Sitzhöhe, Sitztiefe, Rückenhöhe usw. lässt sich der BX 11 hervor- ragend an Ihre individuellen Körpermaße einstellen. Der BX 11 ist sowohl für den Gebrauch im Haus als auch im Freien für aktive Benutzer ausgelegt, die auf einen Rollstuhl angewiesen sind.
BX 11 BX 11 | Aktivrollstuhl Aktivrollstuhl | 2. Wichtige Sicherheitshinweise • Die Sitzmaterialien sind beständig gegen Entflammbarkeit gemäß 2.1. Allgemeine Sicherheitshinweise EN 1021-1, EN 1021-2. Dennoch sollten Sie beim Rauchen die nötige Vorsicht walten lassen und die Zigarette nicht auf dem Rollstuhl ablegen.
BX 11 BX 11 | Aktivrollstuhl Aktivrollstuhl | 2.2. Antikippräder (optional) 2.5. Indikationen Die Antikippräder verhindern, dass der Rollstuhl nach hinten kippt. Be- Gehunfähigkeit bzw. stark ausgeprägte Gehbehinderung durch: achten Sie, dass das Fahren mit Antikipprädern bei stufigem Gelände, Hebebühnen und Rampen nur eingeschränkt möglich ist. Stellen Sie •...
3. Produkt- und Lieferübersicht 3.1. Prüfung der Lieferung B+B erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass der Roll- stuhl BX 11 mit den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG über- Alle Produkte der Bischoff und Bischoff GmbH werden einer ordnungs- einstimmt. gemäßen Endkontrolle in unserem Hause unterzogen und mit dem CE- Zeichen versehen.
BX 11 BX 11 | Aktivrollstuhl Aktivrollstuhl | 3.2. Typenschild und Seriennummer 3.3. Lieferumfang Das Typenschild (Abb. 01) und die Seriennummer befinden sich unten Nach Erhalt der Ware prüfen Sie bitte umgehend den Inhalt auf Voll- CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) am Rahmen.
| Aktivrollstuhl Aktivrollstuhl | 4. Zusammenbau/Anpassungen 4.1 Falten und Entfalten Anlieferung Ihr neuer B+B Rollstuhl wird komplett montiert und gefaltet in einem B+B Originalkarton angeliefert. Um Beschädigungen beim Transport zu vermeiden, werden steckbare Anbauteile separat mitgeliefert (Abb. 05). Entfalten Positionieren Sie Ihren Faltrollstuhl neben sich. Kippen Sie ihn soweit zu sich, dass ein Antriebsrad entlastet ist.
Einstellen der Beinstützenlänge 4.2.1. Beinstützen mit Fußbrett Das Fußbrett ist 8-fach in 1,5 cm Schritten auf die Unterschenkellänge einstellbar. Der BX 11 (Art.-Nr.: 1612003501) ist mit einem durchgehenden Fuß- • Entfernen Sie hierzu beide Inbusschrauben (4mm) am Beinstützen- brett ausgestattet.
Klappen Sie die Fußplatten hoch. • Ziehen Sie die Arretierung nach oben und schwenken Sie die Bein- Der BX 11 ist serienmäßig mit Seitenteilen aus Aluminium ausgestat- stütze nach außen (Abb. 15). tet (Abb. 19). Diese sind vorn und hinten am Rahmen befestigt. Die •...
Drücken Sie den Druckknopf an der Außenseite der Armlehne und schieben Sie die Armlehne vor oder zurück (Abb. 21). Die Schiebegriffe des BX 11 können für die Begleitperson in eine an- • Geben Sie nun den Druckknopf frei und verschieben Sie die Armleh- genehme Position gebracht werden (Abb.
4.6. Anpasssitz und -rücken 4.7. Bremsen 4.6.1. Sitzdurchhang Der BX 11 ist serienmäßig mit Feststellbremsen zur Bedienung durch Die Sitzfläche sollte immer ausreichend straff gespannt sein. Achten den Rollstuhlnutzer ausgestattet. Optional ist die Ausstattung mit Sie dennoch auf genügend Durchhang im Beckenbereich.
