Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KG..N..
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Siemens KG49NLW30
o

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens KG49NLW30

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Siemens KG49NLW30 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador...
  • Página 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 23 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......23 Lieferumfang ........... 8 Gefrieren und Lagern ......23 Aufstellort ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..24 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........25 beachten ..........
  • Página 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelatore .......... 80 pericolo ..........63 Max. capacità di congelamento ..81 Avvertenze per lo smaltimento ..66 Congelare e conservare ..... 81 Dotazione ..........67 Congelamento di alimenti freschi ..82 Luogo d’installazione ......67 Super-congelamento ......
  • Página 4 es Índice Consejos y advertencias Superfrío ..........137 de seguridad ........118 Compartimento de congelación ..138 Consejos para la eliminación del Capacidad máxima de embalaje y el desguace de congelación ........138 los aparatos usados ......122 Congelar y guardar alimentos ..139 Volumen de suministro (elementos Congelar alimentos frescos ....
  • Página 5 Raum für einige Minuten gut deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g ■ Sicherheits- durchlüften, und Warnhinweise Gerät ausschalten und ■ Netzstecker ziehen, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Kundendienst ■...
  • Página 6 Es dürfen nur Originalteile des Abgesehen von den ■ Herstellers benutzt werden. Nur Herstellerangaben keine bei diesen Teilen gewährleistet zusätzlichen Maßnahmen der Hersteller, dass sie die ergreifen, um die Abtauung zu Sicherheitsanforderungen beschleunigen. erfüllen. Explosionsgefahr! Keine Mehrfachsteckdosen, Keine spitzen oder ■...
  • Página 7 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Página 8 Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Página 9 Aufstellort Raumtemperatur und Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Página 10 Warnung Gerät anschließen Stromschlaggefahr! Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Falls die Länge der Netzanschlussleitung 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb nicht ausreicht, verwenden Sie auf genommen wird. Während des keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Transports kann es vorkommen, dass Verlängerungskabel.
  • Página 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild $ Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige Alarm Leuchtet, wenn die Tür des Kühlraums zu lange geöffnet ist. “Super cool” Taste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Dient zum Ein- und Ausschalten Abbildungen aus.
  • Página 12 compartment-Taste zur Gerät einschalten Raumauswahl Dient zur Auswahl eines Raumes. 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Das ist notwendig, um dessen Anschluss auf der Rückseite des Temperatur zu ändern oder um Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker bestimmte Sonderfunktionen ganz eingesteckt ist.
  • Página 13 Temperatur einstellen Sonderfunktionen Bild $ Bild $ Kühlraum Eco-Modus Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Mit dem Eco-Modus schalten Sie das einstellbar. Gerät in den energiesparenden Betrieb 1. Wählen Sie den Kühlraum mit der Einschalten: compartment-Taste aus. Drücken Sie die eco-Taste.
  • Página 14 sabbath-Modus Achtung Beim Einschalten des sabbath-Modus Getränkeflaschen können platzen, wenn werden folgende Einstellungen sie länger als 20 Minuten im Gefrierraum ausgeschaltet: gelagert werden. Akustische Signale ■ Funktion einschalten Innenbeleuchtung ■ 1. Timer-Taste 11 drücken. Meldungen im Anzeigefeld ■ 2. Mit Tasten +/- die gewünschte Zeit Die Hintergrundbeleuchtung des einstellen.
  • Página 15 Temperaturalarm Home Connect Ein Intervallton ertönt, auf der Temperaturanzeige Gefrierraum 5 Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein erscheint alarm. mobiles Endgerät fernsteuerbar. Der Temperaturalarm schaltet sich ein, Hinweis wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi- das Gefriergut gefährdet ist.
  • Página 16 Beachten Sie das Home Connect ■ die Anzeigen AC und oF zeigen. Beiblatt, das unter http:// 3. Taste + drücken. www.siemens-home.bsh-group.com bei den Anleitungen zum Download Das Gerät ist bereit für die verfügbar ist. Hierzu geben Sie in das automatische Verbindung.
  • Página 17 7. Nach erfolgreicher Verbindung die Manuelle Verbindung mit dem Heimnetzwerk (WLAN) Home Connect App auf dem mobilen Wenn der vorhandene WLAN-Router Endgerät öffnen. über keine WPS-Funktion verfügt bzw. Die App sucht nach dem Kühlgerät. dies nicht bekannt ist, können Sie das 8.
  • Página 18 Hinweis Signalstärke überprüfen Die Signalstärke sollten Sie überprüfen, Beide Tasten genau gleichzeitig wenn die Verbindungsherstellung nicht drücken. Die Tasten-Bedienung wird funktioniert. gesperrt, wenn für längere Zeit nur die lock/alarm off-Taste gedrückt wird. 1. super cooling-Taste und lock/alarm lock/alarm off-Taste erneut so lange off-Taste gleichzeitig drücken, um das drücken, bis die Sperre aufgehoben Home Connect Menü...
