debida precaución.
Póngase en contacto con un en casos de cuidados médicos con cambios proveedor o técnico de Invacare. frecuentes de usuarios de vehículo eléctrico, sería conveniente realizar comprobaciones intermedias en los frenos, accesorios y el tren de rodadura.
2.6 Información de seguridad sobre cambios y modificaciones en el vehículo eléctrico Los componentes eléctricos y electrónicos que Invacare no haya aprobado para su uso en este ¡ADVERTENCIA! vehículo eléctrico pueden provocar riesgo de Riesgo de lesión grave o daños incendios y causar daños electromagnéticos.
– El marcado CE quedará anulado si se sustituyen o añaden componentes o accesorios que no ¡ADVERTENCIA! hayan sido aprobados por Invacare para este Riesgo de sufrir lesiones por las piezas en producto. movimiento – En ese caso, la empresa que añada o sustituya –...
Página 23
PRE-RELEASE~W Seguridad ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones si vuelca la silla de Daños de la silla de ruedas causados por la carga ruedas unilateral en el pilar del elevador – No supere nunca la carga máxima permitida – La carga unilateral se produce si se sube y/o (consulte el capítulo 11 Datos Técnicos, página inclina el asiento.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 2.8 Avisos de seguridad en la silla de ruedas con asiento Recaro y asiento AJ Optimist Más de 30° ¡PRECAUCIÓN! ¡¡NUNCA!! Riesgo de lesiones por vuelco de la silla de ruedas – El centro de gravedad de la silla de ruedas con el asiento Recaro es mucho más alto que en...
PRE-RELEASE~W Seguridad 2.9 Etiquetas del producto Si el símbolo aparece en una pegatina amarilla brillante, el punto de sujeción resulta adecuado para sujetar el vehículo eléctrico en un vehículo y utilizarlo como asiento del vehículo. Advertencia sobre el uso del elevador. Lea a continuación para obtener más información.
Página 26
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Explicación de los símbolos de las etiquetas Etiqueta adhesiva de identificación en la parte ¡No inclinarse cuando el elevador está trasera derecha del chasis. levantado! Lea a continuación para obtener más información. Advertencia de que no ¡No subir ni bajar pendientes cuando el...
Página 27
PRE-RELEASE~W Seguridad Este símbolo indica la posición "Conducir" Número de serie de la palanca de acoplamiento. En esta posición, el motor estará embragado y sus Conforme con RAEE frenos operativos. Podrá conducir el vehículo eléctrico. • Tenga en cuenta que, para la conducción, ambos motores deberán estar siempre embragados.
Información relativa al funcionamiento del elevador a temperaturas inferiores a los 0 °C Respaldo • Las ayudas para la movilidad de Invacare Reposabrazos disponen de mecanismos de seguridad que impiden la sobrecarga de capacidad de los Carcasa de la batería (trasera) componentes electrónicos.
Página 29
– Si detecta que la función de reducción de velocidad no funciona cuando el elevador está levantado, no conduzca con el elevador levantado y póngase en contacto de inmediato con un distribuidor autorizado de Invacare. Interruptor de límite • Si el elevador sube por encima de un determinado punto, puede ajustar los ángulos...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 4 Accesorios 4.1 Cinturones posturales Un cinturón postural es un elemento opcional que se puede instalar en el vehículo eléctrico de fábrica o bien lo puede instalar posteriormente su proveedor especializado. Si Los cinturones solo pueden ajustarse en un lado, lo cual el vehículo eléctrico dispone de un cinturón postural, su...
KLICKfix de Rixen + Kaul. Podrá añadir múltiples mantenimiento de los cinturones en el manual de accesorios a este adaptador, incluido el estuche para servicio, disponible a través de Invacare. teléfonos móviles proporcionado por Invacare, que podrá utilizar para transportar el teléfono móvil, las gafas, etc. 1529690-W...
Los accesorios se pueden caer o perderse si no direcciones posibles. Consulte las instrucciones de se fijan a la silla de una forma segura. instalación proporcionadas por su proveedor de Invacare o – Compruebe que el accesorio esté fijado directamente por Invacare.
Página 33
PRE-RELEASE~W Accesorios 1. Abra las palancas de bloqueo (1) del soporte del portaequipajes. 2. Deslice el portaequipajes hacia delante o hacia atrás o extráigalo. 3. Cierre las palancas de bloqueo del soporte del portaequipajes. 1529690-W...
