Página 1
Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης KG..N.. el Εγχειρίδιο χρήστη es Manual de usuario pt Manual do utilizador Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 8 7 Manejo básico ...... 18 1.1 Advertencias de carácter ge- 7.1 Conectar el aparato .... 18 neral.......... 8 7.2 Advertencias relativas al fun- 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 8 cionamiento del aparato .. 18 1.3 Limitación del grupo de 7.3 Desconectar el aparato.... 18 usuarios ........ 8...
Página 7
11 Compartimento frigorífico .. 24 17 Servicio de Asistencia Téc- nica ........... 33 11.1 Consejos para el almace- namiento de alimentos en 17.1 Número de producto (E- el compartimento frigorífico ... 24 Nr.), número de fabricación (FD) y número de conteo 11.2 Prestar atención a las dife- (Z-Nr.) ........ 34 rentes zonas de frío del...
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Seguridad es 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.
Página 11
Seguridad es ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Los dispositivos eléctricos y otros medios pueden dañar el ciclo de refrigeración; pueden provocarse fugas del líquido refrigerante inflamable y producirse una explosión. ▶ Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro disposi- tivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante.
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por frío! El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. ▶ No introducir nunca en la boca directamente los alimentos con- gelados extraídos del congelador. ▶ Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos con- gelados, el hielo y las superficies del congelador.
Página 13
Seguridad es ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de conexión especial que pue- de adquirirse ya sea a través del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabricante.
es Evitar daños materiales ¡ Instalar el aparato con la mayor Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales distancia posible respecto a radia- dores, hornos y otras fuentes de Evitar daños materiales calor: ¡ATENCIÓN! – Mantener una distancia de Al subirse o apoyarse sobre zócalos, 30 mm respecto a cocinas de cajones o puertas, se puede dañar el gas o eléctricas.
Instalación y conexión es te. La cantidad de refrigerante se Instalación y conexión 4 Instalación y conexión indica en la placa de característi- cas. → Fig. Instalación y conexión 4.1 Volumen de suministro El peso de fábrica del aparato puede llegar, en función del modelo concre- Al desembalar el aparato, comprobar to, hasta los 120 kg.
es Familiarizándose con el aparato Retirar las láminas protectoras y Recipiente para productos los seguros de transporte, p. ej., la congelados → Página 28 cinta adhesiva y la caja. Pata atornillada Primera limpieza del aparato. → Página 27 Compartimento para guardar la mantequilla y el queso 4.5 Conexión del aparato a la → Página 18 red eléctrica...
Equipamiento es La zona de menor temperatura del activa y desactiva el mo- recipiente de almacenamiento se uti- do Fresco. liza para guardar alimentos perece- desactiva la señal acús- deros (por ejemplo, pescado, carne y tica. embutido). se ilumina cuando se esta- blecen los ajustes definidos 6.4 Cajón para fruta y verdura por el usuario mediante la...
es Manejo básico 6.5 Compartimento para Manejo básico 7 Manejo básico guardar la mantequilla y el queso Manejo básico 7.1 Conectar el aparato Almacenar la mantequilla y el queso Conectar el aparato a la red eléc- en su respectivo compartimento. trica. → Página 16 6.6 Botellero de puerta Nota: Si el aparato se ha apagado previamente con el panel de man- El botellero puede retirarse y recolo-...
Funciones adicionales es 7.4 Ajustar la temperatura 8.2 Supercongelación auto- mática Ajustar la temperatura del compartimento frigorífico Con la función Supercongelación au- tomática, el congelador enfría consi- Pulsar en la temperatura deseada. ▶ derablemente más que en el modo La temperatura recomendada del de funcionamiento normal.
es Funciones adicionales temperatura puede contribuir a la 8.3 Supercongelación manual proliferación de bacterias y a que se Con la función Supercongelación, el estropeen los alimentos. congelador enfría a la temperatura Si está activo el modo de «Vaca- ▶ más baja posible. ciones», no deben guardarse ali- Encender el Supercongelación du- mentos en el compartimento frigo-...
Alarma es Nota: La función se desactiva auto- 8.6 Modo Fresco máticamente pasadas unas 80 horas Para mantener frescos los alimentos y el aparato vuelve al funcionamiento durante más tiempo, puede activarse normal. el modo Fresco del aparato. Apagar el modo Sabbat El aparato reajusta automáticamente las siguientes temperaturas.
es Home Connect No guardar los alimentos hasta ¡ → "Conectar el aparato a la red que este haya alcanzado la tempe- doméstica WLAN (Wi-Fi) y a la apli- ratura ajustada. cación Home Connect", ¡ Al introducir grandes cantidades Página 22 de alimentos frescos. La aplicación Home Connect le guia- Antes de almacenar grandes canti- rá...