  • Página 19 Kundendienst-Zugriff Home Connect Einstellungen zurücksetzen Wenn Sie den Kundendienst Wenn die Verbindungsherstellung nicht kontaktieren, kann dieser nach Ihrer funktioniert oder Sie das Kühlgerät in Zustimmung auf Ihr Gerät zugreifen und einem anderen Heimnetzwerk (WLAN) dessen Status erfassen. Sie müssen Ihr anmelden möchten, können Sie die Gerät dafür mit dem Heimnetzwerk Home Connect Einstellungen...
  • Página 20 Der Kühlraum ist der ideale EU befindet. Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Eine ausführliche RED Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Konformitätserklärung finden Sie im Speisen und Backwaren. Internet unter http://www.siemens- home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Gerätes bei den zusätzlichen Dokumenten. 2,4 GHz Band: 100 mW max.
  • Página 21 Beim Einlagern beachten Kältezonen im Kühlraum beachten Lagern Sie frische, unversehrte ■ Lebensmittel ein. So bleibt Qualität Durch die Luftzirkulation im Kühlraum und Frische länger erhalten. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Bei Fertigprodukten und abgefüllten ■ Kälteste Zonen sind vor den ■...
  • Página 22 Hinweise Super-Kühlen Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich Auberginen, Gurken, Zucchini, gekühlt. Danach wird automatisch auf Paprika, Tomaten und Kartoffeln) die vor dem Super-Kühlen eingestellte sollten für den optimalen Erhalt von Temperatur umgestellt.
  • Página 23 Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Página 24 Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Página 25 Soll das max. Gefriervermögen genutzt Super-Gefrieren werden, schalten Sie das Super- Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren der frischen Ware ein. Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Mit der compartment-Taste den Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Bereich Gefrierraum auswählen.
  • Página 26 Flaschenablage Achtung Bild & In der Flaschenablage können Sie An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Flaschen sicher ablegen. wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht Eisschale (gekocht oder gebraten) kann es erneut Bild - eingefroren werden. 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen Die max.
  • Página 27 Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Keine sand-, chlorid- oder ■ prüfen, ob im Kühlfach die für säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Lebensmittel empfohlenen sicheren verwenden. Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Keine scheuernden oder kratzenden erreicht sind.
  • Página 28 Gehen Sie wie folgt vor: Glasablage über dem Gemüsebehälter herausnehmen 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung Bild + ausschalten. Die Glasablage können Sie zum 2. Gefriergut herausnehmen und an Reinigen herausnehmen und einem kühlen Ort lagern. Kälteakku auseinanderbauen. (wenn vorhanden) auf die Hinweis Lebensmittel legen.
  • Página 29 Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Hinweis einer Wärmequelle stehen (z. B. Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet Heizkörper, Herd). ist, kann es zu vermehrten Verwenden Sie ggf.
  • Página 30 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Página 31 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Seitenwände des Geräts In den Seitenwänden Das ist normales Geräteverhalten, keine sind warm. verlaufen Rohre, die sich Störung. während des Kühlvorgangs Möbel, die das Gerät berühren, werden durch erhitzen. die Wärme nicht beschädigt. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;...
  • Página 32 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Página 33 Lavez les ustensiles de cuisine dont ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de d’hygiène-alimentaire découpe, couteau de cuisine, etc.). Chère cliente, cher client, Consignes de sécurité...
  • Página 34 Dans les tubulures du circuit Lors de l’installation de frigorifique circule une petite l’appareil, veillez à ce que le quantité de fluide frigorigène cordon d’alimentation secteur respectueux de l'environnement ne soit pas coincé ni mais combustible (R600a). Il endommagé. n'abîme pas la couche d'ozone Si le cordon d’alimentation et n'accroît pas l'effet de serre.
  • Página 35 Ne vous servez pas des Pendant l’utilisation ■ socles, clayettes et portes N’utilisez jamais d’appareils ■ comme marchepieds ou pour électriques à l’intérieur de vous appuyer. l’appareil (p. ex. appareils de Pour dégivrer et nettoyer chauffage, machine à ■ l’appareil, débranchez la fiche glaçons, etc.).
  • Página 36 Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes Ne confiez jamais l’emballage ■ vulnérables : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
  • Página 37 Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Página 38 Informations relatives à la ■ Contrôler consommation d’énergie et aux bruits la température ambiante et l'aération Lieu d’installation Un local sec et aérable convient comme Température ambiante lieu d’installation. Il faudrait que le lieu L’appareil a été conçu d’installation ne soit pas directement pour une catégorie climatique précise.