Póngase en adecuadas por parte del profesional sanitario. contacto con Invacare si el vehículo eléctrico sigue sin funcionar según las especificaciones – NO intente realizar las tareas si no cuenta con correctas.
PRE-RELEASE~W Instalación La configuración inicial siempre deberá realizarla ¡PRECAUCIÓN! un profesional sanitario. Se recomienda que el Daños en el vehículo eléctrico y peligro de usuario solo realice ajustes una vez haya recibido las accidente instrucciones adecuadas por parte del profesional Es posible que se produzcan colisiones entre los sanitario.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 5.2.1 Ajustar el mando a la longitud del brazo del usuario ¡PRECAUCIÓN! Existe el riesgo de que el mando se desplace hacia atrás durante una colisión accidental con un obstáculo, por ejemplo, con el marco de una puerta o una mesa, y de que el joystick se atasque con el brazalete si la posición del...
PRE-RELEASE~W Instalación 5.2.3 Ajustar el desplazamiento del mando 5.2.4 Girar el mando hacia el lateral El mando puede ajustarse lateralmente en intervalos de 20 mm (0,8”). • Llave Allen de 3 mm Fig. 5-4 Si el vehículo eléctrico integra un soporte para el mando abatible, el mando se podrá...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 5.3.3 Ajuste de la anchura de los reposabrazos ¡ADVERTENCIA! Existe el riesgo de sufrir lesiones graves si uno de los reposabrazos se sale de su soporte por haber sido ajustado a una anchura superior al valor permitido –...
PRE-RELEASE~W Instalación Suelte el botón giratorio para el ajuste del ángulo del apoyabrazos (1). 1. Afloje el tornillo (1). 2. Ajuste el reposabrazos en la posición necesaria. 3. Vuelva a apretar el tornillo. 4. Repita este procedimiento para el segundo reposabrazos. 5.4 Posibilidades de ajuste del reposabrazos continuo Ajuste el ángulo del reposabrazos.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Afloje los tornillos (1). Suelte los tornillos a ambos lados de la tapa del respaldo (1). En la figura sólo se ven los tornillos del lado izquierdo. 2. Quite la tapa del respaldo (2). Ajuste el ángulo del reposabrazos.
PRE-RELEASE~W Instalación 6. Ponga el pasador de seguridad. 7. Apriete de nuevo el tornillo. 8. Repita el proceso en el otro reposabrazos. Ponga de nuevo la tapa del respaldo (2). 1. Para que la marcha del reposabrazos sea más suave, Cuide del ajuste correcto de las entalladuras laterales.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Posicione el apoyabrazos longitudinalmente. Ponga vertical el reposabrazos. 4. Apriete de nuevo los tornillos. 2. Suelte los tornillos interiores (1) con la llave hexagonal. Cuide de que están colocadas las arandelas Nordlock usadas. 5.5 Posibilidades de ajuste del soporte de la línea media del núcleo...
PRE-RELEASE~W Instalación • Ajuste solo la altura del soporte de la línea media del ¡PRECAUCIÓN! núcleo. Consulte la siguiente sección. Riesgo de lesiones y daños Si después de modificar las varillas (acortándolas, • Llave Allen de 3/16” por ejemplo) queda rebaba o no se colocan las cubiertas de los extremos, podrían producirse lesiones o daños.
Página 44
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Girar el mando DLX-CR400 y DLX-CR400LF • Llave Allen de 4 mm Fig. 5-6 Ejemplo de ajuste de DLX-REM400. DLX-REM110, DLX-REM211 y DLX-REM216 se ajustan de la misma manera. 1. Afloje el tornillo A. 2. Gire el mando en la abrazadera hasta alcanzar la Fig.
PRE-RELEASE~W Instalación 5.6 Ajustar el control de barbilla manual ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o muerte Las piezas pequeñas pueden causar un atragantamiento, lo cual podría provocar lesiones Fig. 5-10 El gráfico sirve de ejemplo. o la muerte. – No retire ninguna pieza pequeña. 1.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 1. Afloje el tornillo manual A. 1. Afloje los tornillos A. 2. Gire la parte inferior del joystick para colocar la ranura. 2. Coloque el joystick en el soporte. 3. Ajuste la orientación del joystick. Si lo desea, bloquee el 3.
PRE-RELEASE~W Instalación 1. Afloje la tuerca A. El mecanismo abatible se puede utilizar para distintas 2. Ajuste la orientación del interruptor con forma de opciones como las siguientes: huevo. • Alas tipo PROTON del control de cabeza 3. Apriete la tuerca. •...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 5.7 Ajustar el control de barbilla eléctrico 5.7.2 Ajuste de joysticks e interruptores en el acoplamiento ¡ADVERTENCIA! Posicionamiento de los joysticks/interruptores Riesgo de lesiones o muerte Las piezas pequeñas pueden causar un Riesgo de dañar los tornillos atragantamiento, lo cual podría provocar lesiones...
Página 49
PRE-RELEASE~W Instalación Posicionamiento de los pulsadores Riesgo de dañar los tornillos Si aprieta los tornillos con un par de torsión inadecuado, podrían aflojarse o dañarse. – Apriete los tornillos con un par de torsión de 3 Nm ± 10 %. •...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Riesgo de dañar las juntas esféricas Si aprieta las juntas esféricas con un par de torsión inadecuado, podrían aflojarse o dañarse. – Apriete las juntas esféricas con un par de torsión de 35 Nm. • Llave inglesa de 19 mm (2x) 1.
PRE-RELEASE~W Instalación 5.8.2 Ajustar la anchura del reposabrazos ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones graves si uno de los reposabrazos se sale de su soporte por haberse ajustado en una anchura superior al valor permitido – El ajuste de la anchura lleva marcas rojas A y la palabra "STOP".
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 1. Afloje el tornillo de muletilla A. 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición deseada. 3. Apriete el tornillo de muletilla. 5.8.5 Ajustar la altura del reposabrazos (reposabrazos siguiente) Herramientas: • Llave Allen de 5 mm •...
PRE-RELEASE~W Instalación 5.8.6 Cambiar la resistencia (reposabrazos ajustable/siguiente) El movimiento de los reposabrazos ajustables y siguientes se puede fijar para conseguir una mayor o menor resistencia. Herramientas: Fig. 5-23 • Llave Allen de 5 mm 1. Afloje los tornillos A. No retire los tornillos A.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Fig. 5-25 Fig. 5-24 Ajuste el componente hasta conseguir la posición Coloque el componente en posición vertical. deseada. 2. Afloje los tornillos interiores (1). 4. Apriete los tornillos. Asegúrese de que las arandelas Nordlock utilizadas vuelvan a insertarse.
Página 55
PRE-RELEASE~W Instalación Extracción del soporte de la cadera Fig. 5-27 1. Afloje el tornillo A. Fig. 5-26 1. Tire de la palanca A hacia arriba. No retire el tornillo A. 2. Extraiga el soporte de cadera del soporte. 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición Inserción del soporte de la cadera deseada.
Página 56
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Fig. 5-28 Fig. 5-29 1. Afloje los tornillos A. 1. Afloje los tornillos A. 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición deseada. deseada. 3. Apriete los tornillos.
Página 57
PRE-RELEASE~W Instalación 1. Afloje los tornillos A. 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición deseada. 3. Apriete los tornillos. Ajuste de la altura del reposacadera Puede ajustar la altura del reposacadera de las dos formas siguientes: • Mediante las ranuras de montaje. •...
En el manual de servicio de este vehículo eléctrico se describe cómo se ajusta la anchura. El manual de servicio se puede solicitar a Invacare. No obstante, dicho manual contiene instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especialmente cualificados y en él se describen operaciones que no están pensadas para que las realice el usuario final.
Las instrucciones de mantenimiento se pueden 1. Afloje el tornillo inferior del respaldo en ambos lados A. solicitar a Invacare. Sin embargo, contienen ¡No quite los tornillos! 2. Mueva el respaldo a la profundidad del asiento que instrucciones dirigidas a técnicos especialmente...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 5.9 Ajustar el ángulo del asiento ¡PRECAUCIÓN! El ajuste de la inclinación del asiento o del ángulo del respaldo cambia la geometría del dispositivo de movilidad e influye directamente en su estabilidad dinámica. – Para obtener más detalles sobre la estabilidad dinámica, la superación de pendientes y...
PRE-RELEASE~W Instalación 5.10.1 Ajustar el ángulo del respaldo en el sistema de asiento Easy-Adapt 1. Ajuste el ángulo girando la ruedecita (1). Fig. 5-36 5.10.2 Ajustar la altura del respaldo 1. Afloje los tornillos A y B. En la siguiente sección se describen los pasos para ajustar la No retire los tornillos A y B.