BX 11 BX 11 | Aktivrollstuhl Aktivrollstuhl | 4.7.2 Einstellen der Bremsen Das Einstellen der Bremsen sollte von geschulten Sollten Sie bemerken, dass nur noch eine unzureichende oder ungleich- Fachleuten durchgeführt werden. Wenn Sie jedoch mäßige Bremswirkung vorhanden ist, gehen Sie wie folgt vor: über ausreichende Erfahrung verfügen, können Sie...
Geradeauslauf und ein sicheres Fahrverhalten erreicht. 4.9.2. Antriebsräder 4.8.3. Winkel der Lenkachse Der BX 11 ist serienmäßig mit 24“ x 1“ luftbereiften Antriebsrädern Durch Veränderung der Höhe des Antriebsrads bzw. des Vorderrads ausgestattet. Optional steht eine Schwalbe Marathon plus pannenge- kann sich auch der Winkel der Lenkradachse ändern.
Feststellbremsen. Das Rad muss dabei einen Abstand von ca. 3 - 5 cm vom Boden haben. • Sichern Sie den BX 11 gegen unbeabsichtigtes Wegrollen durch Zur Justierung ziehen Sie die Scheibe zurück und verschieben Sie die Betätigung der Feststellbremse.
5.4. Fahren mit dem Rollstuhl position zurück und schwenken die Fußplatten nach unten. Setzen Sie sich in Ihren B+B Rollstuhl. Achten Sie darauf, dass Sie so Niemals auf die Fußplatten steigen! weit wie möglich hinten sitzen. Die Fortbewegung erfolgt über die Kippgefahr! Greifreifen an den Antriebsrädern.
Fixierpunkte am Rückhaltesystem (Abb. D) geeignet 8.2. Überprüfung vor Fahrtantritt Alle von B+B als Sitz in Fahrzeugen freigegebenen Produkte sind nach 8.2.1. Bremsenüberprüfung ISO 7176-19 getestet. Die Tests gemäß ISO 7176-19 wurden mit den Rückhaltesystemen der Firma AMF-Bruns durchgeführt. Die korrekte Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die Funktionstüchtigkeit der...
Transportes optimal gegen Umwelteinflüsse geschützt. stellt. Ein Schulungsprogramm für den Fachhandel steht zur Verfügung. 12. Entsorgung Für Fragen steht Ihnen der B+B Kundenservice unter der Rufnummer +49 (0)700/6000 7070 zur Verfügung. Wenn Ihr Rollstuhl nicht mehr verwendet wird und entsorgt werden soll, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Für Austauschgeräte und Reparaturen gilt eine Gewährleistungsfrist Datum & Stempel von 1 Jahr. Darüber hinaus beachten Sie bitte die B+B Pflege-, Gewährleistungs-, *Hinweisschilder befinden sich auf dem Seitenrahmen Hygiene- und Wartungshinweise. Diese werden Ihnen von Ihrem Fach- händler gerne zur Verfügung gestellt.
Página 21
BX 11 BX 11 | Active wheelchair Active wheelchair | Index Introduction 4.7.1. Setting the parking brake 1.1. Signs and symbols 4.7.2 Adjusting the brakes Important safety instructions 4.8. Centre of gravity, seat angle and seat height 2.1. General safety instructions 4.8.1.
This instruction manual contains all necessary information on operating the versions of the BX 11 wheelchair with leg rest (art. no.: Important! This is especially useful information on 1612013501) or with a footrest (art. no.: 1612003501).
BX 11 BX 11 | Active wheelchair Active wheelchair | 2. Important safety instructions • Avoid running against obstacles (steps, kerbs) without braking or 2.1. General safety instructions moving down steps. • Avoid using on uneven, loose surfaces. • When getting into or out of the wheelchair, apply both parking •...
BX 11 BX 11 | Active wheelchair Active wheelchair | 2.2. Anti-tip wheels (optional) 2.5. Indications for use The anti-tip wheels prevent the wheelchair from tipping backwards. Inability or severely impaired ability to walk due to Note that driving with anti-tip wheels on terraced terrain, lift platforms and ramps is only possible to a limited extent.
3.1. Inspection on delivery B+B, as manufacturer and solely responsible party, hereby declares that the wheelchair BX 11 complies with the requirements of the EC Directive 93/42. All B+B wheelchairs are subject to a proper final inspection in our house and receive the CE mark.
BX 11 BX 11 | Active wheelchair Active wheelchair | 3.2. Type plate and serial number 3.3. Contents CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) The type plate (Fig. 01) and serial number are located under the seat.
| Active wheelchair Active wheelchair | 4. Assembly/Adjustments 4.1 Folding and unfolding Delivery Your new B+B wheelchair is delivered fully assembled and folded in an original B+B carton. To prevent damage during transport, attachable mounting parts are delivered separately (Fig. 5). Unfolding Position your wheelchair next to you.
The footrest has 8 settings at 1.5 cm increments for adjustment to the length of the leg rest. The BX 11 (art. no.: 1612003501) is equipped with a continuous • Remove the two socket screws (4 mm Allen screws) from the leg footplate.
The leg rest have 5 settings at 2 cm increments to adjust the length of the lower leg. The BX 11 (art. no.: 1612013501) is equipped with removable leg rest. • Remove the two Allen socket screws (4 mm) from the leg rest tube The footplates can be folded upwards and to the side, positioned at (inside and outside), and adjust it to the desired length (Fig.
Push the button on the outside of the armrest and move the armrest backwards or forwards (Fig. 21). The push handles of the BX 11 can be put in a position that is • First release the button and move the armrest until it locks in the comfortable for the accompanying person (Fig.
4.6. Adjustable seat and back 4.7. Brakes 4.6.1. Seat slack The BX 11 is.equipped with parking brakes for user operation as standard. The option of equipping it with drum brakes for operation by The seat surface should always be tensioned to sufficient tautness.
BX 11 BX 11 | Active wheelchair Active wheelchair | 4.7.2 Adjusting the brakes Adjustment of the brakes should be carried out If you notice that the available braking effect is no longer sufficient or by trained specialist staff. However, if you have...
4.9.2. Drive wheels 4.8.3. Angle of the steering axle The BX 11 is equipped with 24“ x 1“ drive wheels with pneumatic By changing the height of the driving wheel or front wheel, the angle tyres as standard. Schwalbe Marathon plus puncture resistant tyres are of the steering wheel axle can also be altered.
There must be approx. 3–5 cm of clearance between the wheel and the • Secure the BX 11 against rolling away accidentally by activating ground. Pull the washer backwards and move the anti-tip wheel along the parking brake.
• First fold the foot plates up or remove the leg rests. • Move the BX 11 and the current or intended seat together front to front if possible and decelerate the BX 11. • If you wish to move from another wheelchair or room chair, lock it Frame and push handles are the only places where by setting the parking brakes.
BX 11 BX 11 | Active wheelchair Active wheelchair | 6. Technical data Dimensions and weigths Version 1 with Version 2 with Version 1 with Version 2 with leg footrest leg rest Driving characteristics footrest rest Total length with/without Turning circle (mm)
Fixation points on the restraint system (fig. D) • Make sure your brakes are operating properly before each use. All products approved by B+B for use as seats in vehicles are tested • It should not be possible to push the wheelchair away while the in accordance with ISO 7176-19.
If the wheelchair is no longer used and you wish to dispose it, please contact your dealer. B+B customer service is available at +49 (0)700/60007070. If you wish to dispose the wheelchair yourself, please contact a local recycling company for the The wheelchair must be inspected in accordance to disposal regulations of your local jurisdiction.
Our products comes with a statutory guarantee of 2 years. For replacement devices and repairs, a warranty period of 1 year applies. Please also observe the B+B care, warranty, hygiene and maintenance instructions. Your qualified mobility dealer will be happy to provide Date and Stamp these to you.
Página 40
BX 11 BX 11 | Silla de ruedas activa Silla de ruedas activa | Índice 4.7.1. Accionamiento del freno de estacionamiento Advertencia 4.7.2 Ajuste de los frenos 1.1. Señales y símbolos 4.8. Centro de gravedad, inclinación y altura del asiento Indicaciones de seguridad importantes 4.8.1.
Este manual de instrucciones contiene toda la información necesaria para el manejo de la silla de ruedas BX 11 en las versiones con Importante: hace referencia a las informaciones reposapiernas (n.º art.: 1612013501) o con reposapiés monoblock (n.º...
BX 11 BX 11 | Silla de ruedas activa Silla de ruedas activa | 2. Indicaciones de seguridad • Se recomienda utilizar una protección antivuelco. importantes • Los materiales del asiento son resistentes frente a la inflamabilidad 2.1. Indicaciones de seguridad conforme a EN 1021-1 y EN 1021-2.
BX 11 BX 11 | Silla de ruedas activa Silla de ruedas activa | 2.2. Ruedas antivuelco (opcional) 2.5. Indicaciones Las ruedas antivuelco impiden que la silla de ruedas se vuelque hacia Minusvalía o invalidez pronunciada por: atrás. Tenga en cuenta que, en el caso de terrenos escalonados, plataformas elevadoras y rampas, la circulación con ruedas antivuelco...
3. Resumen del producto y el proveedor 3.1. Comprobación del suministro B+B, en calidad de fabricante y único responsable, declara que la silla eléctrica BX 11 cumple la directiva 93/42/CEE. En nuestras instalaciones todos los productos B+B se someten a un control final reglamentario y están provistos de la marca CE.
BX 11 BX 11 | Silla de ruedas activa Silla de ruedas activa | 3.2. Placa de características y 3.3. Volumen de suministro número de serie Tras la recepción del artículo compruebe rápidamente la integridad del CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) contenido.
4.1 Como plegar y desplegar la silla Suministro Su nueva silla de ruedas B+B se suministra completamente montada y plegada en una caja original de B+B. Para evitar daños derivados del transporte, los componentes desmontables se suministran por separado (fig. 05).
• Para ello, retire los dos tornillos Allen (4 mm) de la barra del La BX 11 (n.º art.: 1612003501) está equipada con una plataforma de reposapiernas (interior y exterior) y ajuste la longitud deseada (fig. reposapiés de una sola pieza.
• En la posición orientada hacia fuera, el reposapiernas se puede La BX 11 viene de serie con partes laterales de aluminio (fig 19). extraer tirando hacia arriba (fig. 16). Dichas partes van fijadas al armazón por delante y por detrás. La altura Para restablecer el estado original, bastará...
4.41. Respaldo (opcional) El respaldo de la BX 11 no es ajustable. El ángulo del respaldo con Las partes laterales de altura ajustable llevan reposabrazos con ajuste respecto al asiento es de 90°. de altura y profundidad. La parte lateral se puede plegar hacia atrás y 4.4.2.
4.7. Frenos 4.6.1. Curvatura del asiento La BX 11 lleva de serie frenos de estacionamiento que puede accionar La superficie del asiento debe tener siempre un grado de tensión el propio usuario de la silla de ruedas. Existe la opción de equipar suficiente.
BX 11 BX 11 | Silla de ruedas activa Silla de ruedas activa | 4.7.2. Ajuste de los frenos El ajuste de los frenos lo deberán realizar profesionales con una formación adecuada. Sin Si nota que los frenos funcionan de forma insuficiente o irregular,...