  • Página 39 Aération Mise en garde Fig. " Risque d’électrocution ! L’air situé contre la paroi arrière et les N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de parois latérales de l’appareil s’échauffe. rallonge si la longueur du cordon L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Página 40 Éléments de commande Présentation Fig. $ de l’appareil Affichage de la température dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. Affichage Alarm S’allume lorsque la porte du compartiment réfrigérateur est restée trop longtemps ouverte. Veuillez déplier la dernière page, Touche «...
  • Página 41 2. Branchez ensuite l'autre extrémité du Touche lock/alarm off câble dans la prise de courant. La touche sert à L’appareil est maintenant allumé et une désactiver l'alarme sonore ■ alarme sonore retentit. (voir le chapitre « Fonction Appuyez sur la touche lock/alarm off alarme ») pour éteindre l’alarme sonore.
  • Página 42 Réglage de la Fonctions spéciales température Fig. $ Fig. $ Mode Eco Compartiment réfrigérateur Le mode Eco permet de commuter l'appareil sur un mode de La température est réglable entre +2 °C fonctionnement économe en énergie. et +8 °C. Mise en marche : 1.
  • Página 43 « timer » Mode Vacances Cette fonction vous permet de régler En cas d'absence prolongée, vous la durée de déroulement entre pouvez commuter l'appareil sur le mode 1 et 99 minutes. Un signal Vacances, économe en énergie. sert à rappeler p. ex. qu’il faut sortir Lors de l'activation du mode Vacances, des produits alimentaires la supercongélation automatique est...
  • Página 44 Remarque Fonction alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement Une alarme sonore peut se déclencher décongelés. Vous pourrez les recongeler dans les cas suivants. uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson Alarme de porte ou rôtissage).
  • Página 45 Configurer Home Connect Home Connect Remarques Observez la fiche Home Connect Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut ■ disponible sous http://www.siemens- être commandé à distance via un home.bsh-group.com parmi les terminal mobile. notices à télécharger. Pour ce faire, Remarque saisissez le numéro E de votre...
  • Página 46 Remarque Connexion manuelle au réseau domestique (WiFi) Appuyer en même temps sur les deux Si le routeur WiFi existant ne dispose touches.La commande des touches d'aucune fonction WPS ou que cette est bloquée lorsqu'on appuie dernière n’est pas détectée, il est longtemps sur la touche lock/alarm off possible de connecter le réfrigérateur uniquement.
  • Página 47 7. Une fois la connexion établie, ouvrir Remarque l’application Home Connect sur le Appuyez en même temps sur les deux terminal mobile. touches.La commande des touches est bloquée lorsqu'on appuie L’appli recherche le réfrigérateur. longtemps sur la touche lock/alarm off 8.
  • Página 48 Contrôler l'intensité du signal Réinitialiser les réglages Home Connect L'intensité du signal doit être contrôlée Si l’établissement de connexion ne s'il n'est pas possible d'établir de fonctionne pas ou si vous souhaitez connexion. enregistrer le réfrigérateur sur un autre 1. Appuyer simultanément sur les réseau domestique (WiFi), les réglages touches super cooling et lock/alarm Home Connect peuvent être réinitialisés :...
  • Página 49 Vous trouverez une déclaration de Lors de la première connexion de votre conformité RED détaillée sur Internet à réfrigérateur Home Connect à un réseau l’adresse http://www.siemens-home.bsh- WiFi relié à Internet, votre réfrigérateur group.com à la page Produit de votre transmet les catégories suivantes de appareil dans les documents données au serveur Home Connect...
  • Página 50 Consignes de rangement Contenance utile Rangez des produits alimentaires frais ■ et intacts. Ils conserveront ainsi plus Vous trouverez les indications relatives longtemps leur qualité et leur à la contenance utile sur la plaque fraîcheur. signalétique de votre appareil. Fig. . Produits tout prêts et liquides ■...
  • Página 51 Tenez compte des différentes Remarques zones froides dans le Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, compartiment réfrigérateur papayes, agrumes) et légumes (par L’air circulant dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur fait que des zones courgettes, poivrons, tomates et différemment froides apparaissent : pommes de terre) qui craignent...
  • Página 52 Super-réfrigération Compartiment congélateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas Utilisation du compartiment possible pendant env. 6 heures. Ensuite, congélateur l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez Sert à ranger des produits surgelés. ■...
  • Página 53 Utilisez de préférence un sac ■ Capacité isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement de congélation possible dans le compartiment maximale congélateur. Attention lors du rangement Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant Rangez les quantités assez ■...
  • Página 54 Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Página 55 Supercongélation manuelle Supercongélation Fig. $ Congelez les quantités importantes Pour en conserver les vitamines, la d'aliments de préférence dans le valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les compartiment le plus haut. Ils y seront aliments doivent être congelés à cœur le congelés à...