3. Ajuste el componente hasta conseguir la posición servicio de este vehículo eléctrico. El manual de deseada. servicio se puede solicitar a Invacare. No obstante, 4. Inserte el tornillo A. dicho manual contiene instrucciones dirigidas a 5. Apriete los tornillos.
PRE-RELEASE~W Instalación Respaldo simple Si el respaldo está equipado con tornillos de fijación en lugar de tornillos Allen, no necesitará • Llave Allen de 6 mm herramientas. Respaldo ajustable en anchura • Llave Allen de 6 mm Fig. 5-39 1. Afloje y retire el tornillo intermedio del respaldo A en ambos lados.
Página 64
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 1. Abra las cintas velcro del lado izquierdo del tapizado. Abra cada uno de los cierres rápidos (1) de las cinchas de ajuste. Levante el tapizado del respaldo (sujeto con cintas 3. Ajuste la tensión deseada de las cinchas y cierre los velcro) de manera que pueda acceder a las cinchas de cierres rápidos.
Esto podría ocasionar una hiperextensión del cuello en caso de colisión. – Debe instalarse un reposacabezas. El reposacabezas suministrado por Invacare de forma opcional para este vehículo eléctrico es la solución perfecta para utilizar durante el transporte. – El reposacabezas deberá ajustarse a la altura de las orejas del usuario.
Fig. 5-40 cuello en caso de colisión. – Debe instalarse un reposacabezas. El 1. Afloje el tornillo manual A. reposacabezas suministrado por Invacare de 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición forma opcional para este vehículo eléctrico es deseada.
PRE-RELEASE~W Instalación Fig. 5-42 Fig. 5-43 • Es posible que sea necesario retirar y modificar Pivote rotatorio • Rotación de 360° la cubierta del cojín del respaldo para acceder a superior multiangular • Inclinación de 80° los agujeros de montaje del reposacabezas en la estructura del respaldo.
Página 68
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Instalación 4. Deslice la barra de montaje vertical B en el conjunto de abrazaderas y ajuste la altura general de la almohadilla • Llave Allen de 2,5 mm del reposacabezas en la posición deseada. Apriete el •...
PRE-RELEASE~W Instalación 1. Afloje los tornillos y las palancas de fijación del conjunto 5.13.2 Ajustar la altura del ajuste de doble enlace A y los tornillos de los Herramientas necesarias: pivotes rotatorios superiores e inferiores B. 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición •...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 5.14.1 Ajustar la bandeja lateralmente 1. Abra la cremallera. Fig. 5-47 2. Afloje los tornillos (1) de ajuste de profundidad. 1. Afloje el tornillo de mariposa (1). 3. Ajuste los cojines a la profundidad deseada. 2. Ajuste el componente hasta conseguir la posición 4.
PRE-RELEASE~W Instalación 1. Afloje el tornillo de mariposa A. 2. Ajuste el componente en la posición deseada (o extráigalo completamente). 3. Apriete el tornillo de mariposa. 5.14.3 Girar la bandeja hacia el lateral La bandeja se puede girar y abatir hacia el lateral para permitir al usuario entrar y salir del vehículo eléctrico.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 6. Separe o empuje la placa soporte (2) a la anchura deseada. En la parte inferior del soporte del asiento hay grabada una escala (3). En esta escala se puede leer la anchura del asiento en centímetros.
PRE-RELEASE~W Instalación - Si no se tienen que cambiar las placas de asiento, 4. Afloje y retire los dos tornillos hexagonales (8), que según el capítulo 5.15.3 Ajustar la profundidad del se encuentran en los laterales traseros de la placa de asiento si no se tienen que cambiar las placas de asiento y que la unen con los travesaños (4).
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 5.15.4 Ajustar la profundidad del asiento cambiando las 8. Afloje los dos tornillos hexagonales (9) delanteros en la placas soporte placa soporte del asiento y quite ésta. 9. Afloje los dos tornillos hexagonales (7), que se encuentran en los laterales delanteros de la placa soporte del asiento y que la unen con los travesaños (4).