Home Connect es Mantener pulsado durante 3 se- Para instalar la actualización del ▶ gundos hasta que parpadee software Home Connect, seguir las lentamente. instrucciones de la aplicación Ho- me Connect. En caso necesario, pulsar ‒ a Durante la instalación el panel de para cancelar el establecimiento mando está...
es Compartimento frigorífico El registro inicial prepara la utiliza- 11.2 Prestar atención a las di- ción de las funciones Home Connect ferentes zonas de frío y solo es necesario la primera vez del compartimento frigo- que se vayan a utilizar estas funcio- nes Home Connect. rífico Nota: Tener en cuenta que las fun- La circulación de aire en el comparti- ciones Home Connect solo se pue-...
Congelador es ¡ Distribuir los alimentos ampliamen- 12.1 Capacidad de congela- te en los compartimentos o en los ción cajones de congelación. ¡ Los productos congelados que ya La capacidad máxima de congela- hubiera en el congelador no debe- ción indica qué cantidad de alimen- rán entrar en contacto con los ali- tos se puede congelar hasta el nú- mentos frescos que se desee con-...
es Congelador Envasar productos congelados 12.6 Métodos de descongela- Utilizar el tipo y el material de emba- ción para productos laje adecuados permite conservar congelados significativamente la calidad de los productos y evitar que se quemen PRECAUCIÓN por congelación. Riesgo de daños para la salud! Introducir los alimentos en el em- Las bacterias pueden multiplicarse balaje previsto para tal efecto.
Desescarchar el aparato es 14.2 Limpiar el aparato Desescarchar el aparato 13 Desescarchar el apa- rato ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Desescarchar el aparato La infiltración de humedad puede 13.1 Descongelación dentro provocar una descarga eléctrica. del congelador No utilizar limpiadores por chorro ▶ de vapor ni de alta presión para Gracias al sistema totalmente auto- limpiar el aparato.
es Cuidados y limpieza 14.3 Retirar elementos del 14.4 Desmontar los compo- aparato nentes del aparato Si se desea limpiar a fondo los ele- Si se desea limpiar el aparato a fon- mentos del aparato, es necesario re- do, es posible desmontar algunos tirarlos.
Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 15 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 30
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se alcanza la tem- La puerta del congelador ha permanecido abierta du- peratura ajustada. rante mucho tiempo. El evaporador (generador de frío) en el sistema NoFrost tiene mucha escarcha. La función de deses- Requisito: Los productos congelados se han guarda- carche automático no do en un lugar fresco.
Página 31
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato suena, bur- No se trata de una avería. El motor está en marcha bujea o emite zumbi- (compresores, ventilador). El líquido refrigerante fluye dos, chasquidos, cruji- a través de los tubos. El motor, los interruptores o las dos o ruidos de agua electroválvulas se conectan o desconectan.
es Almacenamiento y eliminación a Se inicia la autocomprobación del 15.1 Corte en el suministro aparato. eléctrico a Si, al finalizar la comprobación au- tomática del aparato, suenan dos Al producirse un corte en el suminis- señales acústicas y aparece la tro eléctrico, la temperatura del apa- temperatura ajustada en el indica- rato aumenta, lo que disminuye el dor de temperatura, el aparato fun-...
Servicio de Asistencia Técnica es No introducir ningún objeto entre ▶ electrónicos usados (Re- la puerta y la carcasa. siduos de aparatos eléc- tricos y electrónicos RA- Para asegurar la ventilación del in- EE). terior del aparato, dejar la puerta La directiva proporciona abierta.
es Datos técnicos en su país, póngase en contacto con publicado en el momento de la im- nuestro Servicio de Asistencia Técni- presión. Deben seguirse las instruc- ca o con su distribuidor, o bien con- ciones de la búsqueda de modelo. El sulte nuestra página web.
Encontrará una declaración de con- por el tiempo en el que ofrecemos formidad con RED detallada asistencia técnica y recambios para en www.siemens-home.bsh- el aparto correspondiente. group.com , en la página web del producto correspondiente a su apa- rato dentro de la sección de docu- mentos adicionales.
