PRECAUCIÓN
A-1 • Este producto está diseñado para cirugía ósea dental (cirugía de implantes). Utilice el pro-
ducto correctamente.
• Tipo de protección contra descargas eléctricas: equipo de clase I.
• Grado de protección contra descargas eléctricas: sin clasificar tipo BF partes aplicadas. Tipo BF.
• Clasificación de acuerdo al grado de protección contra la entrada de agua tal y como se
detalla en la edición actual de la normativa IEC 60529: Equipamiento: IPX0, equipo norma-
lInterruptor de pie: IPX 8
• Este equipo no está diseñado para ser utilizado en presencia de oxígeno ni de anestésicos in-
flamables.
• Modo de funcionamiento: funcionamiento continuado con carga intermitente. (Tiempo de
carga: 2 minutos máx./Tiempo de descanso: 15 minutos mín.).
A-2 • Preste atención al uso teniendo en cuenta ante todo la seguridad del paciente.
A-3 • Antes de utilizar el producto, lea detenidamente el manual de instrucciones para comprender
sus funciones.
A-4 • Compruebe el estado del dispositivo antes de la operación y utilice el producto solo si no
encuentra problema alguno.
A-5 • Si se produce algún tipo de vibración, calentamiento o sonido extraño antes o durante el uso,
deje de trabajar y solucione el problema.
A-6 • Si el problema no es normal o de fácil solución, póngase en contacto con el fabricante.
A-7 • Prepare las piezas consumibles adicionales antes de utilizar este instrumento. En especial,
la pieza de mano de contra-ángulo dejará de funcionar si el cabezal entra en contacto con
sangre o una solución salina. Por tanto, recomendamos disponer de una pieza adicional como
precaución.
A-8 • Asegúrese de enchufar el instrumento a una toma de corriente que disponga de conexión a tierra.
A-9 • Para cambiar o insertar el cabezal, asegúrese de que el motor se haya detenido totalmente. De lo contrario,
el cabezal podría dañar el lado interior de la pieza de mano de contra-ángulo y se produciría un accidente.
A-10 • Esterilice y lubrique la pieza de mano inmediatamente tras utilizarla. De lo contrario, el pro-
ducto podría resultar dañado por la sangre coagulada o los restos de la operación.
A-11 • Ni la unidad de control ni el pedal del control de pie pueden pasarse por la autoclave.
A-12 • Si la unidad de control resulta contaminada, desconecte la alimentación, límpiela con un
trapo húmedo y a continuación seque la humedad con un trapo seco.
A-13 • La alimentación de entrada está disponible en CA 100~120 V/220~240 V. ** (Compruebe el
voltaje de entrada antes de conectar la alimentación de CA).
A-14 • Deseche el tubo de irrigación tras su uso como residuo médico.
A-15 • Siga la velocidad de seguridad y las precauciones recomendadas por el fabricante del cabezal.
Si se trabaja a una velocidad superior a la recomendada, se podría producir un accidente.
A-16 • Si se muestra un mensaje incorrecto, póngase en contacto con el fabricante. Podría haber
algún riesgo.
A-17 • Utilice los productos y consumibles recomendados por el fabricante. Utilizar las piezas de
un modo distinto al indicado por el fabricante podría ser peligroso.
A-18 • De lo contrario, podría haber riesgos de rotura o infección.
A-19 • Al usar una broca, siga las instrucciones de uso proporcionadas por el fabricante de la broca.
A-20 • Si se utiliza a una velocidad excesiva, se podría producir un accidente.
A-21 • Si la pantalla no funciona correctamente, póngase en contacto con el fabricante o con el
lugar donde adquirió el instrumento. De lo contrario, podría producirse un accidente.
A-22 • Utilice el producto autentificado y los consumibles del fabricante. De lo contrario, el instru-
mento podría funcionar incorrectamente o producir un accidente.
ADVERTENCIA
B-1 • No permita que el instrumento se le caiga al suelo ni sufra golpes, ya que se dañaría el producto.
B-2 • Si la bomba de riego no funciona, no tuerza ni pliegue el tubo, ya que este podría romperse
o salirse.
B-3 • No desmonte ni modifique el producto; de hacerlo, perdería el derecho al servicio técnico.
B-4 • No introduzca aceite en el motor, ya que se dañaría el cojinete o se produciría el calentamiento del motor.
B-5 • No utilice disolventes como benceno o diluyente para la limpieza.
B-6
No deje que caiga líquido en el cuadro de controles.
No limpie el controlador (membrana) con un trapo húmedo.
B-7 • Este producto ha sido diseñado para utilizarse en interiores. No lo utilice al aire libre.
B-8 • No coloque ni utilice el producto en lugares húmedos.
Typ BF
41