Póngase • 4 mm llave Allen en contacto con su distribuidor especialista autorizado de Invacare. NOTA – Es más fácil ajustar la suspensión y la amortiguación cuando la silla está vacía. 1. Retire el acolchado de respaldo.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 5.17.1 Ajuste de la suspensión (solo Storm X-plore) 5.17.2 Desactivación de la suspensión y de la amortiguación Puede desactivar la suspensión y la amortiguación de modo que dejen de funcionar. Más blando Más duro Mueva la palanca A de la posición "Activa" (símbolo de Ajuste de la suspensión a un nivel más duro...
PRE-RELEASE~W Instalación 5.17.3 Ajuste de la amortiguación Ajuste de la amortiguación en un nivel más duro En el caso del Storm X-plore, la amortiguación se puede ajustar de forma rápida y sencilla utilizando una rueda sobre los muelles: • Si establece la amortiguación en un nivel más duro, obtendrá...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 5.18 Reposapiernas con montaje centrado - 1. Coloque el elevador y la basculación en una posición que le resulte cómoda. Reposapiernas eléctrico Consulte el manual del usuario del mando para obtener información sobre el ajuste eléctrico.
PRE-RELEASE~W Instalación Tire de la palanca (1). Las paletas del reposapiés se levantarán automáticamente. 1. Ahora ya puede ajustar el ángulo del reposapiernas. 4. Suelte la palanca (1) y coloque los pies en las paletas del reposapiés. 5.19 Reposapiernas con montaje centrado - Reposapiernas ajustable Riesgo de dañar el reposapiernas –...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 1. Aflojar la contratuerca (1). 2. Mueva el reposapiernas a la posición deseada girando el eje (2). 3. Apriete la contratuerca. 5.19.2 Ajuste de la longitud del reposapiernas Herramientas: • Llave inglesa de 5 mm 1. Ajuste del apoya-pantorrillas a la anchura deseada.
PRE-RELEASE~W Instalación 5.20 Reposapiés ajustables de 90-65º 5.20.2 Ajustar el ángulo 5.20.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior y/o ¡PRECAUCIÓN! retirar Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior –...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Fig. 5-54 La posición final del pescante se define con un tope de goma (1). Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal. 4. Ajuste el ángulo deseado. 5. Apriete de nuevo el tornillo. 5.20.3 Ajustar el tope final del pescante •...
Página 83
PRE-RELEASE~W Instalación Fig. 5-58 Ponga el tope de goma en la posición deseada. 6. Apriete de nuevo la contratuerca. Fig. 5-56 Afloje el tornillo (1) con la llave hexagonal y desplace el ángulo de pescante hacia arriba. Fig. 5-59 Ponga el reposapiés en la posición deseada. 8.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 5.21 Reposapiernas elevable manual 5.20.4 Ajustar la longitud del reposapiés 5.21.1 Abatir el pescante/reposapiés hacia el exterior y/o ¡PRECAUCIÓN! retirar Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte superior –...
PRE-RELEASE~W Instalación 5.21.2 Ajustar el ángulo ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas no estén en contacto ni con las ruedas ni con el suelo.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ La posición final del reposapiernas se fija mediante un tope de goma (1). Ajuste el ángulo deseado. El tope de goma puede atornillarse o desatornillarse A, Gire el pomo en sentido horario para apretarlo. o desplazarse arriba y abajo B.
Página 87
PRE-RELEASE~W Instalación Afloje el pomo de bloqueo (1) en sentido antihorario Haga girar el reposapiernas hacia arriba para tener al menos una vuelta. acceso al tope de goma. Utilice la llave de horquilla para aflojar la contratuerca (1). Presione el pomo para liberar el mecanismo de bloqueo. 1529690-W...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 5.21.4 Ajustar la longitud del reposapiés ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas no estén en contacto ni con las ruedas ni con el suelo.
PRE-RELEASE~W Instalación 5.21.5 Ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas Se puede ajustar la profundidad de la almohadilla del reposapiernas. Los orificios permiten obtener hasta 5 profundidades diferentes. • 10 mm llave de horquilla 1. Afloje los tornillos (1) con la llave hexagonal. 2.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 1. Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. hexagonal. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma 2. Ajuste el ángulo deseado. hacia atrás. 3. Apretar de nuevo los tornillos.
