Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Introducing Catit
Design Senses....a line of cat products specifically designed to allow your pet to explore, experience, and satisfy
®
their senses. Please take the time to read this user manual carefully and keep it on hand for future reference.
Voici Senses Catit
MD
Design ... une nouvelle gamme de produits qui permettent à votre chat, par l'exploration et la découverte,
d'utiliser tous ses sens. Veuillez lire attentivement ce guide de l'utilisateur et le garder à portée de la main pour consultation future.
Dürfen wir vorstellen: Catit
®
und erleben und all ihre Sinne befriedigen können. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen und
bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
Le presentamos Catit
®
Design Senses... una nueva línea de productos para gatos especialmente diseñada para permitirle a su
mascota explorar, experimentar y satisfacer todos sus sentidos. Sírvase leer atentamente este manual del usuario y tenerlo
como referencia.
Introduzindo Catit
®
Design Senses....uma nova linha de produtos para gatos especialmente concebida para permitir que o seu animal
explore, experimente e satisfaça os seus sentidos. Reserve algum tempo para ler atentamente o manual do utilizador e guarde-o para
futuras consultas.
Catit
®
Design Senses is een nieuwe productlijn voor katten die speciaal ontworpen is om ze nieuwe dingen te laten ontdekken en hun
zintuigen te prikkelen. Lees deze handleiding zorgvuldig en hou ze bij, zodat u ze later kunt raadplegen.
Design Senses....ein neues Sortiment an Produkten für Katzen, mit denen sie ihre Umgebung erkunden
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Catit SENSES 50735

  • Página 1 Veuillez lire attentivement ce guide de l’utilisateur et le garder à portée de la main pour consultation future. Dürfen wir vorstellen: Catit Design Senses….ein neues Sortiment an Produkten für Katzen, mit denen sie ihre Umgebung erkunden ®...
  • Página 2 Super Roller Circuit Speed Circuit Circuit Super Roller Senses Circuit de vitesse Super-Roller-Spielschiene Tempo-Spielschiene Circuito superondulante Pista rápida Circuito de Montanha-russa Circuito de Velocidade Super achtbaan Snelheidscircuit (# 50736) (# 50735) Feeding Maze Grass Garden Kit Labyrinthe d’alimentation Trousse de jardin d’herbe Futter-Labyrinth Gras-Garten-Set Laberinto de alimentación...
  • Página 3 Scratch Pad Massage Center Planche à griffes Station de Massage Kratzmatte Massage-Center Almohadilla para rascar Centro de masajes Almofada para arranhar Centro de massagens Krabplaat Massagecentrum (# 50725) (# 50720) Comfort Zone Drinking Fountain Coin de repos Abreuvoir Komfortzone Trinkbrunnen Zona de Bienestar Fuente de agua Zona de Conforto...
  • Página 4 ContentS Contenu inhalt Contenido Conteúdo inhoud Speed CirCuit & Super roller CirCuit CirCuit de viteSSe et CirCuit Super roller tempo-SpielSChiene und Super-roller-SpielSChiene piSta rápida y CirCuito Superondulante CirCuito de veloCidade e CirCuito de montanha-ruSSa SnelheidSCirCuit en Super aChtBaan # 50735 # 50736 18 8 6...
  • Página 5 CirCuit aSSemBly aSSemBlaGe deS CirCuitS auFBau der SpielSChiene montaJe del CirCuito montaGem do CirCuito opBouW van CirCuit...
  • Página 6 To separate endcap pieces, press down and pull back on the locking tabs in the direction of the arrow while twisting slightly (tabs are located on the underside of the piece). Pour séparer les embouts, appuyer et pousser sur les languettes de verrouillage (situées en dessous des pièces) en suivant la direction indiquée par les flèches, tout en tournant légèrement.