Página 36
Índice 1 Segurança ........ 38 7.2 Indicações sobre o funciona- 1.1 Indicações gerais ..... 38 mento ........ 48 1.2 Utilização correta...... 38 7.3 Desligar o aparelho.... 48 1.3 Limitação do grupo de utili- 7.4 Regular a temperatura ..... 48 zadores........ 38 8 Funções adicionais.... 49 1.4 Transporte seguro .... 38 8.1 Superrefrigeração .... 49 1.5 Instalação segura ..... 39...
Página 37
12 Congelador ....... 54 12.1 Capacidade de congelação... 54 12.2 Utilizar totalmente o volume do congelador ...... 55 12.3 Dicas sobre o armazena- mento de alimentos no congelador ...... 55 12.4 Dicas sobre a congelação de alimentos frescos .... 55 12.5 Validade dos alimentos congelados a −18 °C .... 56 12.6 Métodos de descongela- ção de alimentos congela-...
pt Segurança 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta O aparelho apenas pode ser utilizado: ¡...
Segurança pt 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! As instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ções na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à...
pt Segurança ▶ Utilize exclusivamente adaptadores homologados pelo fabrican- Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. ▶ Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da cor- rente portáteis na parte traseira dos aparelhos. 1.6 Utilização segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode causar choque elétrico.
Página 41
Segurança pt AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio. ▶ Não opere aparelhos elétricos dentro do aparelho. AVISO ‒ Risco de ferimentos! Recipientes com bebidas gaseificadas podem rebentar. ▶ Não guardar bebidas gaseificadas no congelador. Lesões nos olhos devido à...
pt Segurança ▶ Guarde a carne e o peixe crus no frigorífico em recipientes ade- quados, de forma a não tocarem nem pingarem em outros ali- mentos. ▶ Se o frigorífico/congelador ficar vazio durante muito tempo, desligue o aparelho, descongele, limpe e deixe a porta aberta, para evitar a formação de bolor.
Página 43
Segurança pt ▶ Retire a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro elé- trico. ▶ Contacte a Assistência técnica. → Página 63...
pt Evitar danos materiais ¡ Instale o aparelho à maior distân- Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais cia possível de elementos de aquecimento, fogão e outras fon- Evitar danos materiais tes de calor: ATENÇÃO! – Respeite uma distância de A utilização de rodapé, saliências ou 30 mm em relação a fogões portas do aparelho como assento ou elétricos ou a gás.
Instalação e ligação pt O peso do aparelho pode pesar de Instalação e ligação 4 Instalação e ligação fábrica até 120 kg, conforme o mo- delo. Instalação e ligação O piso tem de ser suficientemente 4.1 Âmbito de fornecimento estável para suportar o peso do apa- relho.
pt Familiarização Remova as películas protetoras e Pé em forma de rosca os dispositivos de segurança para Compartimento para queijo e transporte, p. ex., fitas adesivas e manteiga → Página 47 placas de cartão. Limpe o aparelho pela primeira Painel de comandos vez. → Página 57 → Página 46 Prateleira para garrafas gran- 4.5 Ligação elétrica do apare-...
Equipamento pt 6.4 Recipiente para fruta e le- acende-se quando estão ajustadas regulações defini- gumes das pelo utilizador através da Guarde fruta e legumes frescos na aplicação Home Connect. Po- respetiva gaveta. de encontrar mais informa- Conforme a quantidade e o produto ções na aplicação Ho- me Connect.
pt Operação base Regule a temperatura pretendida. Prateleira dos ovos → Página 48 Guarde os ovos em segurança na prateleira dos ovos. 7.2 Indicações sobre o funci- Suporte para garrafas onamento Arrume as garrafas em segurança no ¡ Quando tiver ligado o aparelho, suporte para garrafas.
Funções adicionais pt Se a Supercongelação automática Funções adicionais 8 Funções adicionais estiver ligada, (compartimento de congelação) acende-se e os ruí- Funções adicionais dos de funcionamento podem ser 8.1 Superrefrigeração mais elevados. Depois de concluída a Supercongela- Com a Superrefrigeração, o compar- ção automática, o aparelho volta ao timento de refrigeração fica o mais modo de funcionamento normal.
pt Funções adicionais Nota: Se Supercongelação estiver li- Ligar o modo de férias gada, os ruídos de funcionamento Premir ▶ podem ser mais elevados. acende-se. Ativar a Supercongelação manual Desligar o modo de férias Premir (compartimento de ▶ Premir congelação). ▶ (compartimento de congela- 8.5 Modo de poupança de ção) acende-se.