PRE-RELEASE~W Instalación 5.22 Reposapiernas elevables eléctricos ¡PRECAUCIÓN! (Reposapiernas ADE) Riesgo de sufrir lesiones debido al ajuste incorrecto de los reposapiés y reposapiernas 5.22.1 Abatir el reposapiés hacia afuera y/o retirar – Antes y durante cada uno de los trayectos, deberá asegurarse de que los reposapiernas El botoncito de desbloqueo se encuentra en la parte no estén en contacto ni con las ruedas ni con superior del reposapiés.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 1. Afloje el tornillo (1) con la llave. 5.22.5 Ajustar la altura de la almohadilla del reposapiernas 2. Ajuste la longitud deseada. 3. Apriete de nuevo el tornillo. • 4 mm llave hexagonal 5.22.4 Ajustar la profundidad de la almohadilla del...
PRE-RELEASE~W Instalación 1. Afloje las dos palomillas de la paleta con la llave Desbloquee el reposapiés y abátalo hacia afuera. hexagonal. La almohadilla del reposapiernas se abate por si misma 2. Ajuste el ángulo deseado. hacia atrás. 3. Apretar de nuevo los tornillos. 5.22.8 Ajustar el ángulo y la profundidad de la paleta •...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 5.23 Plataforma ajustable en ángulo Requisitos: • Llave Torx T25 • Llave Allen de 5 mm Afloje el tornillo de bloqueo B a ambos lados con la Afloje los tornillos A con la llave Torx y extráigalos.
PRE-RELEASE~W Instalación Los tornillos para ajustar la anchura de los reposapiés IMPERIAL MÉTRICO laterales montados, se encuentran debajo del asiento (1). pulgadas 1. Afloje los tornillos con la llave de horquilla. 6,3500 2. Ajuste los reposapiés a la anchura deseada. 3.
PRE-RELEASE~W Utilización 6 Utilización La capacidad de carga máxima que se indica en los datos técnicos solo establece que el sistema ha sido diseñado para soportar este peso en total. 6.1 Conducción No obstante, esto no significa que se pueda sentar una persona con este peso corporal en el vehículo ¡PRECAUCIÓN! eléctrico sin restricciones.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ • La carga de la batería es suficiente para la distancia 6.4.1 Extraer el reposabrazos estándar para un traslado que pretende recorrer. lateral • El cinturón postural (si está instalado) está ajustado correctamente. • El retrovisor (si está instalado) está ajustado para poder mirar hacia atrás en todo momento sin tener que...
PRE-RELEASE~W Utilización Bajar del vehículo eléctrico: ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños o lesiones graves 1. Coloque el vehículo eléctrico lo más cerca posible de Una técnica de transferencia incorrecta podría su asiento. provocar daños o lesiones graves 2. Coloque las ruedas paralelas a las ruedas motrices para –...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ forma de huevo hacia dentro o hacia fuera hasta que encaje en su lugar. 6.5 Franquear obstáculos 6.5.1 Altura máxima de obstáculos Puede encontrar más información sobre la altura máxima de obstáculos en el capítulo 11 Datos Técnicos, página126 .
PRE-RELEASE~W Utilización 3. Compruebe la posición de las ruedas delanteras. Deben – No se aproxime nunca a obstáculos que superen estar orientadas en la dirección de la marcha y en la altura máxima de obstáculos salvables. ángulo recto con respecto al obstáculo. –...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 6.6 Subida y bajada de pendientes ¡PRECAUCIÓN! La distancia de frenado es mucho más larga en Para obtener información sobre la pendiente nominal, una cuesta abajo que en un terreno llano consulte 11 Datos Técnicos, página 126 .
– Coloque siempre los dispositivos antivuelco en adecuado. la posición de conducción antes de mover el Póngase en contacto con su proveedor de Invacare si tiene vehículo (consulte la figura siguiente). – Asegúrese de que el pasador de bloqueo esté...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 6.9.1 Desacoplamiento de motores (motores Desacoplamiento del motor: convencionales) ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir lesiones por las superficies calientes del motor – Evite tocar las superficies del motor durante las tareas de acoplamiento o desacoplamiento. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de que el vehículo eléctrico se deslice de forma involuntaria –...
PRE-RELEASE~W Utilización Acoplamiento del motor: ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de que el vehículo eléctrico se deslice de forma involuntaria – Cuando se desacoplen los motores (para un empuje con ruedas libres), los frenos electromagnéticos se desactivarán. Cuando el vehículo eléctrico se aparque, las palancas para acoplar y desacoplar los motores deberán bloquearse firmemente y sin fallos en la posición de conducción (frenos...