4.8.4. Distancia entre ejes La BX 11 lleva de serie ruedas de PU (antipinchazos, sin válvula) con un tamaño de 6“ (150 x 30 mm). En caso de desgaste o defecto, se deberá Al prolongar la distancia entre ejes se mejora la estabilidad y el encargar la reparación a la ortopedia autorizada.
Si quiere pasar desde otra silla de ruedas o armazón inferior, asegúrelos accionando los frenos de estacionamiento. 4.10.2. Ruedas antivuelco • Asegure la BX 11 accionando el freno de estacionamiento para evitar que se vaya rodando. Las ruedas antivuelco impiden que la silla de ruedas vuelque hacia •...
Primero desplace los reposapiés hacia arriba o extraiga los reposapiernas. • Acerque lo máximo posible y frontalmente la BX 11 y el asiento Los puntos de sujeción para el transporte de la actual o el siguiente asiento que desee utilizar, a continuación silla de ruedas son solo el bastidor y los mangos estacione la BX 11.
BX 11 BX 11 | Silla de ruedas activa Silla de ruedas activa | Datos técnicos Dimensiones y pesos Versión 1 Versión 2 Versión 1 Versión 2 con reposapiés con reposapiés monoblock reposapiernas monoblock reposapiernas Longitud total con/sin 87 - 99,...
CE: atención al cliente de B+B (tel.: +34 (0)931 600 029). Silla de ruedas apropiada como asiento en el vehículo de 8. Indicaciones de mantenimiento transporte de discapacitados (fig.
BX 11 | Silla de ruedas activa Silla de ruedas activa | 8.2. Comprobación previa a la de atención al cliente de B+B a través del número de emergencias conducción (tel.: +34 931 600 029). 8.2.1. Comprobación de los frenos La silla de ruedas debe ser revisada según el plan...
1 año. Fecha y sello Asimismo, tenga en cuenta las indicaciones de cuidado, garantía, higiene y mantenimiento de B+B. Su ortopedia se las pondrá a disposición con mucho gusto. *Las señales indicadoras se encuentran en los bastidores laterales.
Página 59
BX 11 BX 11 | Fauteuil roulant actif Fauteuil roulant actif | Table des matières 4.7. Freins Avant-propos 4.7.1. Actionnement du frein d‘immobilisation 1.1. Caractères et symboles 4.7.2 Réglage des freins Consignes importantes de sécurité 4.8. Centre de gravité et hauteur de siège 2.1.
évoqué. Art. : 1612003501). Ce fauteuil roulant a été conçu de façon à vous offrir de nombreux avantages et de répondre à vos besoins. Le BX 11 offre une excellente capacité d‘adaptation à vos mensurations de par 2.
Página 61
BX 11 BX 11 | Fauteuil roulant actif Fauteuil roulant actif | • Veuillez prendre garde au danger de pincement des parties • Pour les trajets à l’extérieur, nous vous recommandons de porter des corporelles lors des réglages et adaptations du fauteuil. Les gants en cuir.
2.7. Déclaration de conformité La charge maximale autorisée est de 135 kg. B+B déclare en sa qualité de fabricant portant seul la responsabilité que le fauteuil roulant électrique BX 11 est conforme aux exigences de À noter : la directive 93/42/CEE.
Le fauteuil est livré dans un carton spécial. Après le déballage, d‘utilisation. conservez si possible le carton. Il vous sera utile pour le stockage ou le retour éventuel. Le fauteuil roulant BX 11 est livré en pièces détachées. 2.9. Durée d’utilisation Le montage, l’adaptation aux besoins individuels et l’initiation à...
BX 11 BX 11 | Fauteuil roulant actif Fauteuil roulant actif | 3.2. Plaque signalétique et numéro 3.3. Contenu de la livraison de série Après réception de la marchandise, vérifiez immédiatement que rien ne CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) La plaque signalétique (Fig.