Alarme pt Desligar o modo fresco Alarme 9 Alarme Prima ▶ Alarme 8.7 Modo Sabat 9.1 Alarme da porta Para que possa utilizar o aparelho no Se a porta do aparelho estiver aberta shabat, o modo de funcionamento durante muito tempo, o alarme da permanente desliga todas as fun- porta dispara.
pt Home Connect Verificar se os alimentos congela- ¡ Observe também as indicações na dos estão parcial ou totalmente aplicação Home Connect. descongelados. Notas ¡ Respeite as indicações de segu- Desligar o alarme de temperatura rança do presente manual de ins- Prima ▶ truções e certifique-se de que elas a O sinal sonoro está...
Home Connect pt acende-se assim que o apare- ma outra rede doméstica WLAN lho estiver ligado à rede domésti- (WiFi), pode repor as configura- ca WLAN (WiFi). ções Home Connect. Manter premido durante 6 se- não se acender, o aparelho ▶ gundos, até se apagar. não conseguiu estabelecer qual- quer ligação à...
pt Compartimento de refrigeração Dica: Conserve alimentos facilmente Compartimento de refrigeração 11 Compartimento de re- perecíveis na zona mais fria, p. ex., peixe, carnes frias e carne. frigeração Zona mais quente No compartimento de refrigeração Compartimento de refrigeração A zona mais quente situa-se na parte podem ser guardados carne, charcu- superior da porta.
Congelador pt Requerimentos para a capacidade 12.4 Dicas sobre a congela- de congelação ção de alimentos fres- Aprox. 24 horas antes da coloca- ção de alimentos frescos, ligue a ¡ Congelar exclusivamente alimen- Supercongelação. tos frescos e em perfeito estado. → "Ativar a Supercongelação ma- ¡...
pt Descongelação 12.5 Validade dos alimentos Descongelação 13 Descongelação congelados a −18 °C Descongelação Alimento Tempo de 13.1 Descongelação automá- conservação tica do congelador Peixe, charcutaria, até 6 meses Graças ao sistema “NoFrost” total- refeições prontas, mente automático, não há formação bolos de gelo no compartimento de conge- Aves, carne até...
Limpeza e manutenção pt 14.2 Limpar o aparelho 14.3 Retirar peças de equipa- mento AVISO Se pretender limpar muito bem as Risco de choque elétrico! peças de equipamento, remova-as A penetração de humidade pode do seu aparelho. provocar choques elétricos. Não utilizar aparelhos de limpeza ▶...
pt Limpeza e manutenção 14.4 Desmontar componen- tes do aparelho Se pretender limpar o seu aparelho em profundidade, pode desmontar determinadas peças do aparelho. Desmontar a prateleira sobre a gaveta de fruta e legumes Retire a gaveta de fruta e legumes. → Página 57 Retire a gaveta → Página 57 Para soltar os ganchos laterais, pressione o aro de vedação para...
Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias 15 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- Eliminar anomalias dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
Página 60
pt Eliminar anomalias Avaria Causa e diagnóstico A temperatura regula- A porta do congelador esteve aberta durante muito da não é atingida. tempo. O evaporador (gerador de frio) no sistema No- Frost tem muito gelo. A descongelação to- Requisito: Os alimentados congelados estão armaze- talmente automática nados bem isolados num local fresco.
Página 61
Eliminar anomalias pt Avaria Causa e diagnóstico O aparelho zumbe, Nenhum erro. Um motor está a funcionar, p. ex., agre- borbulha, ronca, gar- gado de refrigeração, ventilador. O agente refrigeran- gareja, clica ou crepi- te flui pelos tubos. Motor, interruptor ou válvulas mag- néticas ligam ou desligam.
pt Armazenar e eliminar a Se, após a conclusão do autoteste 15.1 Falha de corrente do aparelho, soarem 5 sinais so- Durante uma falha de corrente, a noros e os LEDs da indicação de temperatura no aparelho aumenta, temperatura se acenderem com lu- reduzindo o tempo de conservação e minosidade diferente, contactar a diminuindo a qualidade dos alimen-...