  • Página 56 Equipement spécial Décongélation des (selon le modèle) produits Casier à beurre et à fromage Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit Selon la nature et l’utilisation des d'appuyer légèrement au milieu de sa produits surgelés, vous pouvez choisir trappe. entre plusieurs possibilités : Pour nettoyer le casier, soulevez-le par le bas et extrayez-le.
  • Página 57 Calendrier de congélation Autocollant « OK » Fig. , Pour que la qualité des produits (selon le modèle) congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. Les chiffres L'autocollant « OK » vous permet de à côté des symboles indiquent en mois vérifier si les plages de températures la durée de conservation permise pour sûres de +4 °C ou moins...
  • Página 58 4. N’essuyez le joint de porte qu’avec de Nettoyage de l’appareil l’eau propre puis séchez-le soigneusement. 5. Après le nettoyage, rebranchez Attention l’appareil. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ 6. Rangez à nouveau les produits ni aucun solvant contenant du sable, congelés.
  • Página 59 Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Remarque exclusivement réservées au service Lorsque la supercongélation est activée, après-vente ou à des spécialistes l’appareil peut fonctionner plus autorisés.
  • Página 60 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Página 61 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Página 62 Dérangement Cause possible Remède La température dans le Hausser la température dans le compartiment compartiment réfrigérateur réfrigérateur. ou le bac réfrigéré est trop Déplacer le curseur de régulation de basse. température du le bac réfrigéré vers le bas. Figure ' Terminer l’autodiagnostic Autodiagnostic de l’appareil...
  • Página 63 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Página 64 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Página 65 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Página 66 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Página 67 Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Luogo d’installazione unitamente alla spina. 3.
  • Página 68 Ventilazione Osservare Figura " la temperatura L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata ambiente deve poter defluire liberamente. In caso e la ventilazione del contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo locale di energia elettrica.
  • Página 69 Avviso Conoscere Pericolo di scossa elettrica! l’apparecchio Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative. L’apparecchio è conforme alla classe di protezione I.
  • Página 70 Elementi di comando Pulsante lock/alarm off Questo pulsante serve per Figura $ la disattivazione del segnale ■ Indicatore temperatura del acustico di allarme (vedi frigorifero capitolo «Funzione di I numeri corrispondono alle allarme»), temperature del frigorifero l’attivazione e disattivazione del regolate in °C.
  • Página 71 Le pareti anteriori e laterali ■ Accensione dell’apparecchio possono scaldarsi leggermenteper impedire la dell’apparecchio formazione di condensa. 1. Inserire prima la spina nel connettore sul lato posteriore dell'apparecchio. Regolare Controllare che la spina sia completamente inserita. la temperatura 2. Inserire poi l'altra estremità del cavo nella presa.
  • Página 72 Attenzione Funzioni speciali Le bottiglie di bevande, se depositate nel congelatore per oltre 20 minuti, Figura $ possono esplodere. Modalità Eco Attivazione della funzione Con la modalità Eco si commuta 1. Premere il pulsante Timer 11. l’apparecchio al funzionamento a 2.
  • Página 73 Modalità sabbath Allarme temperatura All'attivazione della modalità sabbath Viene emesso un suono a intermittenza, vengono disattivate le impostazioni nell'indicazione di temperatura del seguenti: congelatore 5 compare alarm. L’allarme temperatura si attiva se la Segnali acustici ■ temperatura nel congelatore è troppo Illuminazione interna ■...
  • Página 74 Osservare l'allegato Home Connect Se non è collegato alla rete domestica, ■ alle istruzioni che è possibile scaricare l'apparecchio funziona come un dall'indirizzo http://www.siemens- frigorifero senza collegamento alla rete e home.bsh-group.com. Inserire nel può essere comandato manualmente campo di ricerca il codice (E-Nr.) con gli elementi di comando.
  • Página 75 1. Premere contemporaneamente il tasto Connessione manuale alla rete domestica (WLAN) super cooling e il tasto lock/alarm off Se il router WLAN presente non è dotato per aprire il menu Home Connect. di funzione WPS o se l'utente non ne è a Il display indica Cn.
  • Página 76 7. Una volta stabilita la connessione, 2. Premere il tasto compartment finché aprire l'app Home Connect sul non sono visualizzati PA (Pairing = dispositivo mobile. collegamento all'app) e oF. L'app cerca il frigorifero. 3. Premere il tasto + per collegare l'apparecchio all'app.
  • Página 77 Il display mostra una breve Avvertenza ■ animazione, quindi mostra Premere contemporaneamente i due nuovamente oF. tasti.I tasti vengono bloccati se si preme a lungo il tasto lock/alarm off Le impostazioni di Home Connect da solo. Premere nuovamente il tasto sono resettate.
  • Página 78 Home Connect (prima La dichiarazione di conformità dettagliata registrazione): RED è consultabile su Internet, sul sito http://www.siemens-home.bsh- Identificativo univoco dell'apparecchio ■ group.com, alla pagina del prodotto nei (costituito dai codici dell'apparecchio documenti supplementari.
