Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Stage Line
R
DUAL-CD-SPIELER
DUAL CD PLAYER
DOUBLE LECTEUR DE CD
CD-PLAYER DOPPIO
CD-250DJ
Best.-Nr. 21.0900
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE CD-250DJ

  • Página 1 Stage Line DUAL-CD-SPIELER DUAL CD PLAYER DOUBLE LECTEUR DE CD CD-PLAYER DOPPIO CD-250DJ Best.-Nr. 21.0900 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING...
  • Página 2 Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres Vi önskar dig mycket nöje med din nya nye img Stage Line apparat. Denne brugs- CD-250DJ. Om du först läser instruktion- anvisning giver mulighed for at lære alle erna kommer du att få glädje av enheten apparatets funktioner at kende.
  • Página 3 PITCH LOOP LOOP 11 12 13 14 15 11 12 13 14 15 COMPACT COMPACT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Übersicht der Bedienelemente und 4 Tasten TRACK zum Anwählen ein- dann immer die beschriebenen Bedienelemente Anschlüsse zelner Titel. und Anschlüsse. Mit jedem Betätigen der Taste wird ein Titel weitergesprungen. Beim Drücken der Taste 1.1 Steuereinheit (Abb.
  • Página 5: Safety Notes

    13 Taste CONT./SINGLE zum Umschalten zwischen ist die entsprechende CD-Schublade gegen un- tende Laserstrahlen können zu Augenschäden Einzel- und Gesamttitelwiedergabe. beabsichtigtes Öffnen verriegelt führen. Nach dem Einschalten ist die Einzeltitelwiedergabe Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen aktiviert [Anzeige „SINGLE“ (d)]. Am Ende eines geeignet.
  • Página 6 Gerät anschließen Schubladen schließen, um die Laser-Abtast- 4) Zum Starten mit dem ersten Titel die Taste systeme vor Verschmutzung zu schützen. Erst (10) drücken [falls die CD-Schublade mit der Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vor- dann das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter Taste OPEN/ CLOSE (17 oder 19) geschlossen nehmen bzw.
  • Página 7 5.3 Umschalten zwischen Einzeltitel- und 5.5 Schneller Vor- und Rücklauf, 6) Mit der Taste die Wiedergabe starten, oder die Gesamttitelwiedergabe genaues Anfahren einer bestimmten Stelle Taste CUE 1 erneut drücken und gedrückt halten. Soll während des Abspielens auf der CD schnell vor- Nach dem Loslassen der Taste CUE 1 steht das Nach dem Einschalten des CD-Spielers ist immer oder zurückgefahren werden, die Taste...
  • Página 8: Geschwindigkeit Und Tonhöhe Verändern

    6) Soll die Wiederholung beendet werden und der Damit es nicht zu einer Fehlfunktion kommen kann, Technische Daten Titel normal weiterlaufen, die Taste LOOP erneut zuerst den CD-Spieler und das Mischpult ausschal- D/A-Wandler: ..1 Bit drücken oder die Taste (4).
  • Página 9: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à Eléments et branchements 4 Touches TRACK : sélection d’un titre visualiser les éléments et branchements. A chaque pression sur la touche , vous avan- cez d’un titre. Par une pression sur la touche 1.1 Unité...
  • Página 10: Unità Lettore Pannello Posteriore

    Les deux unités sont prévues pour une installation en En mode Pause, cette fonction permet d’aller à Le CD-250DJ est alimenté par une tension dange- rack (482 mm/19") mais elles peuvent aussi être un endroit précis par palier de 1 frame (1 frame = reuse en 230 V~.
  • Página 11 Branchements Si vous souhaitez commencer avec un autre titre, des (S), ces dernières étant divisées en “frames” (F) enfoncez la touche (4) aussi souvent (1 frame = seconde). Par plusieurs pressions sur Tous les branchements ne peuvent être effectués ou que nécessaire, jusqu’à...
  • Página 12 3. Après la lecture d’un titre, l’appareil passe en l’avance rapide le titre suivant est atteint, le lec- 5.7 Répétition d’un segment donné mode Pause exactement à l’endroit où la musique teur passe en mode Pause lorsque vous relâchez 1) Allez au point de départ de la répétition (point A, du morceau suivant débute.
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    5.9 Adaptation du rythme Caractéristiques techniques 1) Allez avec les touches (4) au titre sou- haité. Si la vitesse d’un titre sur le lecteur 1 est adaptée à la Convertisseur D/A: ..1 bit vitesse d’un autre titre sur le lecteur 2, les rythmes 2) Maintenez la touche CUE 1 (12) ou CUE 2 (14) Sur-échantillonnage: .
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds Bedieningselementen en aansluitingen l De melding “LOOP” verschijnt op het display, een overzicht hebt van de beschreven bedie- wanneer op de LOOP-toets (11) gedrukt werd ningselementen en aansluitingen. om een bepaald fragment van een track te her- 1.1 Stuureenheid (figuur 1) halen 1 Bedieningspaneel voor mechanisme 1...
  • Página 15: Veiligheidsvoorschriften

    3. pulsación: visualización de la duración Consejos de seguridad restante de todo el CD El CD-250DJ responde a la normativa 89/336/CEE 4. pulsación: retorno a la visualización de Instalación referente a la compatibilidad electromagnética y a la base Las dos unidades están preparadas para una insta-...
  • Página 16: Installatie

    Installatie 2) Druk op de toets OPEN/CLOSE (17 of 19) om de geschakeld worden. Op het display verschijnt de CD-lade (18) te openen. Op het display verschijnt melding “CONTINUE” (c). De afspeel- en stuureenheid zijn ontworpen voor in- de melding “OPEN”. 8) Wenst u het afspelen van een CD voortijdig te bouw in een rack (482 mm/19”).
  • Página 17: Bargrafiek

    5.2.1 Bargrafiek 5.4 Korte voorbeluistering van een track 5.6 Terugkeren naar een willekeurige plaats in een track Door de lengte van de bargrafiek (b) wordt boven- 1) Leg eerst een CD in de speler en ga met de toets dien de resterende tijd of de verstreken afspeeltijd resp.
  • Página 18: Afspeelsnelheid En Toonhoogte Veranderen

    3) Druk kort op de toets CUE 1 (12) (niet toets CUE 2!). wordt, loopt de track iets langzamer (toets -) of snel- Onderhoud van de CD-speler De toets CUE 1 licht nu continu op. ler (toets +), en de PITCH-LED (6) knippert. Bescherm de CD-speler tegen stof, trillingen, rechts- 4) Start het afspelen met de toets treeks zonlicht, hoge vochtigheid en warmte (toege-...
  • Página 19: Betjeningselementer Og Tilslutninger

    Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne Betjeningselementer og tilslutninger 4 Knapperne TRACK for valg af indivi- betjeningselementer og tilslutninger. duelle skæringer. 1.1 Styreenhed (se figur 1) Hver gang der trykkes på knappen , vælges den næste skæring på CD’en. Når der trykkes på 1 Betjeningspanel for afspilningsmekanisme 1 knappen , går enheden tilbage til begyndelsen...
  • Página 20 en skæring” resp. afsnit 5.6 “Tilbagevenden til et Vigtige sikkerhedsoplysninger 16 Knapperne SEARCH for hurtig bestemt punkt”. baglæns og forlæns afspilning. Dette udstyr overholder EU-direktivet vedrørende Hvis en af knapperne trykkes ned, afspilles 13 Knappen CONT./SINGLE for skift mellem afspil- elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav- CD’en hurtigt baglæns resp.
  • Página 21 Installering 3) Indsæt en CD med tekstsiden vendende opad og CONT./SINGLE (13). Displayet viser så teksten luk CD-skuffen med knappen OPEN/CLOSE. “CONTINUE” (c). Styreenheden og afspilningsmekanismen er kon- Displayet viser efter et kort øjeblik numrene på 8) Tryk på knappen for at sætte enheden i pau- strueret til montering i rack (482 mm/19"), men de samtlige skæringer (i) og den samlede spilletid (j)
  • Página 22 ved 4. tryk på knappen 5.4 Kortvarig monitering af en skæring 5.6 Tilbagevenden til et bestemt punkt displayet vender tilbage til standardindstilling 1) Under afspilning af en skæring skal enheden sættes 1) Sæt en CD i enheden og vælg den ønskede i pausestatus ved hjælp af knappen (10), når det skæring med knapperne...
  • Página 23: Tekniske Specifikationer

    3) Tryk kortvarigt på knappen CUE 1 (12) – undlad at niseret. Så længe en af knapperne PITCH BEND Vedligeholdelse af enheden trykke på knappen CUE 2! Knappen CUE 1 lyser trykkes ned, afspilles skæringen langsommere Beskyt enheden mod støv, vibrationer, direkte sollys, nu kontinuerligt.
  • Página 24 Stage Line  Copyright by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

21.0900

Tabla de contenido