Serviço de Assistência Técnica pt 16.2 Eliminar o aparelho usa- equipamentos usados válido em todos os Esta- dos Membros da União Através duma eliminação compatível Europeia. com o meio ambiente, podem ser reutilizadas matérias-primas valiosas. Serviço de Assistência Técnica 17 Serviço de Assistên- AVISO cia Técnica Risco de danos para a saúde!
pt Dados técnicos Se contactar a Assistência Técnica, to (E-Nr.) na placa de características. deve ter à mão o número de produto Em alternativa, a identificação do mo- (E-Nr.), o número de fabrico (FD) e o delo também é indicada na primeira número de contagem (Z-Nr.) do seu linha da etiqueta energética da UE.
Banda de 5 GHz: máx. 100 mW quisitos essenciais e as restantes disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU. Pode encontrar uma declaração de conformidade RED completa na inter- net em www.siemens-home.bsh- WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): apenas para utilização no interior.
Página 66
Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........ 68 7 Βασικός χειρισμός..... 78 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 68 7.1 Ενεργοποίηση της συσκευής .. 78 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 7.2 Υποδείξεις για τη λειτουργία.. 79 σκοπό προορισμού .... 68 7.3 Απενεργοποίηση της 1.3 Περιορισμός ομάδας συσκευής ........ 79 χρηστών...
Página 67
11 Θάλαμος ψύξης ....... 85 17 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ........ 94 11.1 Συμβουλές για την αποθήκευση τροφίμων στον 17.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.), θάλαμο ψύξης ...... 85 αριθμός κατασκευής (FD) και αριθμός απαρίθμησης 11.2 Ζώνες ψύξης στον θάλαμο (Z-Nr.) ........ 95 ψύξης........ 85 18 Τεχνικά...
el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
Página 71
Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Μηχανικές διατάξεις ή λοιπά μέσα, μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο κύκλωμα ψύξης, εύφλεκτο ψυκτικό μέσο μπορεί να εξέλθει και να εκραγεί. ▶ Για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης, μη χρησιμοποιήσετε...
el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κρυοπαγήματος! Η επαφή με κατεψυγμένα τρόφιμα και κρύες επιφάνειες μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα λόγω ψύξης. ▶ Μη βάζετε ποτέ κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως μετά την αφαίρεσή τους από τον θάλαμο κατάψυξης στο στόμα. ▶ Αποφεύγετε τη μακρά επαφή του δέρματος με τα κατεψυγμένα τρόφιμα, τον...
Página 73
Ασφάλεια el Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής...
el Αποφυγή υλικών ζημιών 3.2 Εξοικονόμηση ενέργειας Αποφυγή υλικών ζημιών 2 Αποφυγή υλικών Αν ακολουθήσετε αυτές τις ζημιών υποδείξεις, η συσκευή σας θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. Αποφυγή υλικών ζημιών ΠΡΟΣΟΧΗ! Επιλογή της θέσης τοποθέτησης Με τη χρήση της βάσης, των συρταριών ή της πόρτας της ¡...
Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Αφήνετε πάντοτε λίγο χώρο 4.2 Κριτήρια για τη θέση ανάμεσα στα τρόφιμα και στο πίσω τοποθέτησης τοίχωμα. ¡ Συσκευάζετε τα τρόφιμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ αεροστεγώς. Κίνδυνος έκρηξης! ¡ Ανοίγετε τον θάλαμο κατάψυξης Εάν η συσκευή βρίσκεται σε έναν μόνο για λίγο και κλείνετέ τον πολύ...
el Γνωριμία Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της Γνωριμία 5 Γνωριμία κατηγορίας κλίματος SN σε χαμηλότερες θερμοκρασίες χώρου Γνωριμία μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη 5.1 Συσκευή συσκευή μέχρι μια θερμοκρασία χώρου από 5 °C. Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα εξαρτήματα της συσκευής σας. 4.3 Συναρμολόγηση...
Εξοπλισμός el (θάλαμος ψύξης) Εξοπλισμός 6 Εξοπλισμός Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το Υπερψύξη. Ο εξοπλισμός της συσκευής σας Εξοπλισμός Ενεργοποιεί ή εξαρτάται από το μοντέλο. απενεργοποιεί τη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. 6.1 Ράφι Ενεργοποιεί ή Για να διαμορφώσετε το ράφι απενεργοποιεί τη λειτουργία ανάλογα με τις ανάγκες σας, διακοπών.
el Βασικός χειρισμός ξανά σε μια άλλη θέση. 6.4 Δοχείο φρούτων και → "Αφαίρεση της θήκης πόρτας", λαχανικών Σελίδα 89 Αποθηκεύετε τα φρέσκα φρούτα και 6.7 Εξαρτήματα λαχανικά στο δοχείο φρούτων και λαχανικών. Χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα. Ανάλογα με την ποσότητα και τα Είναι προσαρμοσμένα στη δική σας προς...