  • Página 79 Avvertenza Il frigorifero Conservare nelle zone più fredde gli alimenti deperibili (per es. pesce, Il frigorifero è il luogo di conservazione insaccati, carne). ideale per carne, salumi, pesce, latticini, La zona meno fredda è nella parte più ■ uova, alimenti pronti e prodotti da forno. alta della porta.
  • Página 80 Vano a 0 °C Non si deve disinserire il super- raffreddamento.Dopo 6 ore Figura ) l'apparecchio passa automaticamente Nel vano a 0 °C vi sono temperature più alla temperatura precedentemente basse rispetto al frigorifero. Possono impostata. comparire anche temperature inferiori a 0 °C.
  • Página 81 Tenere presente nella Max. capacità sistemazione di congelamento Congelare le quantità più grandi di ■ alimenti preferibilmente nel cassetto Indicazioni sulla max. possibilità surgelati più in alto. Qui congelano di congelamento in 24 ore sono riportate in modo particolarmente rapido sulla targhetta d’identificazione.
  • Página 82 3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Imballaggio idoneo: alimenti freschi ed integri. pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene, fogli di alluminio, contenitori Per conservare al meglio valore nutritivo, per surgelati.
  • Página 83 Super-congelamento manuale Super-congelamento Figura $ Congelare le quantità più grandi di Per conservare vitamine e valori nutritivi, alimenti preferibilmente nello scomparto aspetto e gusto, gli alimenti devono superiore. Qui congelano in modo essere congelati completamente, anche particolarmente rapido e quindi anche all'interno, nel tempo più...
  • Página 84 I contenitori del set colazione possono Decongelare surgelati essere estratti e riempiti singolarmente. Il set colazione può essere estratto per il A seconda del genere e dell’uso, carico e scarico. A tal fine sollevare utilizzare una delle seguenti possibilità: leggermente il set colazione ed estrarlo. Il supporto del contenitore può...
  • Página 85 L’accumulatore del freddo può essere Spegnere e mettere estratto anche per raffreddare temporaneamente alimenti, per es. fuori servizio in una borsa frigo. l'apparecchio Adesivo «OK» Spegnimento dell’apparecchio Premere il pulsante «+» per 10 secondi. (non in tutti i modelli) Il frigorifero si spegne. Con l'adesivo «OK»...
  • Página 86 Dotazione L'acqua di lavaggio non deve penetrare nelle zone seguenti: Per la pulizia tutte le parti mobili Elementi di comando ■ dell’apparecchio possono essere Illuminazione estratte. ■ Aperture di ventilazione Rimozione dei balconcini dalla porta ■ Figura # Aperture nel divisorio ■...
  • Página 87 Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Página 88 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Página 89 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Página 90 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Página 91 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Página 92 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Página 93 Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
  • Página 94 Bij een apparaat met deurslot: U kunt bij uw leverancier ■ of bij de reinigingsdienst sleutel buiten het bereik van in uw gemeente informeren hoe kinderen bewaren! u uw oude apparaat en het verpakkingsmateriaal van het nieuwe Algemene bepalingen apparaat kunt (laten) afvoeren voor een milieuvriendelijke verwerking.
  • Página 95 Afstand tot de wand Omvang van Het apparaat zodanig opstellen dat de de levering deur 90° kan worden geopend. Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele Let op transportschade. de omgevingstemperat Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of uur en de beluchting bij onze klantenservice.
  • Página 96 Beluchting Waarschuwing Afb. " Gevaar voor een elektrische schok! De lucht aan de achterwand en aan Gebruik, indien het aansluitsnoer niet de zijwanden van het apparaat wordt lang genoeg is, in geen geval verwamd. De verwarmde lucht moet meervoudige stopcontacten of ongehinderd afgevoerd kunnen worden.
  • Página 97 Bedieningselementen Kennismaking met Afb. $ het apparaat Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie alarm Brandt als de deur van het koelcompartiment te lang openstaat. Toets “Super cool” Dient om het superkoelsysteem in De laatste bladzijde met de afbeeldingen en uit te schakelen.
  • Página 98 Toets lock/alarm off Apparaat inschakelen De toets dient voor het uitschakelen van het 1. Steek eerst de stekker in de ■ alarmsignaal (zie het hoofdstuk aansluiting aan de achterzijde van het Alarmfunctie) apparaat. Controleer of de stekker goed is aangesloten. in- en uitschakelen van de ■...
  • Página 99 Instellen van Speciale functies de temperatuur Afb. $ Afb. $ Eco-modus Koelcompartiment Met de Eco-modus schakelt u het apparaat op energiebesparend gebruik De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C. Inschakelen: 1. Selecteer het koelcompartiment met Druk op de eco-toets. de compartment-toets.
  • Página 100 sabbath-modus Attentie Bij het inschakelen van de sabbath- Flessen met dranken kunnen springen modus worden de volgende instellingen als ze langer dan 20 minuten in uitgeschakeld: de diepvriesruimte worden opgeslagen. Geluidssignalen ■ Functie inschakelen Binnenverlichting ■ 1. Toets Timer 11 indrukken. Meldingen op de display ■...
  • Página 101 Temperatuuralarm Home Connect Er klinkt een intervaltoon, in de temperatuurindicatie Dit apparaat is voorzien van Wi-Fi en kan vriescompartiment 5 verschijnt alarm. via een mobiel eindapparaat op afstand Het temperatuuralarm wordt worden bediend. ingeschakeld als het in het Aanwijzing vriescompartiment te warm is waardoor Wi-Fi is een geregistreerd handelsmerk de diepvrieswaren kunnen ontdooien.
  • Página 102 Aanwijzingen indrukken.De toetsbediening wordt Houd rekening met de Home Connect ■ geblokkeerd wanneer langere tijd bijlage, die onder http://www.siemens- alleen de lock/alarm off-toets wordt home.bsh-group.com bij de ingedrukt. De lock/alarm off-toets handleidingen gedownload kan opnieuw zo lang indrukken tot de worden.
  • Página 103 1. De super cooling-toets en lock/alarm 8. Zodra het koelapparaat is gevonden, off-toets tegelijkertijd indrukken om het de netwerknaam (SSID) en het menu Home Connect te openen. wachtwoord (Key) van het eigen thuisnetwerk (WLAN) in de daarvoor De indicatie geeft Cn aan. bestemde velden invoeren.
  • Página 104 3. Toets + indrukken om het apparaat Aanwijzing met de app te verbinden. Beide toetsen exact tegelijkertijd indrukken.De toetsbediening wordt De indicatie geeft een animatie weer. geblokkeerd wanneer langere tijd Zodra het koelapparaat en de app alleen de lock/alarm off-toets wordt verbonden zijn, geeft de indicatie on ingedrukt.
  • Página 105 Aanwijzing over 2. De compartment-toets net zo vaak indrukken tot de indicaties rE en oF gegevensbescherming aangeven. Wanneer uw Home Connect 3. Toets + indrukken. koelapparaat voor de eerste keer wordt verbonden met een WLAN-netwerk dat De indicatie geeft een korte ■...
  • Página 106 De koelruimte is een ideale plaats voor Een uitvoerige RED het bewaren van vlees, worst, vis, conformiteitsverklaring vindt u op het melkproducten, eieren, toebereide internet onder http://www.siemens- etenswaren en brood/banket. home.bsh-group.com op de productpagina van uw apparaat bij de In acht nemen bij het bewaren aanvullende documenten.
  • Página 107 Let op de koudezones in de Aanwijzingen koelruimte Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Door de luchtcirculatie in de koelruimte groente (bijv. aubergines, verschillen de koudezones: komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor De koudste zones bevinden zich voor ■...
  • Página 108 Superkoelen Diepvriesruimte Tijdens het superkoelen wordt De diepvriesruimte gebruiken de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch voor het opslaan van ■ omgeschakeld naar de vóór het diepvriesproducten, superkoelen ingestelde temperatuur. om ijsblokjes te maken, ■ Het superkoelsysteem inschakelen bijv.
  • Página 109 Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Página 110 Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk verliezen. tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarde, uiterlijk en smaak te leggen. behouden. 2.
  • Página 111 Als u het max. invriesvermogen wilt Attentie gebruiken, dient u 24 uur vóór het Half of geheel ontdooide diepvrieswaren invriezen van de verse waar het niet opnieuw invriezen. Pas na het koken supervriezen in te schakelen. of braden tot een kant-en-klaargerecht 1.
  • Página 112 Flessenrek Sticker "OK" Afb. & In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard. (niet bij alle modellen) IJsbakje Met de sticker "OK" kunt u controleren of Afb. - in het koelvak de voor de levensmiddelen aanbevolen veilige 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen temepratuurbereiken +4 °C of kouder en in de diepvriesruimte zetten.
  • Página 113 4. Deurafdichting alleen met schoon Schoonmaken van water schoonmaken en grondig droogwrijven. het apparaat 5. Na het schoonmaken het apparaat weer aansluiten. Attentie 6. Diepvrieswaren opnieuw in het Gebruik geen schoonmaak of diepvriesvak leggen. ■ oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.
  • Página 114 Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen Aanwijzing alleen door de Servicedienst of een Als het supervriezen is ingeschakeld, erkend vakman worden uitgevoerd. kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Brommen De motoren lopen (bijv.
  • Página 115 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Página 116 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Página 117 Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Página 118 Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos Peligro de incendio y advertencias En los tubos del circuito de seguridad de frío fluye una pequeña cantidad de líquido refrigerante (R600a) de elevada Antes de emplear...
  • Página 119 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos solo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por el fabricante, el a colocar.
  • Página 120 Las tomas de corriente múltiples No rascar el hielo o la ■ portátiles o las fuentes de escarcha con ayuda de alimentación portátiles pueden objetos metálicos sobrecalentarse y provocar puntiagudos o cortantes. Los incendios. conductos del agente No colocar tomas de corriente refrigerante del múltiples portátiles ni fuentes de compartimento de...
  • Página 121 No permitir que las grasas y Prevención de situaciones ■ ■ aceites entren en contacto de riesgo y peligros para con los elementos de plástico niños y adultos: del interior del aparato o la Los niños o las personas con junta de la puerta.
  • Página 122 ¡No permita que los niños ■ Consejos para jueguen con la unidad ni se sienten sobre los la eliminación del cajones o se columpien embalaje y el desguace de las puertas! de los aparatos usados ¡En caso de disponer ■ la unidad de una cerradura, * Consejos para guardar la llave fuera del...
  • Página 123 Este aparato está marcado con el Volumen de suministro símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE (elementos incluidos relativa a los aparatos eléctricos y en el equipo de serie) electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y Verifique que las piezas no presentan electrónicos RAEE).
  • Página 124 Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Página 125 Ventilación Advertencia Fig. " Peligro de descarga eléctrica! El aire en las paredes posterior Si la longitud del cable de conexión a la y laterales se calienta durante el red eléctrica no es suficiente, no utilice funcionamiento normal del aparato. en ningún caso cables de prolongación El aire recalentado debe poder escapar ni tomas de corriente múltiples.
  • Página 126 Elementos de mando Familiarizándose con Fig. $ la unidad Indicación de la temperatura para el compartimento frigorífico Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento frigorífico. Indicación de alarma Se enciende cuando la puerta del compartimento frigorífico permanece abierta durante Despliegue, por favor, la última página demasiado tiempo.
  • Página 127 Tecla lock/alarm off Conectar el aparato La tecla sirve para desactivar la alarma acústica 1. Insertar primero el enchufe en la ■ (véase el capítulo «Función conexión de la parte posterior del alarma») aparato. Cerciorarse de que el enchufe está insertado correctamente. activar y desactivar el bloqueo ■...
  • Página 128 En caso de no poder abrir la puerta ■ Funciones especiales inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido Fig. $ compensada. Modo Eco Los lados frontales y las paredes ■ laterales del cuerpo del aparato son Mediante la función Eco se conmuta el calentados ligeramente.De esta aparato a la modalidad de mínimo...
  • Página 129 Desactivación: ¡Atención! Pulsar la tecla vacation. No guardar en el congelador botellas ni tarros o latas que contengan líquidos Modo sabbath durante un período superior a los Al activar el modo sabbath se 20 minutos. ¡Las botellas y latas pueden desconectan las siguientes funciones: estallar! Señales acústicas...
  • Página 130 Alarma de temperatura Home Connect Suena un aviso acústico repetido y en la indicación de temperatura del Este aparato funciona con Wi-Fi y puede congelador 5 aparece alarm. controlarse a través de un dispositivo La alarma de temperatura se activa móvil.
  • Página 131 Home Connect que está disponible mantenerla pulsada hasta que las para su descarga en http:// teclas se desbloqueen. www.siemens-home.bsh-group.com 2. Pulsar la tecla compartment varias junto a las instrucciones. Para ello veces hasta que los indicadores introduzca el número de modelo del muestren AC y oF.
  • Página 132 7. Una vez establecida la conexión, abrir Conexión manual a la red doméstica (WLAN) la aplicación Home Connect en el Si el router WLAN no dispone de una dispositivo móvil. función WPS o se desconoce, puede La aplicación busca el aparato conectar el aparato refrigerador refrigerador.
  • Página 133 Cuando el indicador muestre Er, Nota ■ restablecer Home Connect los Pulsar las dos teclas exactamente al ajustes y volver a realizar la mismo tiempo.Las teclas se bloquean configuración desde el principio. si durante un tiempo prolongado solo se pulsa la tecla lock/alarm off. Volver Comprobar la intensidad de la señal a pulsar la tecla lock/alarm off y La intensidad de la señal se debe...
  • Página 134 Puede encontrar más información sobre Restablecer los ajustes de Home Connect el acceso al servicio de atención al cliente y la disponibilidad del mismo en Si no se consigue establecer la su país en www.home-connect.com, en conexión, o si desea registrar el aparato la sección Hilfe&Support (Ayuda y en otra red doméstica (WLAN), puede asistencia).
  • Página 135 Hay una declaración de conformidad Retirar elementos del aparato con la directiva RED detallada en http:// Desplazar el cajón de congelación hacia www.siemens-home.bsh-group.com, en el cuerpo del usuario hasta el tope, la página web del producto levantarlo por la parte frontal y retirarlo correspondiente a su aparato, dentro de del aparato.
  • Página 136 Nota Compartimento No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin frigorífico de permitir la libre circulación del mismo. Los alimentos colocados en las El compartimento frigorífico es el lugar inmediaciones de las aberturas de salida ideal para guardar carne, embutido, del aire pueden resultar congelados pescado, productos lácteos, huevos...
  • Página 137 Cajón para la verdura con El compartimento es ideal para guardar el pescado, la carne y el embutido. regulador de humedad No es apropiado para guardar lechugas, Figura ( verduras y alimentos sensibles al frío. Para crear el clima de almacenamiento La temperatura de los compartimentos óptimo para la fruta y verdura se puede frescos se puede modificar con ayuda...
  • Página 138 Compartimento de Capacidad máxima de congelación congelación Las indicaciones relativas a la máxima El compartimento de capacidad de congelación en 24 horas congelación es adecuado se facilitan en la placa del aparato. Fig. . para guardar productos ■ ultracongelados, Condiciones para alcanzar para preparar cubitos de hielo, ■...
  • Página 139 Nota Congelar y guardar Los productos congelados no deben entrar en contacto con los alimentos alimentos frescos que se desean congelar. En caso necesario, recoger y apilar los Puntos a tener en cuenta al alimentos congelados en los cajones de congelación. comprar alimentos Con objeto de asegurar la circulación ultracongelados...
  • Página 140 Nota Materiales apropiados para el envasado de los alimentos: Procurar que los alimentos congelados Láminas de plástico, bolsitas y láminas que ya hubiera en el congelador no de polietileno, papel de aluminio, cajitas entren en contacto con los alimentos y envases específicos para la frescos que se desean congelar.
  • Página 141 Con objeto de evitar que se produzca un Supercongelación aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al congelar alimentos frescos en el compartimento de Para que los alimentos conserven su congelación, deberá activarse la función valor nutritivo, vitaminas, buen aspecto y de supercongelación varias horas antes sabor hay que congelarlos hasta su de introducir los alimentos en el aparato.
  • Página 142 Compartimentos para guardar Descongelar los la mantequilla y el queso Para abrir el compartimento alimentos de la mantequilla, presionar ligeramente en el centro de la trampilla. Según el tipo y la naturaleza de su uso, Para limpiar el compartimento, alzarlo se puede elegir entre los siguientes por abajo y extraerlo de su alojamiento.
  • Página 143 Calendario de congelación Adhesivo «OK» Fig. , Para evitar las pérdidas de calidad (no disponible en todos los modelos) y valor nutritivo de los alimentos congelados, éstos deberán consumirse Con el adhesivo «OK» puede comprobar antes de que caduque su plazo máximo si en el compartimento frigorífico se han de conservación.
  • Página 144 4. Limpiar la junta de la puerta solo con Limpieza del aparato agua clara y, a continuación, secarla bien con un paño. 5. Tras concluir la limpieza, conectar el ¡Atención! aparato a la red eléctrica. No utilizar detergentes y disolventes ■...
  • Página 145 Mantener abierta la puerta del aparato ■ Iluminación interior el menos tiempo posible. Para conseguir el menor consumo de (LED) ■ energía, colocar el aparato con una pequeña distancia lateral respecto a Su aparato está equipado con una la pared. iluminación por diodos luminosos exenta La disposición de los elementos de mantenimiento.
  • Página 146 Ruidos que se pueden evitar Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados fácilmente Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un El aparato está colocado en posición desnivelada nuevo emplazamiento. Nivelar el aparato con ayuda de un nivel Las botellas o recipientes de burbuja.
  • Página 147 Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura en el interior La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato del compartimento de abierto con demasiada innecesariamente. congelación es demasiado frecuencia. elevada (calor). Las aberturas de ventilación Eliminar la causa de la obstrucción.
  • Página 148 Avería Posible causa Forma de subsanarla La puerta del compartimento El evaporador (generador Para desescarchar el evaporador, retirar de congelación ha de frío) del sistema NoFrost primero los alimentos de los cajones y gavetas permanecido abierta durante presenta tal acumulación de congelación y guardarlos, bien aislados, un tiempo prolongado;...
  • Página 149 Autocomprobación del Servicio de asistencia aparato técnica Su aparato dispone de un programa La dirección y el número de teléfono del automático de autocomprobación que le servicio de asistencia técnica más muestra las causas de las posibles próximo a su domicilio los podrá averías;...
  • Página 150 "...
  • Página 151 &...
  • Página 154 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *8001089407* 8001089407 (9904) de, fr, it, nl, es...

Este manual también es adecuado para:

Kg n serie