Descargar Imprimir esta página

Eléments Et Branchements; Elementi Di Comando E Collegamenti - Monacor CARPOWER Syntex-2/300 Manual De Instrucciones

Publicidad

F
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
B
CH
Table des matières

Eléments et branchements . . . . . . . . . . . 10

1
2
3
Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6
6.1 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1.1 Tension de fonctionnement . . . . . . . . . . . 11
6.1.2 Branchement masse . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.4 Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.4.1 Mode 2 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.4.2 Mode bridgé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.5 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7
7.1 Sélection des filtres et réglage
des fréquences de coupure . . . . . . . . . . . . 13
7.2 Réglage de niveau des canaux . . . . . . . . . 13
Solution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . 14
8
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 14
9
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
I
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
Indice

Elementi di comando e collegamenti . . . 10

1
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 11
2
3
Attenzione col volume alto . . . . . . . . . . . 11
Possibilità d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
6
Collegare il finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1.1 Tensione d'esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1.2 Collegamento della massa . . . . . . . . . . . 12
6.1.3 Tensione di comando per l'accensione . . 12
6.2 Ingressi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
per il canale sinistro o destro . . . . . . . . . 12
per un subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.3 Uscite di linea per un secondo finale . . . . . 12
6.4 Altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.4.1 Funzionamento a 2 canali . . . . . . . . . . . . 12
6.4.2 Funzionamento a ponte . . . . . . . . . . . . . 12
6.5 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7
le frequenze di taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.2 Impostare il livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eliminazione di difetti . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8
9
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10
1 Eléments et branchements
1 Interrupteur Marche/Arrêt pour la télécommande
livrée (17)
2 Borne LEVEL REMOTE pour la télécommande
3 Prises RCA pour les signaux d'entrée
4 Potentiomètre de réglage LEVEL pour l'adapta-
tion de niveau d'entrée
5 Interrupteur X-OVER pour sélectionner les filtres
BP
pour haut-parleurs de grave (kick) ou un
subwoofer : passe-bande allumés
LP
pour haut-parleurs de grave ou un sub-
woofer : passe-bas et filtres subsoniques
20 Hz allumés
HP
pour haut-parleurs de médium aigu :
passe-haut allumés
FULL pour haut-parleurs Full Range : aucun fil-
tre allumé
6 Potentiomètre de réglage LP pour régler la fré-
quence de coupure des passe-bas
7 Potentiomètre de réglage HP
Si les passe-haut sont allumés [interrupteur
X-OVER (5) sur la position HP], la fréquence de
coupure pour les passe-haut est réglée.
Si les passe-bande sont allumés [nterrupteur
X-OVER sur la position BP], la fréquence de
coupure inférieure pour les passe-bande est
réglée.
1 Elementi di comando e collegamenti
1 Interruttore on/off per il telecomando in dota-
zione (17)
2 Contatto LEVEL REMOTE per il telecomando
3 Prese RCA per i segnali d'ingresso
4 Regolatore LEVEL per l'adattamento del livello
dell'ingresso
5 Selettore X-OVER per scegliere i filtri
BP
per i woofer (kickbass) o un subwoofer;
passa-banda attivati
LP
per woofer o un subwoofer, passa-basso
e filtri subsonici 20 Hz attivati
HP
per tweeter/midrange, passa-alto attivati
FULL per altoparlanti a larga banda, nessun fil-
tro attivato
6 Regolatore LP per impostare la frequenza di
taglio dei passa-basso
7 Regolatore HP
Se sono inseriti i passa-alto [selettore X-OVER
(5) in posizione HP], con il regolatore si imposta
la frequenza di taglio per i passa-alto.
Se sono inseriti i passa-banda [selettore X-
OVER in posizione BP], con il regolatore si
imposta la frequenza di taglio inferiore per i
passa-banda.
8 Regolatore LP per impostare la frequenza di ta-
glio superiore dei passa-banda
8 Potentiomètre de réglage LP pour régler la fré-
quence de coupure supérieure des passe-bande
9 Prises RCA LINE OUT pour brancher un autre
amplificateur
Le signal d'entrée repiqué des prises LINE IN (3)
est présent ici.
10 Témoin de fonctionnement POWER
11 LED PROTECT : brille si le circuit de protection
est activé :
1. Quelques secondes après la mise sous ten-
sion (temporisation d'allumage)
2. Si un court-circuit est survenu à une des sor-
ties haut-parleurs (12)
3. Si l'amplificateur est en surchauffe
12 Borniers de branchements haut-parleurs
13 Branchement masse GND
14 Entrée de commande REM pour allumer l'ampli-
ficateur via une tension 12 V
15 Branchement BATT pour la tension d'alimenta-
tion +12 V
16 Fusibles 3 x 40 A
Tout fusible fondu doit être remplacé uniquement
par un fusible de même type !
17 Télécommande
Avec la télécommande, on peut diminuer le
volume lorsque les passe-bas sont allumés
[interrupteur X-OVER (15) sur position LP] et l'in-
terrupteur LEVEL REMOTE (1) est sur la posi-
tion ON.
9 Prese RCA LINE OUT per il collegamento di un
altro finale per car-hifi
Qui è presente il segnale fatto passare delle
prese LINE IN (3)
10 Spia di funzionamento POWER
11 Spia PROTECT, si accende se è stato attivato il
circuito di protezione:
1. alcuni secondi dopo l'accensione (ritardo d'in-
serimento)
2. se a una delle uscite per altoparlanti (12) si è
manifestato un cortocircuito
3. se il finale è surriscaldato
12 Contatti per altoparlanti
13 Contatto di massa GND
14 Ingresso di comando REM per attivare lo stadio
finale tramite una tensione 12 V
15 Contatto BATT per la tensione d'alimentazione
+12 V
16 Fusibili 3 x 40 A
Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno
dello stesso tipo!
17 Telecomando
Con il telecomando è possibile ridurre il volume
se sono stati inseriti i passa-basso [selettore
X-OVER (5) in posizione LP] e se l'interruttore
LEVEL REMOTE (1) è in posizione ON.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

14.2670