Πρόσθετες λειτουργίες el Σημείωση: Όταν η συσκευή Η συνιστούμενη θερμοκρασία στον απενεργοποιήθηκε προηγουμένως θάλαμο ψύξης ανέρχεται στους μέσω του πεδίου χειρισμού, 4 °C. κρατήστε το πατημένο για 3 Ρύθμιση της θερμοκρασίας του δευτερόλεπτα. θαλάμου κατάψυξης a Η συσκευή αρχίζει να ψύχει. a Ηχεί ένα προειδοποιητικό σήμα και Πατήστε...
el Πρόσθετες λειτουργίες κανονική λειτουργία. Έτσι 8.3 Χειροκίνητη καταψύχονται τα τρόφιμα πιο Υπερκατάψυξη γρήγορα. Η αυτόματη Υπερκατάψυξη Στη Υπερκατάψυξη, ο θάλαμος ενεργοποιείται πιο γρήγορα, όταν κατάψυξης ψύχει στη χαμηλότερη τοποθετείτε φρέσκα τρόφιμα δυνατή θερμοκρασία. αρχίζοντας από τα δεξιά, στο πιο Ενεργοποιήστε την Υπερκατάψυξη κάτω...
Πρόσθετες λειτουργίες el της αυξημένης θερμοκρασίας, μπορεί 8.6 Λειτουργία φρεσκάδας να πολλαπλασιαστούν βακτηρίδια και Για να διατηρήσετε τα τρόφιμα για να αλλοιώσουν τα τρόφιμα. μεγαλύτερο χρονικό διάστημα Σε περίπτωση ενεργοποιημένης ▶ φρέσκα, μπορείτε να ενεργοποιήσετε λειτουργίας διακοπών, μην στη συσκευή τη λειτουργία αποθηκεύετε...
el Συναγερμός Ενεργοποίηση της λειτουργίας 9.2 Συναγερμός Sabbat θερμοκρασίας Κρατήστε πατημένο το για ▶ Όταν η θερμοκρασία στον θάλαμο 15 δευτερόλεπτα, μέχρι να ηχήσει κατάψυξης έίναι πολύ ψηλή, ένα ακουστικό σήμα. ενεργοποιείται ο συναγερμός a Ανάβει το θερμοκρασίας. Σημείωση: Μετά από περίπου 80 ώρες...
Home Connect el επίσης, όταν χειρίζεστε τη συσκευή Home Connect 10 Home Connect μέσω της εφαρμογής (App) Home Connect. Αυτή η συσκευή έχει δυνατότητα Home Connect → "Ασφάλεια", Σελίδα 68 δικτύου. Συνδέστε τη συσκευή σας με ¡ Ο χειρισμός στη συσκευή έχει μια φορητή τερματική συσκευή, για πάντοτε...
el Home Connect a Το ανάβει μόλις η συσκευή είναι 10.5 Επαναφορά των συνδεδεμένη με το οικιακό δίκτυο ρυθμίσεων WLAN (Wi-Fi). Home Connect Όταν το δεν ανάβει, δεν μπόρεσε η συσκευή να Όταν εμφανιστούν προβλήματα αποκαταστήσει καμία σύνδεση με σύνδεσης της συσκευής σας με το το...
Θάλαμος ψύξης el Αυτή η πρώτη εγγραφή προετοιμάζει 11.2 Ζώνες ψύξης στον τη χρήση των λειτουργιών θάλαμο ψύξης Home Connect και είναι απαραίτητη από τη χρονική στιγμή, που θέλετε να Από την κυκλοφορία του αέρα στον χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες θάλαμο ψύξης προκύπτουν ζώνες Home Connect για...
el Θάλαμος κατάψυξης ¡ Τοποθετείτε τα τρόφιμα απλωμένα 12.1 Ικανότητα κατάψυξης μέσα στους θαλάμους ή στα Η ικανότητα κατάψυξης υποδεικνύει, δοχεία κατεψυγμένων τροφίμων. ποιες ποσότητες τροφίμων μπορεί να ¡ Μη φέρνετε τα προς κατάψυξη καταψυχθούν έως τον πυρήνα τους τρόφιμα σε επαφή με ήδη και...
