Centrale Termica; Central Térmica - Biasi RCH 1500 Instrucciones Para La Instalacion Uso Y Manutencion

Tabla de contenido

Publicidad

Si raccomanda di
dotare tutti i terminali
dei fili di collegamento
di idoneo capocorda.
La linea a 230 V della
caldaia e la linea di
alimentazione del
bruciatore deve essere
provvista di sezionatore
generale, protezioni
fusibili (o
magnetotermiche) e
protezione differenziale
di terra. Installare un
interruttore generale
all'esterno del locale
caldaia manovrabile in
caso di incendio.
Per l'alimentazione
generale
dell'apparecchio, non
sono consentite
prolunghe, prese
multiple od adattatori.

3.7 CENTRALE TERMICA

Le caratteristiche dei locali
caldaia di potenzialità
superiore alle 35 kW sono
regolamentate dalle
disposizioni emanate dal
Ministero degli Interni (DM
12/4/96 per gli impianti a gas
e circolare 73 per quelli
alimentati a combustibile
liquido) e soggette al
controllo da parte dei Vigili
del Fuoco.
Vengono regolamentate.
-
l'ubicazione
-
le caratteristiche
costruttive
-
le aperture di areazione
-
gli spazi liberi all'interno
della centrale
-
gli accessi
Inoltre per impianti utilizzanti
gas di rete con densità
rispetto l'aria inferiore a 0,8
valgono le seguenti regole:
-
Il contatore dev'essere
posto all'esterno
3.7 HEATING PLANT
For boiler installation in
heating rooms check Local
Authority Regulation and
Fire Dept. requirements. A
good practise could include:
-
At least one wall must
be an exterior wall. The
room must be made out
of fire-resistant
materials.
-
A vent opening must be
installed on the wall
facing the exterior to
permit air to come to the
boiler.
-
The door must be made
of non-combustible
material and must be
smokeproof, opening
outward and have an
automatic closure
device.
-
There must be a free
space around the boiler
for normal operation and
maintenance.
-
There must be at least
1.00 meters of free
space above the boiler.
In addition, the following
regulations are required
when using town gas
systems with gas density
less than 0.8 when
compared to air:
3.7 КОТЕЛЬНЯЯ
Для установки котлов в
котельной внимательно
изучите местные
требования, влючая
требования местной
противопожарной службы.
-
Как минимум одна
стена должна быть
внешней. Комната
должна быть сделана
из огнепрочного
материала.
-
Вентиляционное
отверстие должно
быть во внешней
стене.
-
Дверь должна быть
сделана из негорючего
и дымоустойчивого
материала.
открываться наружу.
-
Должно быть
свободное
пространство вогруг
котла для его удобного
осблуживания и
установки.
-
Над котлом должно
быть 1 м свободного
пространства.
-
В дополнение ко
всему необходимо
выполнение
следующих
требований, если как
топливо используется
городской газ,
плотность которого
меньше чем 0,8 по
сравнению с воздухом.
3.7 CENTRAL TÉRMICA
Las características de los
locales caldera son
reglamentados por las
disposiciones emanadas por
la Autoridad y Local. En
geneal se mencionan
algunos de estos:
- Al menos una parte debe
estar dirigida al exterior.
El local se debe realizar
con estructuras que
resistan al fuego.
- Debe tener una apertura
de aireación, en la
pared dirigida al
exterior, de modo que
pueda llegar aire al
quemador.
- La puerta debe ser de
material incombustible,
con retención de
humos, que se pueda
abrir hacia el exterior y
con un congenio de
autocierre.
- Alrededor de la caldera
debe haber un espacio
libre de unos 0,60
metros.
Encima de la caldera
-
tiene que haber un
espacio no inferior a
1,00 metros.
Además para aquellos
equipos en los que se utilice
gas de red con una
densidad con respecto al
aire inferior a 0,8 valen
estas reglas:
- El local caldera no puede
estar subyacente a
lugares, generalmente,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido