Designed to be secured in vehicle with
conventional seatbelt. Simply run the seatbelt
through the carrier handle and attach to belt clip.
La cage est conçue pour être maintenue par une
ceinture de sécurité conventionnelle dans une
voiture. Faire simplement passer la ceinture de
sécurité dans la poignée de la cage de transport,
puis l'attacher.
Die Transportbox wurde so konstruiert, dass sie
mit einem handelsüblichen Sicherheitsgurt im Auto
gesichert werden kann. Dazu müssen Sie einfach
nur den Sicherheitsgurt durch den Griff führen und
ihn dann ordnungsgemäß befestigen.
Diseñado para ir sujeto con el cinturón de
seguridad corriente de un vehículo. Simplemente
pase el cinturón por la manija de la jaula y encájelo
en el seguro.
Projetado para ser preso no carro com o cinto de
segurança convencional. Simplesmente passe o
cinto de segurança pela alça do transportador e
engate a fivela do cinto de segurança.
Ontworpen om in de auto vastgezet te worden met
een conventionele autogordel. Trek de gordel onder
het handvat en klik de gordel vast.
Areas for optional padlocks
(padlocks not included)
Endroits pour mettre des cadenas
(cadenas non inclus)
Befestigungsvorrichtung für optionale
Vorhängeschlösser
(Vorhängeschlösser sind nicht enthalten)
Áreas para candados opcionales
(candados no incluidos)
Espaço para cadeados opcionais
(cadeados não incluídos)
Plaatsen voor optionele hangsloten
(hangsloten niet inbegrepen)
12
USAGE / UTILISATION / GERBRAUCH / USO / UTILIZAÇÃO / GEBRUIK
SAFETY PRECAUTIONS - KEEP CARRIER OUT OF DIRECT
SUNLIGHT
As a valued member of your family, safety precautions must
be taken when traveling with your pet. Securing your pet in
the Catit
®
Cabrio
TM
within your vehicle protects your pet and all
passengers in the event of any sudden stops, sharp turns, or
accidents. Unrestrained pets in a vehicle may pose a serious
threat. Never leave your pet unattended in a vehicle. No matter
the exterior climate, direct sunlight will transform your vehicle
into an oven. It is very difficult for pets to regulate their body
temperature. Exposure to heat for even a short period of time
may have lethal consequences.
IMPORTANT AIR TRAVEL INFORMATION
You must check that this item meets your airline's
requirements prior to travel. Before traveling, it is always
recommended that you contact your airline (or any other public
transport carrier) for information on specific requirements.
Depending on the airline and your destination, you must fulfill
certain requirements to board and travel with your pet. Do not
present yourself at the airport with your pet without prior airline
notification. Inform your pet's veterinarian of your airplane
voyage.Your veterinarian will be able to best advise you on
what your pet requires to ensure a safe, less stressful and
comfortable voyage. Always carry an ample supply of food and
fresh water for your pet when traveling.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ - GARDER LA CAGE HORS DE LA
LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL
Puisqu'il est un membre important de votre famille, des
précautions doivent être prises lors des voyages avec un
animal familier. Installer votre animal dans le Catit
Cabrio
MD
en voiture le protège, ainsi que les tous les passagers en cas
d'arrêt brusque, de virage serré ou d'accident. Laisser un
animal libre dans une voiture représente un risque certain. Ne
jamais laisser votre animal domestique sans surveillance dans
un véhicule. Peu importe la température extérieure, la lumière
du soleil peut transformer votre véhicule en vrai four. Il est
très difficile pour les animaux domestiques de régulariser leur
température corporelle. L'exposition à la chaleur,même pour
une courte période, peut avoir des conséquences fatales.
INFORMATION IMPORTANTE SUR LES VOYAGES EN AVION
Vérifier que cet article répond aux exigences de la compagnie
avant de voyager; il est toujours conseillé de communiquer
avec la compagnie aérienne (ou tout autre transporteur
public) pour obtenir des renseignements sur les exigences
particulières. Selon la compagnie aérienne et la destination,
certains critères doivent être respectés pour accéder à
l'appareil et voyager avec un animal domestique. Ne pas vous
présenter à l'aéroport avec votre animal sans avoir averti au
préalable. Informer votre vétérinaire que vous voyagerez en
avion avec l'animal. Il sera en mesure de vous conseiller sur
ce dont votre animal aura besoin pour lui assurer un voyage
sûr, sans stress et confortable. Transporter toujours une bonne
SAFETY PRECAUTIONS & TRAVEL TIPS / INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ ET CONSEILS DE VOYAGE / SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND REISE-TIPPS
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y CONSEJOS PARA VIAJAR / PRECAUÇÔES DE SEGURANÇA E DICAS DE VIAGEM / VEILIGHEIDSMAATREGELEN EN REISTIPS
CABRIO
quantité de nourriture et d'eau fraîche pour votre animal
lorsque vous voyagez.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN - STELLEN SIE DIE
TRANSPORTBOX NICHT IN DIREKTES SONNENLICHT
Weil Ihr Heimtier ein geschätztes Mitglied Ihrer Familie ist,
müssen Sie einige Sicherheitsvorkehrungen treffen, bevor Sie
eine Reise mit Ihrem Heimtier antreten.Wenn Ihr Heimtier in
der Catit
®
Cabrio
TM
Transportbox in Ihrem Auto ordnungsgemäß
gesichert ist, schützt dies sowohl Ihr Heimtier als auch alle
Passagiere im Falle einer scharfen Bremsung, einer scharfen
Kurve oder bei einem Unfall. Ungesicherte Heimtiere stellen in
einem Auto eine ernsthafte Gefahr dar. Lassen Sie Ihr Heimtier
in Ihrem Auto niemals unbeaufsichtigt. Unabhängig von der
Außentemperatur kann die direkte Sonneneinstrahlung Ihren
Wagen in einen Ofen verwandeln. Für Heimtiere ist es sehr
schwierig, ihre Körpertemperatur zu regulieren.Wenn Sie auch
nur für eine kurze Zeit einer solchen Hitze ausgesetzt sind,
kann dies tödliche Folgen haben.
WICHTIGE FLUGREISEINFORMATIONEN
Bitte prüfen Sie vor der Reise, ob dieses Produkt den
Bestimmungen Ihrer Fluggesellschaft entspricht. Vor der Reise
ist es immer empfehlenswert, dass Sie Ihre Fluggesellschaft
(oder jedes andere öffentliche Transportunternehmen)
kontaktieren, um sich über spezifische Anforderungen zu
informieren. Abhängig von der Fluggesellschaft und Ihrem
Bestimmungsort müssen Sie bestimmte Bedingungen erfüllen,
um mit Ihrem Heimtier fliegen zu können. Checken Sie nicht
am Flughafen mit Ihrem Heimtier ein, ohne dieses vorher der
Fluggesellschaft angekündigt zu haben. Informieren Sie Ihren
MC
Tierarzt über den bevorstehenden Flug. Ihr Tierarzt kann Ihnen
den besten Rat geben, wie die Reise für Ihr Heimtier sicher,
ohne viel Stress und komfortabel ablaufen kann. Achten Sie
darauf, dass Sie immer genügend Futter und frisches Wasser
dabei haben, wenn Sie mit Ihrem Heimtier reisen.
MEDIDAS DE SEGURIDAD - NO DEJE LA JAULA A LA LUZ
DEL SOL DIRECTA
Su mascota es un miembro querido de la familia, por lo tanto,
cuando viaja con él, deben tomarse medidas de seguridad. Al
tener a su mascota segura dentro del Catit
®
Cabrio
el vehículo, protege no sólo al animal sino a todos los pasajeros
en el caso de una frenada, una curva cerrada o accidentes.
Una mascota que viaja suelta dentro de un vehículo representa
un problema serio. Nunca deje su mascota en un vehículo
sin supervisión. Independientemente de las condiciones
atmosféricas exteriores, la luz del sol directa convertirá su
vehículo en un horno. A las mascotas les resulta muy difícil
regular su temperatura corporal. Si se exponen al calor, aun
durante cortos períodos de tiempo, las consecuencias pueden
ser fatales.
TM
TM
que va en
13