  • Página 8 De Catit Design ® Senses Circuits kunnen op verschillende manieren worden opgebouwd. Larger set-ups are also possible; additional Catit Design ® Senses Speed Circuits and Super Roller Circuits sold separately. Il est possible d’agrandir les circuits en ajoutant des Circuits de vitesse et des Circuits Super Roller additionnels, qui sont vendus séparément.
  • Página 9 To change the set-up, separate the tracks by pressing down and pulling back on the locking tabs in the direction of the arrow while twisting slightly (tabs are located on the underside of the piece). Pour changer la forme du circuit, séparer les pistes en appuyant et en poussant sur les languettes de verrouillage (situées en dessous des pièces), en suivant la direction indiquée par les flèches, tout en tournant légèrement.
  • Página 10 FeedinG maze ContentS laByrinthe d’alimentation Contenu Futter-laByrinth inhalt laBerinto de alimentaCiÓn Contenido laBirinto de alimentaÇÃo Conteúdo voedSellaByrint inhoud # 50745...
  • Página 11 FeedinG maze aSSemBly aSSemBlaGe du laByrinthe d’alimentation Futter-laByrinth – zuSammenBau montaJe del laBerinto de alimentaCiÓn montaGem do laBirinto de alimentaÇÃo opBouW van voedSellaByrint...
  • Página 12 FeedinG maze aSSemBly aSSemBlaGe du laByrinthe d’alimentation Futter-laByrinth – zuSammenBau montaJe del laBerinto de alimentaCiÓn montaGem do laBirinto de alimentaÇÃo opBouW van voedSellaByrint 6A. Align tabs with opening and twist clockwise to lock. 6A. Aligner les pattes sur les ouvertures et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller.
  • Página 13 Rotate the adjustable disk to decrease the openings for a more difficult challenge. Pour augmenter le degré de difficulté, réduire les ouvertures en tournant le disque réglable. Drehen Sie die Scheibe, um die Öffnungen für eine größere Herausforderung zu verringern. Pour half a daily food serving at the top of the maze and the other half at the base.
  • Página 14 GraSS Garden Kit ContentS trouSSe de Jardin d’herBe Contenu GraS-Garten-Set inhalt Kit de Jardín de CéSped Contenido Kit Jardim de erva Conteúdo GraStuinKit inhoud # 50755...
  • Página 15 GraSS Garden Kit aSSemBly aSSemBlaGe de la trouSSe de Jardin d’herBe GraS-Garten-Set – zuSammenBau montaJe del Kit de Jardín de CéSped montaGem do Kit Jardim de erva opBouW van GraStuinKit 2. Empty vermiculite in plastic container. 2. Mettre la vermiculite dans le contenant de plastique.  2.
  • Página 16 GraSS Garden Kit aSSemBly aSSemBlaGe de la trouSSe de Jardin d’herBe Grass Garden Kit assembly GraS-Garten-Set – zuSammenBau montaGe de la trouSSe de Jardin d’herBe montaJe del Kit de Jardín de CéSped Gras-Garten-set – zusammenbau montaGem do Kit Jardim de erva montaJe del Kit de Jardín de CéSped opBouW van GraStuinKit montaGem do Kit Jardim de erva...
  • Página 17 Watering instructions need to be adapted to local environmental condi- El riego en demasía provocará el desarrollo de hongos. Tenga prudencia tions. Generally 125ml of water (half a cup) every second day. After ten respecto de la frecuencia y cantidad con las que suministra el agua en days the evaporation rate may slow down, water as required.
  • Página 18 maSSaGe Center ContentS Station de maSSaGe Contenu maSSaGe-Center inhalt Centro de maSaJeS Contenido Centro de maSSaGenS Conteúdo maSSaGeCentrum inhoud Complete Grooming Center # 50720...
  • Página 19 maSSaGe Center aSSemBly montaGe de la Station de maSSaGe Step 1 maSSaGe-Center - zuSammenBau montaJe del Centro de maSaJeS montaGem do Centro de maSSaGenS opBouW van maSSaGeCentrum Remove ripple massager and gum stimulator from underside of base. Retirer le masseur à ondulations et le stimulateur de gencives du dessous de la base.
  • Página 20 Step 2A & 2B maSSaGe Center aSSemBly montaGe de la Station de maSSaGe maSSaGe-Center - zuSammenBau montaJe del Centro de maSaJeS montaGem do Centro de maSSaGenS opBouW van maSSaGeCentrum click! Step 3 click!
  • Página 21 TEP 5 Replacement Gum Stimulators (# 50750) Stimulateur de gencives de rechange (n˚ 50750) Ersatz-Zahnfleisch-Stimulatoren (# 50750) Repuestos de estimuladores de encías (# 50750) Estimuladores de Gengivas de Substituição (# 50750) Vervangstimulators voor tandvlees (# 50750)
  • Página 22 SCratCh pad ContentS planChe À GriFFeS Contenu Kratzmatte inhalt almohadilla para raSCar Contenido almoFada para arranhar Conteúdo KraBplaat inhoud # 50725...
  • Página 23 click! SCratCh pad aSSemBly aSSemBlaGe de la planChe À GriFFeS auFBau der Kratzmatte montaJe de la almohadilla para raSCar montaGem da almoFada para arranhar opBouW van KraBplaat Press down firmly on pad to secure in place. Appuyer fermement sur cette partie de la planche pour consolider celle-ci.
  • Página 24 ComFort zone ContentS Coin de repoS Contenu KomFortzone inhalt zona de BieneStar Contenido zona de ConForto Conteúdo ComFortzone inhoud # 50724...
  • Página 25 ComFort zone aSSemBly aSSemBlaGe du Coin de repoS auFBau der KomFortzone montaJe de la Cama de la zona de BieneStar montaGem da Cama da zona de ConForto opBouW van Bed van ComFortzone • Cooling Instructions: Refrigerate cushion for a minimum of 3 hours. DO NOT MICROWAVE. •...
  • Página 26 Wasser im Inneren aufbewahrt wird, während Ihre Katze trinkt. Spülmaschinenfest. La fuente de agua Catit® Design Senses proporciona a su gato una constante fuente de agua filtrada nueva y fresca para interiores que estimulará a su mascota a beber más. Estimular a su gato a beber más agua ayuda a garantizar una función renal adecuada, ya que se ayuda a evitar la formación de...
  • Página 27 Design Senses suaviza el agua dura al quitar el magnesio y el calcio presentes en el agua de grifo. ® O Filtro de Desmineralização da Água Catit® Design Senses amacia a água dura removendo o magnésio e o cálcio existentes na água da torneira.
  • Página 28 ® Design Senses, you can create a complete sensory activity center for your pet! (All products sold separately.) Grâce aux divers produits Senses Catit Design (vendus séparément), vous pouvez créer un centre d’activités sensorielles complet pour votre animal de compagnie! Mit Catit Design Senses können Sie ein vollständiges Erlebnis-...
  • Página 30 SaFety inFormation ConSeilS de SéCurité SiCherheitShinWeiSe inFormaCiÓn SoBre SeGuridad inFormaÇõeS SoBre SeGuranÇa veiliGheidSinFormatie saFety inFormation • Some parts may be packaged in plastic bags. Plastic bags can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep the bags away from babies and small children. Do not use in cribs, beds or play pens. Plastic bags are not toys. •...
  • Página 31: Mantenimiento

    maintenanCe entretien WartunG mantenimiento manutenÇÃo onderhoud maintenance • Clean as necessary using warm soapy water. Rinse well and dry thoroughly. Do not use abrasive cleaners or detergents as these will damage the finish and may be harmful to your pet. Do not put plastic components and/or mat in dishwasher.
  • Página 32 Design Senses – Centro de masajes y Catit ® Design Senses - Zona de Bienestar) Estimuladores de Gengivas de Substituição (Catit® Design Senses – Centro de massagens e Catit® Design Senses - Zona de Conforto) Vervangstimulators voor tandvlees (Catit ®...