Θάλαμος κατάψυξης el Συσκευασία των κατεψυγμένων 12.6 Μέθοδοι ξεπαγώματος τροφίμων για κατεψυγμένα Το κατάλληλο υλικό συσκευασίας και τρόφιμα ο σωστός τρόπος της συσκευασίας, συνεισφέρουν σημαντικά στη ΠΡΟΣΟΧΗ διατήρηση της ποιότητας του Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! προϊόντος και στην αποφυγή ενός Κατά το ξεπάγωμα μπορούν να "καψίματος"...
el Απόψυξη Αφαιρέστε όλα τα μέρη του Απόψυξη 13 Απόψυξη εξοπλισμού από τη συσκευή. → Σελίδα 89 Απόψυξη Αφαιρέστε τα ακόλουθα μέρη της 13.1 Απόψυξη στον θάλαμο συσκευής από τη συσκευή: κατάψυξης – → "Αφαίρεση του ραφιού επάνω από το δοχείο φρούτων και Χάρη στο πλήρως αυτόματο σύστημα λαχανικών", Σελίδα...
Καθαρισμός και φροντίδα el Προετοιμάστε τη συσκευή για τον Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο καθαρισμό. → Σελίδα 88 φρούτων και λαχανικών και αφαιρέστε το . Καθαρίζετε τη συσκευή, τα μέρη → Εικ. του εξοπλισμού και τις τσιμούχες της πόρτας με ένα πανί Αφαίρεση του δοχείου καθαρισμού, χλιαρό...
el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών 15 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Página 91
Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η ρυθμισμένη Η πόρτα του θαλάμου κατάψυξης ήταν ανοιχτή για θερμοκρασία δεν μεγάλο χρονικό διάστημα. Ο εξατμιστής (γεννήτρια επιτυγχάνεται. ψύξης) στο σύστημα NoFrost έχει παγώσει πάρα πολύ. Προϋπόθεση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα είναι καλά Η πλήρως αυτόματη μονωμένα...
Página 92
el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή βουίζει, Δεν αποτελεί σφάλμα. Ένας κινητήρας λειτουργεί, π.χ. κελαρύζει, συγκρότημα ψύξης, ανεμιστήρας. Ψυκτικό μέσο ρέει σουσουνίζει, μέσα από τους σωλήνες. Ο κινητήρας, οι διακόπτες ή γαργαρίζει ή οι μαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται ή κροταλίζει.
Αποθήκευση και απόσυρση el 3 μέχρι 5 δευτερόλεπτα το 15.1 Διακοπή ρεύματος (θάλαμος ψύξης), μέχρι να ηχήσει Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ένα ακουστικό σήμα. ρεύματος, η θερμοκρασία στη a Ο αυτοέλεγχος της συσκευής συσκευή αυξάνεται, γεγονός που ξεκινά. μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και a Όταν μετά το τέλος του την...
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα. Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα ▶ με τους κανόνες προστασίας του Καθαρίστε τη συσκευή. → Σελίδα περιβάλλοντος. Πληροφορίες σχετικά με τους ΠΡΟΣΟΧΗ! Αντικείμενα επίκαιρους τρόπους απόσυρσης θα μαγκωμένα μεταξύ της πόρτας και του περιβλήματος, μπορεί να βρείτε...
Τεχνικά στοιχεία el Σημείωση: Η χρήση της υπηρεσίας Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα εξυπηρέτησης πελατών είναι στο στοιχεία της συσκευής σας και τον πλαίσιο των τοπικά ισχυόντων όρων αριθμό τηλεφώνου της υπηρεσίας εγγύησης του κατασκευαστή δωρεάν. εξυπηρέτησης πελατών, μπορείτε να Η ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης τα...
ή να τις ζητήσετε από την BSH RED μπορείτε να βρείτε στο Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, διαδίκτυο (Internet) στην ηλεκτρονική D-81739 München. διεύθυνση www.siemens-home.bsh- Ο πηγαίος κώδικας παρέχεται κατόπιν group.com στη σελίδα προϊόντος της αιτήματος. συσκευής στα πρόσθετα έγγραφα. Στείλτε παρακαλώ το αίτημά σας στη...
Página 100
GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG Κατασκευάζεται από τη BSH Hausgeräte GmbH υπό την άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG...