Dräger X-am 5000 Instrucciones De Uso página 179

Ocultar thumbs Ver también para X-am 5000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
A készüléket T4 (HBT 0000 típus)/ T4 HC (HBT 0100
típus) típusú NiMH ellátóegységgel kell tölteni.
Robbanásveszély!
Ne töltse sújtólég vagy robbanásveszélyes területen!
A töltőberendezések nem a sújtólégre és robbanásvédelemre vonatkozó
irányelv szerint készültek.
Robbanásveszély!
A T4 (HBT 0000) vagy T4HC (HBT 0100) típusú NiMH ellátóegységet
a hozzátartozó Dräger töltőkészülékkel kell tölteni. Környezeti hőmérséklet
a töltési folyamat alatt: 0 – +40 °C.
Nem használt készülék esetén is javasoljuk a készülék töltőmodulban történő
tárolását!
 A kikapcsolt készülék behelyezése a töltőmodulban.
– LED kijelző a töltőmodulon:
Töltés
Zavar
Feltöltve
Az akkuk kímélése érdekében csak 5 és 35 °C között kerül sor töltésre.
A hőmérsékleti tartománytól való eltérés esetén a töltés automatikusan
megszakad és a hőmérsékleti tartományba történő visszatérés esetén ismét
automatikusan folytatódik. A töltési idő rendszerint 4 óra. Az új NiMH tápegységek
csak három teljes feltöltési/kisütési ciklus után érik el teljes kapacitásukat.
A készüléket sohase tárolja huzamosabb ideig (max. 2 hónapig) energiaellátás
nélkül, mivel ilyenkor a belső puffertelepet veszi a készülék igénybe.
Gázosítási teszt (Bump teszt) végrehajtása
MEGJEGYZÉS
Az automatikus működésellenőrzés leírása Bump Test Station segítségével
a Műszaki kézikönyvben található.
 Ellenőrző gáz-palack előkészítése, eközben a térfogatáramnak 0,5 liter/perc
értékűnek kell lennie, és a gázkoncentrációnak magasabbnak kell lennie,
mint az ellenőrizendő riasztási küszöb-koncentráció.
 Kösse össze az ellenőrzőgáz-palackot a kalibrálóbölcsővel (rendelési sz.
83 18 752)
.
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT
A tesztgázt soha ne lélegezze be. Egészségkárosodás veszélye!
Vegye figyelembe a vonatkozó biztonsági adatlapok veszélyekre
figyelmeztető utalásait.
 Kapcsolja be a készüléket és helyezze a kalibrálóbölcsőbe – nyomja lefelé,
míg nem reteszelődik.
 Nyissa ki az ellenőrzőgáz-palack szelepét, hogy a gáz átáramoljon az
érzékelőkön.
 Várjon, míg a készülék a megfelelő tűréshatáron belüli ellenőrzőgáz-
koncentrációt nem jelez:
Ex: az ellenőrzőgáz koncentráció ±20 %-a
1)
O
: ±0,6 térf.-%
2
TOX: az ellenőrzőgáz koncentráció ±20 %-a.
– Az ellenőrzési koncentrációtól függően a riasztási küszöb túllépése esetén
a készülék a gázkoncentrációt jelzi ki az » A1 « vagy » A2 «-vel váltakozva.
 Zárja be az ellenőrzőgáz-palack szelepét, és vegye ki a készüléket
a kalibrálóbölcsőből.
Ha a kijelzések a fent megadott tartományokon kívül esnek:
 Kalibráltassa a karbantartó személyzettel a készüléket.
Beállítás
A készülék- és csatornahibák okozhatják azt, hogy a beszabályozás nem
lehetséges.
A friss levegő beszabályozás végrehajtása
A készüléket beszabályozását friss levegőn végezze el, mérőgázoktól vagy
más zavaró gázoktól mentesen. A frisslevegő-kalibrálás esetén valamennyi
szenzor nullpontját (az XXS O
és XXS CO
2
0-ra kell állítani. XXS O
DrägerSensor esetében a kijelzést 20,9 térf.-%-ra,
2
és XXS CO
DrägerSensor esetében 0,03 térf.-%-ra kell beállítani.
2
MEGJEGYZÉS
A friss levegővel történő beállítást/nullpont beállítást a DrägerSensor XXS O
nem támogatja. Ezen érzékelő nullapont-kalibrálását/hitelesítését a Dräger
CC-Vision számítógépes szoftverrel lehet elvégezni. Itt megfelelő ózonmentes
nullázógázt (pl. N
) kell használni.
2
 Kapcsolja be a készüléket.
 Nyomja meg 3-szor a [ + ] gombot, a frisslevegővel történő beállítás
szimbólum »
« megjelenik.
1) Dräger-keverékgáz feladása esetén (rendelési sz. 68 11 130) a kijelzőknek ebben a tartományban
kell lenniük.
FIGYELEM
1)
1)
DrägerSensor kivételével)
2
3
179

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mqg 0010

Tabla de contenido