4. Assemblage/Adaptations 4.1 Pliage et dépliage Livraison Votre nouveau fauteuil roulant B+B est livré complètement monté et plié dans un emballage carton d’origine B+B. Afin d’éviter tout dommage lors du transport, les composants enfichables sont livrés séparément. (Fig. 5). Dépliage Positionnez le fauteuil roulant pliant à...
Retirez les deux vis à six pans creux (4mm) aux tubes des repose- jambes (intérieur et extérieur) et ajustez la hauteur (Fig. 11). Le BX 11 (Num. Art. : 1612003501) est équipé d’une planche repose- • Après le réglage, remettez les vis en place.
4.3.1. Protège-vêtement • Relevez les palettes repose-pieds. Le BX 11 est équipé en série de parties latérales en aluminium (Fig. • Désengagez les repose-pieds par une traction vers le haut et pivotez 19). Celles-ci sont fixées au cadre à l‘avant et à l‘arrière. La hauteur les repose-jambes vers l‘extérieur (Fig.
(en 4.4.1. Dossier option) Le réglage du dossier du BX 11 n‘est pas modifiable. L‘angle du dossier avec le siège est de 90°. Les parties latérales réglables sont équipées d‘accoudoirs réglables en hauteur et en profondeur. La partie latérale peut être pivotée vers l‘arrière et retirée complètement.
4.6. Réglage du siège et du dossier 4.7. Freins 4.6.1. Tension du siège Le BX 11 est équipé en série de freins d‘immobilisation actionnables L‘assise doit être toujours correctement tendue. Veuillez néanmoins à par l‘utilisateur du fauteuil roulant. En option, l‘équipement de freins à...
BX 11 BX 11 | Fauteuil roulant actif Fauteuil roulant actif | 4.7.2 Réglage des freins Le réglage des freins est à effectuer par un Si vous remarquez que l‘efficacité du freinage n‘est plus qu‘insuffisante personnel qualifié. Cependant, vous pouvez ou inégale, veuillez procéder de la manière suivante :...
L‘axe de rotation des roues directrices doit toujours être à Le BX 11 est équipé en série de roues motrices 24“ x 1“ à pneumatique angle droit (90°) avec le sol. Pour le régler, desserrez la fixation de la gonflables.
BX 11 BX 11 | Fauteuil roulant actif Fauteuil roulant actif | 4.10. Protection contre le 4.11. Angle de carrossage basculement et aide au basculement (en option) Il y a possibilité de régler l‘angle de carrossage de 1° à 4°. L‘angle de carrossage est réglable à...
Redressez d’abord les palettes ou retirez les repose-pieds. fauteuil par les accoudoirs ! • Juxtaposez le BX 11 et l‘assise actuelle ou prévue face à face le 5.4. Conduire le fauteuil plus près possible et serrez le frein d‘immobilisation du BX 11.
BX 11 BX 11 | Fauteuil roulant actif Fauteuil roulant actif | 6. Caractéristiques techniques Dimensions et Version 1 avec Version 2 avec Version 1 avec Version 2 avec palette repose- poids repose-jambes palette repose-jambes pied repose-pied Longueur totale Hauteur de...
être lavés. Utilisez un détergent doux. • Pour la désinfection, utilisez un agent de désinfection listé par la Tous les produits homologués par B+B en tant que siège dans les VAH (Verbund für Angewandte Hygiene). véhicules sont testés conformément à la norme ISO 7176-19.
état seront fournis au revendeur spécialisé sur demande. Un programme de formation est proposé aux revendeurs spécialisés. Pour toute question, votre service après-vente B+B est à votre disposition au (Tél.: +33(00)800/79 90 79 90). Le fauteuil roulant doit être contrôlé suivant le plan de maintenance et ne présenter aucun défaut.
1 an. (Lisez attentivement nos conditions générales de vente.) Par ailleurs, veuillez respecter à la lettre les consignes de B+B relatives à l‘entretien, la garantie, l‘hygiène et l‘entretien. Celles-ci sont disponibles * Les plaques signalétiques se trouvent sur le cadre latéral.