Página 106
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Desacoplamiento del motor: Acoplamiento del motor: 1. Apague el control remoto. Tire de la palanca de acoplamiento A hacia la parte Tire del pasador de bloqueo A para sacarlo y empuje la trasera. palanca de acoplamiento B hacia delante.
La sustitución deberá realizarla 7.1 Sistema de protección de controles un proveedor especializado de Invacare. Podrá encontrar más información sobre el tipo de fusible El sistema de controles de la silla de ruedas está equipado en 11 Datos Técnicos, página 126 .
• Si el indicador de la batería ha alcanzado el LED de cargador que haya sido aprobado por Invacare. color rojo, ignore la pantalla de carga completa y cargue la batería durante 16 horas como mínimo.
PRE-RELEASE~W Sistema de controles • No deje las baterías con poca carga durante un largo ¡ADVERTENCIA! periodo de tiempo. Cargue las baterías que estén Riesgo de incendio y descarga eléctrica si se descargadas lo antes posible. utiliza un cable prolongador dañado •...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ • Intente cargar siempre las baterías antes de que el • La descarga total afecta a la vida útil. Cuanto más se indicador alcance el LED de color rojo. utilicen las baterías, más corta será su vida útil.
Las baterías las deberá instalar siempre un técnico Puede entregar las baterías desgastadas o dañadas a su debidamente especializado en vehículos eléctricos o proveedor o directamente a Invacare. una persona con los conocimientos adecuados. Ellos poseen la formación y las herramientas necesarias para realizar el trabajo de forma correcta y segura.
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 8.2 Traslado del vehículo eléctrico a un vehículo 8 Transporte ¡ADVERTENCIA! 8.1 Transporte — Información general El vehículo eléctrico corre el riesgo de volcar si se traslada a un vehículo de transporte mientras ¡PRECAUCIÓN! el usuario todavía está sentado en él.
PRE-RELEASE~W Transporte ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones y daños en el vehículo Riesgo de lesiones y daños en el vehículo eléctrico y en el vehículo de transporte eléctrico Si el vehículo eléctrico se traslada a un vehículo Si es necesario trasladar a un vehículo de de transporte utilizando una rampa que supere la transporte el vehículo eléctrico utilizando una pendiente nominal, corre el riesgo de volcarse o...
Página 114
– Si su vehículo eléctrico está equipado con forma segura como un asiento del vehículo. un respaldo ajustable en ángulo, este deberá Póngase en contacto con Invacare para obtener colocarse en posición vertical. más información. – Baje completamente los reposapiernas elevados, si se incluyen.
Invacare de forma opcional en otros países. Este vehículo eléctrico cumple los requisitos de la norma ISO 7176-19 y puede utilizarse como asiento del vehículo junto con un sistema de sujeción que haya sido verificado y...
– Debe instalarse un reposacabezas. El seguridad adecuado que cumple con la norma reposacabezas suministrado por Invacare de ISO 10542 del vehículo de transporte. Utilice forma opcional para este vehículo eléctrico es siempre el cinturón de seguridad instalado en...
Riesgo de lesiones – Si el vehículo eléctrico no puede anclarse de forma segura en un vehículo de transporte, Invacare recomienda no transportarlo. El vehículo eléctrico puede transportarse sin restricciones por carretera, ferrocarril o vía aérea. No obstante, las 1529690-W...
Página 118
Invacare recomienda encarecidamente que también se desconecten o extraigan las baterías. Consulte Extracción de las baterías. • Invacare recomienda encarecidamente fijar el vehículo eléctrico al suelo del vehículo de transporte. 1529690-W...
Cuando limpie el vehículo eléctrico, preste atención a los que puede obtener a través de Invacare. No obstante, siguientes puntos: este manual se ha concebido para que lo utilicen técnicos •...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Elemento Inspección Si no se supera la inspección Compruebe el modo de funcionamiento correcto de todas las Unidad de iluminación Póngase en contacto con su luces, como intermitentes, faros delanteros y luces traseras. proveedor. Baterías Compruebe el estado de carga de las baterías. Consulte Cargue las baterías (consulte...
PRE-RELEASE~W Mantenimiento Elemento Inspección Si no se supera la inspección Compruebe que las ruedas estén infladas Infle las ruedas con la presión correcta (consulte el con la presión correcta. capítulo 11 Datos Técnicos, página126 ). Póngase en contacto con su proveedor para que las repare.
