Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
Instructions for use
Instruções de serviço
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Notice d'utilisation
Kullanma K∂lavuzu
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
KG..U...
de
en
fr
it
nl
es
pt
el
tr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens KG U Serie

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso Instructions for use Instruções de serviço O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Notice d'utilisation Kullanma K∂lavuzu Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing KG..U...
  • Página 2 5 4 3 2...
  • Página 3 E-Nr. FD-Nr. 220-240V max. 15W, E14...
  • Página 4 Änderungen vorbehalten modificaciones técnicas Subject to modification Reservados todos os direitos quanto Tous droits de modification réservés a alterações Con riserva di modifiche ∆ËÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ Deπiµiklikler olabilir Wijzigingen voorbehouden Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München 5300033465 de/en/fr/it/nl/es/pt/el/tr (8501)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhoud ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit 5, 6 Afvoeren van de verpakking en van Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜ 108, 109 Bestimmungen uw oude apparaat, veiligheidsvoorschriften 63, 64 ¢È·Ù¿ÍÂȘ Umgebungstemperatur beachten Bepalingen ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Gerät aufstellen Let op de omgevingstemperatuur ∆ÔÔı¤ÙËÛË...
  • Página 6: Hinweise Zur Entsorgung Und Sicherheit

    Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit Hinweise zur Entsorgung Hinweise zur Sicherheit Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können Gerätes die in der Gebrauchs- und Montage- anweisung aufgeführten Informationen wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige werden.
  • Página 7: Bestimmungen

    Gerät aufstellen Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit Elektrischer Anschluß Flüssigkeit in Flaschen und Dosen, im Bestimmungen Aufstellort besonderen kohlensäurehaltige Getränke, Geräte nur an 220–240 V/50 Hz nicht im Gefrierraum lagern. Flaschen Das Gerät eignet sich zum Kühlen und Als Aufstellort eignet sich ein trockener, Gefrieren von Lebensmitteln und zur Eis- belüftbarer Raum.
  • Página 8: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Gerät kennenlernen Bedienblende Durch das vollautomatische Nofrost- Die Funktion der Schalt- System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein (Kurzübersicht) und Kontrollelemente Abtauen ist nicht mehr notwendig. Bild Bild Funktion: -Taste -Taste Das Gefriergut wird durch gekühlte Luft Geräte-Hauptschalter ein/aus Geräte-Hauptschalter, dient zum Ein- und eingefroren! Ausschalten des gesamten Gerätes.
  • Página 9: Einschalten Und Temperaturwahl

    Gerät kennenlernen Einschalten und Temperaturwahl 5 "Cooler"-Taste Ausschalten nochmals gedrückt wurde. Hinweise Bild Dient zum Anzeigen der eingestellten Sie erlischt automatisch frühestens Die Temperatur im Kühlraum kann Stecker in Steckdose stecken. Kuehlraumtemperatur auf der 52 Std. nach dem Einschalten des Super- schwanken durch: Geräte-Hauptschalter 1 drücken.
  • Página 10: Ausschalten, Gerät Stillegen

    Ausschalten, Gerät stillegen Lebensmittel einordnen Lebensmittel einordnen Gefrieren und Lagern Beim Einkauf von Ausschalten Beim Einordnen beachten Auf dem Gefriertablett (23) kleines Gefriergut lagern, Eis bereiten. Tiefkühlkost beachten Hauptschalter Bild /1 drücken, damit ist Warme Speisen und Getränke außerhalb In den oberen Gefriergutschalen (24) das Gerät ausgeschaltet.
  • Página 11: Reinigen

    Gefrieren und Lagern Gefrieren und Lagern Reinigen Portionen frieren schneller durch und die Supergefrieren Gefriertablett Vor dem Reinigen grundsätzlich Qualität bleibt beim Auftauen und Netzstecker ziehen bzw. Sicherung Lagern bereits Lebensmittel in dem Bild Zubereiten so am besten erhalten. abschalten oder herausschrauben. Gefrierraum, ist einige Stunden vor dem Das Gefriertablett eignet sich zum Auf- Die Lebensmittel luftdicht verpacken, damit...
  • Página 12: Energiespartips

    Reinigen Energiespartips Hinweise zu Kleine Störungen selbst Betriebsgeräuschen beheben *Wichtige Pflegehinweise für Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum aufstellen, vor direkter die Edelstahloberflächen Betriebsgeräusche Nicht jede Störung ist ein Fall für den Sonnenbestrahlung schützen und nicht Kundendienst. Oft ist nur eine Kleinigkeit im Bereich einer Wärmequelle Dem Gerät liegt eine Probepackung des Um die gewählte Temperatur konstant zu...
  • Página 13: Kundendienst

    Kleine Störungen selbst Kleine Störungen selbst beheben beheben Gerät herausnehmen und gut isoliert an Nach Druecken der Alarm - Taste wird einem kühlen Platz lagern. auf der Anzeige 9 (nicht blinkend) fuenf Gerät ausschalten und Gefrierraumtür offen Sekunden lang die wärmste Temperatur, die lassen.
  • Página 14: Disposal And Safety Information

    Disposal and safety information Notes on disposal Safety information Old appliances still have some residual Before starting the appliance for the first value. An environment-friendly method time, you should read the information contained in the operating and installation of disposal will ensure that valuable raw materials can be recovered and used again.
  • Página 15: Regulations

    Disposal and safety information Installation substances should not be stored inside Regulations Siting In the event that the mains cable needs to this appliance – explosion hazard! be replaced, this must only be carried out by The appliance is suitable for refrigerating A dry and adequately ventilated room is the a service technician of the manufacturer.
  • Página 16: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance Getting to know your appliance Control panel The fully automatic NO FROST system 3 "Super" button ensures that ice does form inside the Used to switch "fast freeze" on and off. (Quick guide) freezer section. There is no longer any Display 8 "Super"...
  • Página 17: Switching On And Setting Temperatures

    Getting to know your appliance Switching ON and setting temperatures 7 "alarm" display b) "Al" (Alarm) display Note Fig. This illuminates only if the alarm Is displayed if the freezer compartment is The temperature in the refrigerator Put the plug in the socket. function is activated.
  • Página 18: Switching Off And Longer Periods Of Disuse

    Switching OFF and longer Food arrangement Food arrangement Freezing and storing periods of disuse When loading the food, Freezer compartment (B) Note the following when Use the freezer tray (23) to store small note the following: buying frozen food Switching OFF frozen goods and make ice cubes.
  • Página 19: Cleaning

    Freezing and storing Freezing and storing Cleaning be up to 2.5 kg. Smaller portions freeze Fast freezing To freeze individual items of food, distribute Before cleaning, you should always through more quickly and the quality is the produce uniformly on the freezer tray unplug the appliance and/or switch off If frozen food is already being stored in the thereby maintained better when defrosting...
  • Página 20: Power Saving Tips

    Cleaning Power saving tips Information about Minor problems and how operating noises to rectify them yourself *Important information for Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not the care of stainless steel Operating noises Customer service should NOT be exposed to direct sunlight and never put it...
  • Página 21: Customer Service

    Minor problems and how Minor problems and how to rectify them yourself to rectify them yourself frozen goods out of the freezer, wrap them When the Alarm button is pressed, the well to keep them cold and store them warmest temperature reached in the freezer somewhere cool.
  • Página 22: Mise Au Rebut, Conseils De Sécurité Et Consignes

    Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes Conseils pour la mise au Consignes de sécurité rebut Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentivement et de bout en bout Les appareils usagés ne sont pas des les informations exposées dans les notices déchets sans valeur.
  • Página 23: Conditions

    Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes Installation de l’appareil Chantilly et bombes aérosols) ni produits Conditions Lieu d’installation S’il faut changer le cordon de branchement explosifs – Risque d’explosion! électrique au secteur, ne confiez cette opération l Dans le compartiment congélateur, ne L’appareil est conçu pour refroidir et congeler Pour installer votre appareil, choisissez un qu’au service après-vente du fabricant.
  • Página 24: Faire La Connaissance De L'appareil

    Faire la connaissance de l’appareil Faire la connaissance de l’appareil Bandeau de commande Le système No-Frost entièrement - La porte est restée ouverte trop automatique garde le compartiment longtemps pendant que vous sortiez ou (Récapitulatif succinct) congélateur exempt de givre. L’opération rentriez des aliments.
  • Página 25: Mise En Service Et Sélection De La Température

    Faire la connaissance de l’appareil Mise en service et sélection de la température température réglée s'affiche dans un 9 Indicateur multifonctions De même, une correction de la Fig. ordre descendant, de 8 à 2 °C. Après 2 Il permet d'afficher différentes température réglée n’agit que lentement.
  • Página 26: Coupure Et Mise Hors Service De L'appareil

    Coupure et mise hors Rangement des aliments Rangement des aliments Congélation et stockage service de l’appareil Consignes de rangement Compartiment congélateur (B) Attention lors de l’achat Sur la tablette de congélation (23): de produits surgelés Coupure de l’appareil l Laissez refroidir les mets et boissons rangement de petits produits congelés, chaudes à...
  • Página 27 Congélation et stockage Congélation et stockage Emballage des produits Capacité de congélation Stockage des aliments Décongélation de produits frais maxi. surgelés Veillez toujours à bien enfoncer tous les tiroirs jusqu’à la butée. Répartissez les aliments en portions Les aliments doivent congeler à coeur aussi Selon la nature et l’utilisation des produits Consigne importante pour que l’air circule adaptées à...
  • Página 28: Nettoyage

    Nettoyage Economie d’énergie Remarques sur les bruits de fonctionnement Avant de procéder au nettoyage, *Consignes importantes Placez votre appareil dans un endroit frais débranchez la fiche mâle de la prise et bien aéré. Veillez à ce qu’il ne soit pas relatives à...
  • Página 29: Réparer Soi-Même Les Petites Pannes

    Réparer soi-même les petites pannes Réparer soi-même les Service après-vente petites pannes Toutes les pannes ne nécessitent pas – L’interrupteur de l’éclairage est coincé Plaque signalétique obligatoirement l’intervention du service (fig. /B). Vérifiez s’il se déplace Après avoir remédié au dérangement, Fig.
  • Página 30: Avvertenze Per Lo Smaltimento E La Sicurezza

    Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza Avvertenze per lo Avvertenze di sicurezza l Non conservare nel vano congelatore Norme liquidi in bottiglie e lattine, e specialmente smaltimento Prima di mettere in funzione l’apparecchio, si bevande contenenti anidride carbonica.
  • Página 31: Installazione Dell'apparecchio

    Installazione dell’apparecchio Conoscere l’apparecchio Luogo d’installazione Una sostituzione eventualmente necessaria Pannello comandi del cavo di collegamento alla rete deve (descrizione sintetica) Come luogo d’installazione è idoneo un essere eseguita solo dal servizio assistenza ambiente asciutto, arieggiabile. Il luogo clienti del produttore. Figura d’installazione non dovrebbe essere esposto Pericolo! Evitare tassativamente l’allac-...
  • Página 32 Conoscere l’apparecchio Conoscere l’apparecchio Grazie al sistema automatico Nofrost il La funzione degli elementi 5 Pulsante «Cooler» Si spegne se si preme di nuovo il vano congelatore resta libero dal ghiaccio. Serve per visualizzare la temperatura pulsante "super" per disinserire il di comando e controllo Non è...
  • Página 33: Inserimento E Selezione Della Temperatura

    Inserimento e selezione della temperatura Disinserire, mettere fuori Sistemazione degli servizio l’apparecchio alimenti Avvertenze Figura Disinserire Tenere presente nella La temperatura nel vano frigorifero può Inserire la spina nella presa. oscillare a causa di: sistemazione Premere 1 volta l‘interruttore Premere l’interruttore principale, figura 2 /1, –...
  • Página 34: Congelare E Conservare

    Sistemazione degli alimenti Congelare e conservare Congelare e conservare preparare il ghiaccio. Tenere presente Confezionare alimenti Nel cassetto surgelati superiore in 24 ore si possono congelare le seguenti quantità di nell’acquisto di alimenti Nei cassetti per surgelati superiori (24) Confezionare i prodotti in porzioni adatte alimenti Conservare alimenti surgelati.
  • Página 35: Scongelamento Di Alimenti Congelati

    Congelare e conservare Pulizia Calendario di Gli alimenti parzialmente e completamente Prima della pulizia, è indispensabile *Istruzioni importanti per la scongelati possono essere di nuovo congelati, estrarre la spina di alimentazione, oppure congelamento cura delle superfici in se la loro temperatura non è aumentata al di disinserire il dispositivo di sicurezza.
  • Página 36: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio Avvertenze sui rumori di Eliminare da soli i piccoli guasti energetico funzionamento Non tutti i guasti richiedono l'intervento Se il display figura /9 lampeggia, ma del servizio assistenza clienti. Spesso si non viene emesso il segnale acustico, l Installare l’apparecchio in un ambiente Rumori di funzionamento tratta solo di eliminare una sciocchezza.
  • Página 37: Servizio Assistenza Clienti

    Eliminare da soli i piccoli Servizio assistenza clienti guasti Targhetta d’identificazione dell‘indicazione cessa quando il congelatore Figura F raggiunge di nuovo la sua temperatura di Rivolgendovi al servizio assistenza, siete funzionamento. pregati d’indicare il numero di prodotto Se la porta del vano congelatore è stata (E-numero) e il numero di fabbricazione aperta troppo a lungo ed ora il vano (FD-numero).
  • Página 38: Afvoeren Van De Verpakking En Van Uw Oude Apparaat, Veiligheidsvoorschriften

    Afvoeren van de verpakking en van uw oude apparaat, veiligheidsvoorschriften Afvoeren van de verpakking Veiligheidsvoorschriften en van uw oude apparaat Lees voordat u het nieuwe apparaat in gebruik neemt de gebruiksaanwijzing en het Oude apparaten zijn niet per definitie installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt waardeloos! Door een milieuvriendelijke daarin belangrijke informatie over installatie, afvoer van uw oude apparaat kunnen...
  • Página 39: Bepalingen

    Afvoeren van de verpakking en van uw oude apparaat, Plaatsing van het apparaat veiligheidsvoorschriften De juiste plaats Waarschuwing! Het apparaat mag nooit worden aangesloten op elektronische voor explosie! Bepalingen Elke droge, goed te ventileren ruimte is „energiebesparende stekkers” (bijv. Sava l Flessen en blikjes met vloeistoffen –...
  • Página 40: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Kennismaking met het apparaat Bedieningspaneel Door het volautomatische No-Frost- Functie van de schakel- systeem zet zich in de diepvriesruimte (kort overzicht) en controle-elementen geen ijs af. Ontdooien is overbodig. Afb. Afb. Functie: -toets -toets De diepvrieswaren worden door gekoelde Hoofdschakelaar, om het hele apparaat in hoofdschakelaar aan/uit lucht ingevroren!
  • Página 41: Inschakelen En Temperatuurkeuze

    Kennismaking met het apparaat Inschakelen en temperatuurkeuze 4 "Freezer"-toets toets opnieuw wordt ingedrukt om de Attentie: Afb. Om de ingestelde temperatuur in de supervriesstand uit te schakelen. De temperatuur in de koelruimte kan Stekker in het stopcontact steken. diepvriesruimte op indicatie 9 (zie De indicatie gaat op zijn vroegst 52 uur schommelen beschrijving indicatie 9d) aan te geven.
  • Página 42: Uitschakelen En Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    Uitschakelen en buiten Levensmiddelen inruimen Levensmiddelen inruimen Invriezen en opslaan werking stellen van het apparaat Attentie bij het inruimen In de bovenste diepvriesbakken (24) Attentie bij het inkopen van diepvriesgerechten bewaren. diepvriesprodukten Warme dranken en gerechten buiten het Uitschakelen van het apparaat laten afkoelen.
  • Página 43 Invriezen en opslaan Invriezen en opslaan 1 kg, vlees tot 2,5 kg. Kleinere porties zijn Supervriezen Diepvrieskalender In andere gevallen de levensmiddelen – als sneller helemaal bevroren. Zo blijft de ten minste geur, smaak en kleur niet Afb. Als er al levensmiddelen in de diepvriesruimte kwaliteit bij het ontdooien en bereiden veranderd zijn –...
  • Página 44: Schoonmaken

    Schoonmaken Tips om energie te Aanwijzingen bij besparen bedrijfsgeluiden Vóór het schoonmaken altijd de stekker *Belangrijke aanwijzingen uit het stopcontact trekken resp. de bij het onderhoud van roest- Het apparaat in een koele, goed te Bedrijfsgeluiden zekering uitschakelen of losdraaien. ventileren ruimte plaatsen.
  • Página 45: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Kleine storingen zelf Servicedienst verhelpen Ga, alvorens de Servicedienst in te Typeplaatje – De lichtschakelaar zit klem (afb. /B). schakelen, aan de hand van de volgende Controleer of deze bewogen kan worden. Na het verhelpen van de storing de Afb.
  • Página 46: Consejos Para La Eliminación Y El Desguace

    Consejos para el desguace de los aparatos usados/ Consejos para el desguace de los aparatos usados / Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad Consejos para el desguace Consejos de seguridad hermético y colocarlas siempre en posición Normativas vertical. No guardar productos combinados del aparato usado y advertencias de carácter El aparato ha sido diseñado para la refrigeración...
  • Página 47: Emplazamiento De La Unidad

    Emplazamiento de la unidad Familiarizándose con la unidad Lugar de emplazamiento En caso de que fuera necesario sustituir el cable Cuadro de mandos de conexión a la red eléctrica del aparato, esto (Descripción breve) El lugar más adecuado para el emplazamiento sólo deberá...
  • Página 48: Función De Los Elementos De Mando Y Control

    Familiarizándose con la unidad Familiarizándose con la unidad Gracias a la acción del sistema automático acástica recupera automáticamente su estado visualización 9 se muestra la temperatura b) Piloto «Al» (Alarma) «No-frost», el congelador permanece libre de inicial. ajustada. Pulsar la tecla constante o Se ilumina en caso de detectarse una hielo, no siendo, pues, necesario efectuar su repetidamente, hasta que aparezca en la...
  • Página 49: Conexión Del Aparato A Y Selección De La Temperatura

    Conexión del aparato y selección de la temperatura Desconexión y paro del Colocación de alimentos aparato Advertencias de carácter general Puntos a tener en cuenta al Figura colocar los alimentos en el Desconectar el aparato l La temperatura en el interior del frigorífico es l Introducir el enchufe del aparato en la toma de influida por corriente.
  • Página 50: Congelar Y Guardar Los Alimentos

    Colocación de alimentos Congelar y guardar los Congelar y guardar los alimentos alimentos Compartimento de congelación (B) Blanqueado (escaldado) de verduras, frutas Antes de introducir los alimentos en el y legumbres congelador, marcar claramente los envases, En la bandeja congeladora (23), guardar Puntos a tener en cuenta En el caso de las verduras, frutas y legumbres es indicando su contenido y la fecha de...
  • Página 51: Limpieza De La Unidad

    Congelar y guardar los alimentos Limpieza de la unidad siempre de que todos los cajones de congelación Descongelación de alimentos Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, *Consejos importantes para se encuentren introducidos hasta el tope en el extraer el enchufe del aparato de la toma de la limpieza de las superficies Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede compartimento de congelación.
  • Página 52: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos para Advertencias sobre los Pequeñas averías de fácil arreglo ahorrar energía eléctrica ruidos de funcionamiento del aparato Hay pequeñas anomalías que no suponen – El interruptor de la iluminación está agarrotado necesariamente la existencia de una avería y, (Fig.
  • Página 53: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil Servicio de Asistencia arreglo Técnica - se registra una elevada temperatura del entorno. Placa de características Tras subsanar la causa de la avería, pulsar la tecla Fig. «Alarma» ; la pantalla de visualización deja de destellar tan pronto como el compartimento de En caso de solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar número de congelación ha vuelto a alcanzar su temperatura...
  • Página 54: Indicações Sobre Reciclagem E Segurança

    Indicações sobre reciclagem e segurança Indicações sobre Indicações sobre segurança reciclagem Antes de pôr em funcionamento o seu novo aparelho, leia atentamente as respectivas Os aparelhos antigos não são lixo sem valor. instruções de serviço e de montagem. Delas Através de uma reciclagem compatível com constam indicações importantes sobre o meio ambiente é...
  • Página 55: Determinações

    Indicações sobre reciclagem e segurança Instalação do aparelho Líquidos em garrafas e latas, especial- Determinações Local A eventual necessidade de substituição do mente bebidas gaseificadas, não devem cabo eléctrico só deve ser efectuada pelos O aparelho destina-se à refrigeração ser guardadas no congelador. As garrafas O aparelho deve ser instalado em local seco nossos Serviços Técnicos.
  • Página 56: Familiarização Com O Aparelho

    Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho Painel de Comandos Graças ao sistema «Nofrost», totalmente automaticamente, pronto a funcionar, automático, não há formação de gelo no quando a zona de congelação tiver atingido, (resumo) congelador, pelo que não é necessária de novo, a sua temperatura de a sua descongelação.
  • Página 57: Ligação E Selecção De Temperatura

    Familiarização com o aparelho Ligação e selecção de temperatura b) (A temperatura da zona de congelação é 9 Indicação de multifunções Notas Fig. regulável entre -16 °C e -26 °C). Para Indica várias temperaturas. A temperatura na zona de refrigeração Ligar a ficha à...
  • Página 58: Desligar E Desactivar O Aparelho

    Desligar, desactivar Arrumação dos alimentos Arrumação dos alimentos Congelação e conservação o aparelho Importante: conservação de alimentos congelados de Na compra de alimentos pequena dimensão e preparação de gelo. ultracongelados, há que Desligar Alimentos e bebidas quentes devem Nas gavetas superiores de congelação ter atenção ao seguinte: arrefecer, antes de serem arrumados no Premir o interruptor principal Fig.
  • Página 59 Congelação e conservação Congelação e conservação Embalar os alimentos sabor. Não deverá, por isso, ultrapassar Armazenar alimentos Descongelação de nunca a capacidade máxima de congelação alimentos Embalar os alimentos em pequenas Verificar sempre, se as gavetas de congelação do seu aparelho. porções, de acordo com as necessidades estão introduzidas até...
  • Página 60: Limpeza

    Limpeza Conselhos para poupar Indicações sobre ruídos energia de funcionamento Antes de iniciar a limpeza, deverá desligar *Indicações importantes a ficha da tomada, o fusível ou o disjuntor. sobre a manutenção de Instalar o aparelho em local bem arejado, Ruídos de funcionamento protegido da acção directa dos raios Nunca utilizar aparelhos de limpeza superfícies de inox...
  • Página 61: Eliminação De Pequenas Anomalias

    Eliminação de pequenas anomalias Eliminação de pequenas Assistência Técnica anomalias Nem toda a anomalia é um caso de Chapa de características Se a indicação Fig. /9 estiver a piscar, assistência técnica. Frequentemente, mas o sinal acústico não soar, isso Se a porta do congelador tiver estado Fig.
  • Página 62: Àԉ›Íâè˜ ·Fiû˘úûë˜ Î·è ·Ûê·ïâ

    Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜ Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜ Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ¢È·Ù¿ÍÂȘ ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∫·ÙËÁÔÚ›· £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Îϛ̷ÙÔ˜ ·fi ... ¤ˆ˜ A˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ „˘ÎÙÈÎfi ˘ÁÚfi ÈÛÔ‚Ô˘Ù¿ÓÈÔ (R600·), ¤Ó· Ê˘ÛÈÎfi ·¤ÚÈÔ ÙÔ ÔÔ›Ô Â›Ó·È Ôχ ÊÈÏÈÎfi...
  • Página 63: ∆ÔÔı¤Ùëûë Ùë Û˘ûîâ

    ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙË Û˘Û΢‹˜ °ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ™Â ηÌÈ¿ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ ÃÒÚÔ˜ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ ¶›Ó·Î·˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Û˘Ó‰Âı› Ë Û˘Û΢‹ Û ËÏÂÎÙÚÔÓÈο ÊȘ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ (.¯. Sava Plug) Î·È Û ÌÂÙ·ÙÚÔ›˜, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ ÌÂÙ·ÙÚ¤Ô˘Ó ÙÔ Û˘Ó¯¤˜ Û ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ 1 ¶Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡̷...
  • Página 64 °ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ °ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ª¤Ûˆ ÙÔ˘ ˘ÂÚ·˘ÙÔÌ¿ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ 7 ŒÓ‰ÂÈÍË "alarm" Á) ƒ˘ıÌÈṲ̂ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÁÈ· ÙÔÓ ¯ÒÚÔ Ù˘ Nofrost ·Ú·Ì¤ÓÂÈ Ô ¯ÒÚÔ˜ Ù˘ ηٿ„˘Í˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ·Ó¿‚ÂÈ ÌfiÓÔÓ ¯ˆÚ›˜ ¿ÁÔ. ŒÙÛÈ ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ϤÔÓ “Cooler” ·fi„˘ÍË. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·: ‰) ƒ˘ıÌÈṲ̂ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÁÈ· ÙÔ ¯ÒÚÔ Ù˘ 3 ¶Ï‹ÎÙÚÔ...
  • Página 65: ÔÔı¤Ùëûë Ùúôê›Ìˆó

    £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÂÈÏÔÁ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ £¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· ı¤ÛË Ù˘ Àԉ›ÍÂȘ Û˘Û΢‹˜ ÂÎÙfi˜ ∫·Ù¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÚÔÛ¤ÍÙÂ: l ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ‰È·ÎfiÙË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 1. £¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ l ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ “alarm” 2 /1 ª·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ·...
  • Página 66 ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ∫·Ù¿„˘ÍË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË ∫·Ù¿„˘ÍË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË ∏ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ‰È·ÚÚ‡ıÌÈÛË ∫·Ù¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ηÙ„˘ÁÌ¤ÓˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÚÔÛ¤¯ÂÙ ٷ ÂÍ‹˜: ÀÂÚηٿ„˘ÍË * ƒ¿ÊÈ ÊÈ·ÏÒÓ ∫·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· ÙË Û˘Û΢·Û›· ›ӷÈ: ÃÒÚÔ˜ ‰È·Ù‹ÚËÛ˘ ÊÚÂÛο‰·˜ ∞ηٿÏÏËÏ· ›ӷÈ: 2 /3 “super” ∞ÏÏ¿ fi¯È ηٿÏÏËÏË ÁÈ· Ì·ÚÔ‡ÏÈ, Ï·¯·ÓÈο ¶Ò˜...
  • Página 67: Ù¿„˘Íë Î·è ·Ôı‹Îâ˘ûë Ùúôê›Ìˆó

    ∫·Ù¿„˘ÍË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ¶ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‚Á¿˙ÂÙ ¢›ÛÎÔ˜ ηٿ„˘Í˘ *™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ηْ ·Ú¯‹Ó ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ‹ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ÂÚÈÔ›ËÛ˘ ÁÈ· ÙȘ ηÙ‚¿˙ÂÙ ‹ Í‚ȉÒÓÂÙ ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ÂÈÊ¿ÓÂȘ ·fi ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ ªË...
  • Página 68: Àԉ›Íâè˜ Û¯âùèî¿ Ìâ Ùô˘˜ Iôú‡'Ô˘˜ Ïâèùô˘úá

    ¶Ò˜ ı· ‰ÈÔÚıÒÛÂÙ ¶Ò˜ ı· ‰ÈÔÚıÒÛÂÙ ÌfiÓ˜/ÔÈ Û·˜ ÌÈÎÚÔ‚Ï¿‚˜ Àԉ›ÍÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ˘˜ ıÔÚ‡‚Ô˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÌfiÓ˜/ÔÈ Û·˜ ÌÈÎÚÔ‚Ï¿‚˜ ŸÙ·Ó ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË, ÂÈÎfiÓ· ·ÏÏ¿ ‰ÂÓ Ë¯Â› ÙÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎfi ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi Ï‹ÎÙÚÔ “alarm” ¢ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ÎÏËı› ÁÈ· fiϘ ÙȘ ‚Ï¿‚˜ £fiÚ˘‚ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û‹Ì·, Ë...
  • Página 69: ÀËúâû›· Ùâ¯óè Âí˘Ëú¤Ùëûë˜ Âï·ùòó

    ÀËÚÂÛ›· Ù¯ÓÈ΋˜ OPOI E°°YH™H™ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ ¶ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘...
  • Página 70: Giderme Ve Güvenlik Bilgileri

    Giderme ve Güvenlik Bilgileri Giderme ve Güvenlik Bilgileri Giderme Bilgileri Güvenlik Bilgileri ürünleri (örneπin püskürtme krema veya Yönetmelikler kaymak kutuları, sprey kutuları gibi) ve Eski cihazlar hiç deπeri olmayan çöp deπildir! Cihazı çalıµtırmadan önce kullanma ve montaj Cihaz, gıda maddelerinin soπutulması, soπuk patlayıcı...
  • Página 71 Cihazın Kurulması Cihazı Tanıma Cihazın Yerleµtirilmesi Eπer cihazın elektrik kablosunun deπiµtirilmesi Kumanda ve kontrol paneli gerekirse, bunu üretici firmanın yetkili servisine (Kısa açıklamalar) Cihazın kurulacaπı yerin kuru ve yaptırınız. havalandırılabilen bir yer olması gerekir. Güneµ Resim Dikkat! Cihazın elektronik 'enerji tasarruf ıµınları...
  • Página 72: Cihazı Tanıma

    Cihazı Tanıma Cihazı Tanıma Tam otomatik Nofrost sistemi sayesinde, Kumanda ve Kontrol 4 "Freezer" tuµu 8 "super" göstergesi dondurucu bölmesinde buzlanma olmaz. Programlanm∂µ olan dondurucu bölmesi Bu gösterge sadece "super" düπmesi 3 Birimlerinin Fonksiyonları Böylelikle buz çözme iµlemine de gerek s∂cakl∂k derecesinin ilgili göstergede 9 (9d bas∂l∂...
  • Página 73: Çalıµtırmak Ve Sıcaklık Seçimi

    Çalıµtırmak ve Sıcaklık Seçimi Cihazın Kapatılması, Cihazın Gıda Maddelerinin Tamamen Kapatılması Yerleµtirilmesi Ek bilgiler Resim l Soπutma bölmesinin sıcaklıπı µu durumlarda Cihazın Kapatılması Yiyecekleri Yerleµtirirken l Fiµi prize sokunuz. deπiµebilir (oynayabilir): Dikkat Edilecek Noktalar l Cihaz ana µalterine 1 bas∂lmas∂ Ana µaltere (Resim /1) basınız, böylelikle –...
  • Página 74: Dondurmak Ve Depolamak

    Gıda Maddelerinin Dondurmak ve Depolamak Dondurmak ve Depolamak Yerleµtirilmesi Dondurulmuµ Hazır Gıdalar porsiyonlar daha çabuk donar. Buzları Süper Dondurma çözülürken ve piµirilirken kaliteleri daha Satın Alırken Dikkat Üst dondurulmuµ besin kablarında (24) Eπer dondurucu bölmesinde önceden konulmuµ iyi muhafaza edilir. dondurulmuµ...
  • Página 75: Cihaz∂N Temizlenmesi

    Dondurmak ve Depolamak Cihazın Temizlenmesi Cihazın Temizlenmesi Enerji Tasarruf Bilgileri Dondurulmuµ besin tablası Temizlemi iµleminden önce genel olarak *Paslanmaz çelik yüzeylerin l Cihazı serin ve iyi hava alan bir yere cereyan fiµini µebeke prizinden çıkarınız kurunuz, doπrudan güneµ ıµınlarına maruz bak∂m∂...
  • Página 76: Çal∂Μma Sesleri Hakk∂Nda Bilgiler

    Çalıµma Sesleri Küçük Arızaların Giderilmesi Küçük Arızaların Küçük Arızaların Hakkında Bilgiler Giderilmesi Giderilmesi Her arıza için müµteri servisini çaπırmak gerekmez. Bu nedenle, müµteri servisini Çalıµma Sesleri / Gürültüleri dondurulmuµ olan besinleri cihazrdan çıkarınız Alarm tuµuna bas∂lmas∂ndan sonra, çaπırmadan önce, aµaπıdaki talimatların ve iyice izole ederek serin bir yerde muhafaza göstergede 9 beµ...

Tabla de contenido