– El intervalo de temperatura permisible para módulo de suministro eléctrico. almacenar las baterías es de -25 a 65 °C. • Las baterías se deben cargar antes de su uso. • Solicite a un proveedor autorizado de Invacare que compruebe el vehículo eléctrico. 1529690-W...
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 9.7 Apertura de la cubierta trasera 9.8 Desconecte el módulo de suministro eléctrico. Fig. 9-1 Extracción de la cubierta trasera Quite la cubierta trasera, consulte 9.7 Apertura de la 1. Afloje y retire los dos tornillos manuales (1) de los cubierta trasera, página 124 .
(vertederos) que no sean los idóneos según la • Inspección según el plan de servicio. Consulte el legislación. manual de servicio, disponible en Invacare. – NO tire las baterías con la basura doméstica. • Limpieza y desinfección. Consulte 9 Mantenimiento, página 119 .
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ 11 Datos Técnicos 11.1 Especificaciones técnicas La información técnica que se proporciona a continuación se aplica a una configuración estándar o representa los valores alcanzables máximos. Estos valores podrían cambiar si se añaden accesorios. Los cambios precisos de estos valores se detallan en las secciones de los accesorios correspondientes.
Página 127
PRE-RELEASE~W Datos Técnicos Cubiertas de las ruedas motrices Tipo de cubierta • Neumático 3,00 - 8", protegido contra • Neumático Trelleborg 8x3,00 o pinchazos o a prueba de pinchazos protegido contra pinchazos Presión de las cubiertas La presión máxima recomendada de las cubiertas en bares o en kilopascales se indica en la pared lateral de la cubierta o de la llanta.
Página 128
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Características de conducción Pendiente nominal • 6° (10,5 %) según las especificaciones del fabricante con carga útil de 150 kg, ángulo del asiento en 4° y ángulo del respaldo en 20° Altura máxima de obstáculos salvables •...
Página 129
PRE-RELEASE~W Datos Técnicos Dimensiones según ISO 7176–15 Tipo de asiento Estándar Easy-Adapt Altura del asiento (con elevador) • 400 - 650 mm (Storm • 440 - 690 mm (Storm X-plore) Altura del asiento (sin elevador) • 450/480 mm • 380 - 530 mm Anchura del asiento Profundidad del asiento •...
Página 130
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Dimensiones según ISO 7176–15 Tipo de asiento RECARO Optimist Modulite • 970 mm • aprox. 970 mm Altura total • 1020 mm (placa del asiento de una pieza) • 1090 - 1190 mm (chasis del asiento telescópico,...
Página 131
PRE-RELEASE~W Datos Técnicos Dimensiones según ISO 7176–15 Tipo de asiento RECARO Optimist Modulite • 770 - 830 mm Altura del respaldo • 480/540 mm (respaldo de eslingas) • 560 - 660 mm (chasis del asiento telescópico, moviendo la placa del respaldo) •...
Página 132
PRE-RELEASE~W Invacare® Serie Storm®⁴ Peso Peso con subebordillos • 173 kg de media Peso de los componentes Baterías • aprox. 24,5 kg por batería Carga útil Carga útil máx. • 150 kg Cargas axiales • 200 kg Carga máxima sobre el eje delantero Carga máxima sobre el eje trasero...
Página 133
La tara real depende de los accesorios con los que esté equipado su vehículo eléctrico. Todos los vehículos eléctricos de Invacare se pesan antes de salir de fábrica. Consulte la placa de identificación para saber la tara medida (baterías incluidas).
Mediante un sello y una firma se confirma que se han llevado a cabo debidamente todos los trabajos que figuran en el programa de inspección de las instrucciones de reparación y mantenimiento. La lista de los trabajos de inspección que deben realizarse se encuentra en el manual de servicio, disponible a través de Invacare. Inspección a la entrega 1ª...
Página 135
PRE-RELEASE~W Servicio técnico Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma 4ª inspección anual 5ª inspección anual Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma Sello del proveedor autorizado / Fecha / Firma 1529690-W...
Página 136
Polígon Industrial de Celrà E-17460 Celrà (Girona) Tel: (34) (0)972 49 32 00 Fax: (34) (0)972 49 32 20 contactsp@invacare.com www.invacare.es Fabricante: Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße 49 D-32457 Porta Westfalica Germany 1529690-W 2019-04-17 Making Life’s Experiences Possible® *1529690W*...