Descargar Imprimir esta página

Bticino 369121 Instrucciones De Uso página 14

Video - kit

Publicidad

Video - Kit
Installare e collegare gli apparecchi come indicato nello schema.
I
Assicurarsi che durante le operazioni di montaggio degli apparecchi
l'alimentatore non sia collegato alla rete pubblica. L'alimentatore non
deve essere esposto a stillicidio o spruzzi d'acqua.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell'alimentatore.
Prima di alimentare l'impianto verificare l'esattezza del cablaggio
ed accertarsi che la tensione di rete sia compatibile con quella
dell'alimentatore.
Posare i cavi seguendo lo schema riportato nelle pagine precedenti
in cui è indicato il numero dei cavi da predisporre e la dislocazione
fisica degli apparecchi che compongono l'impianto.
Le tabelle della pagina seguente indicano la sezione minima dei cavi
in funzione della distanza tra posto esterno e posto interno e del
numero di posti interni.
Die Gerate laut Plan montieren und anschlieBen.
D
Bei der Montage der Gerate darf das Netzgerat nicht am Niederspan-
nungsnetz angeschlossen sein.
Das Speisegerat darf nicht Tropfwasser oder Wasserspritzer au-
sgesetzt werden.
Beluftungsschlitze des Speisegerats nicht verstopfen.
Bevor die Anlage mit Strom versorgt wird, sollte kontrolliert werden,
ob die Verkabeluna richtig vorgenommen wurde. Frufen Sie bitte die
Anschlusswerte des Netzgerates mit der Netzspannung.
Bitte beachten Sie die Nummerierung der Drahte auf beigefugtem
Schaltplan.
In den Tabellen der nachfolgenden Seite ist der Mindestschnitt der
Kabel je nach Abstand zwischen Tür- und Hausstation und Anzahl
der Hausstationen angegeben
Monter et brancher les appareils comme indiqué sur le schéma.
F
S'assurer que pendant les opérations d'installation des appareils
l'alimentation n'est pas raccordée au réseau public. L'alimentation ne
doit être exposée ni à stillation ou à pulvérisations d'eau.
Ne pas boucher les ouvertures d'aération de l'alimentation.
Avant d'alimenter l'installation, vérifier que le câblage est correct
et s'assurer que la tension du réseau est compatible avec celle de
l'alimentation.
Poser les câbles d'après le schéma qui se trouve dans les pages
précédentes, sur lequel est indiqué le nombre de câbles à placer et la
localisation physique des appareils qui forment l'installation.
Les tableaux de la page suivante indiquent la section minimale des
câbles en fonction de la distance entre poste extérieur et poste interne
et du nombre de postes internes.
Install and connect the devices as indicated in the diagram.
GB
Make sure that when the devices are mounted the power supply is
not connected to the public electric power line.
The power supply must not be exposed to dripping water or
splashes.
Do not block the power supply ventilation openings.
Before energizing the installation chech that cabling is correct and
make sure that line voltage is compatible with power supply voltage
Lay cables according to diagram shown in the previous pages, which
indicates the number of cables to be arranged and the layout of devices
that make up the installation.
The tables on the following page indicate the minimum section of the
wires as a function of the distance between entrance panel and audio
handset and the number of audio handsets.
Instalar y conectar los aparatos como se indica en el esquema. Ase-
E
gurarse de que durante las operaciones de montaje de los aparatos,
el alimentador no está conectado a la red pública.
El alimentador no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua.
No tape las aberturas de ventilación del alimentador.
Antes de alimentar la instalación, comprobar que el cableado es
correcto y asegurarse de que la tensión de red es compatible con la
del alimentador. Colocar los cables siguiendo el esquema que se da
en las páginas anteriores en las que se ha indicado el número de los
cables que hay que predisponer y la colocación fisica de los aparatos
que componen la instalación.
Las tablas de la página siguiente indican la sección mínima de
los cables en función de la distancia entre la placa exterior y
placa interior y el número de extensiones.
Installeer en verbind de apparatuur zoals aangegeven in het
NL
schema.
Controleer voordat u de installatie aansluit op het lichtnet of de
bekabeling goed is aangelegd en of de netspanning geschikt is
voor de voeding. De voeding mag niet worden blootgesteld aan
waterdruppels of -stralen.
Niet de ventilatieopeningen van de voeding versperren.
Vergewis u ervan dat de voeding niet op het lichtnet is aangesloten
tijdens de installatie.
Leg de kabels aan volgens het schema op de volgende bladzijden
waarin het nummer van de kabels en de plaatsing van de apparaten
is aangegeven.
De tabellen van de volgende pagina geven de minimum doorsnede
van de kabels in functie van de afstand tussen buitenplaats en
binnenplaats en van het aantal binnenplaatsen.
Instalar e ligar os aparelhos conforme indicado no esquema.
P
Assegurar-se de que durante as opera,cóes de montagem dos
aparelhos, o alimentador nao está ligado à rede pública.
O alimentador nao deve ser exposto a estililicídio ou a borrifos de
água. Não obstrua as aberturas de ventila,cáo do alimentador.
Antes de ligar a corrente na instalaçao verificar se os cabos sao
correctos e certificar-se de que a tensao de rede é compativel com
a do alimentador. Colocar os cabos se~quindo o esquema das
páginas anteriores onde se indica o número dos cabos a preparar
e a disposicao fisica dos aparelhos que formam o sistema.
As tabelas da página seguinte indicam a secção mínima dos cabos
em função da distância entre a unidade exterior e a unidade interior
e do número de unidades interiores
Egkauistàte kai syndéete tiz syskeyéz òpvz ypodeiknùetai
GR
sto sxédio. Bebaivueìte òti sth diàrkeia tvn energeièn to-
pouéthshz tvn syskeyèn to trofodotikò den eìnai syndeméno
sto dìktyo toy reùmatoz. To trofodotikò den prépei na ektìue-
tai se stàjimo ç katàbregma me nerò.
Mhn boylènete ta anoìgmata aerismoù toy trofodotikoù.
Prin trofodotçsete thn egkatàstash elégjte thn akrìbeia
thz kalvdìvshz kai bebaivueìte òti h tàsh eìnai symbatç me
aytç toy trofodotikoù.
Topouetçste ta kalèdia sùmfvna me to sxédio poy para-
tìuetai stiz prohgoùmenez selìdez stiz opoìez ypodeiknùetai
o ariumòz tvn kalvdìvn proz etoimasìa kai h fysikç to-
pouéthsh tvn syskeyèn poy apoteloùn thn egkatàstash.
Oi pìnakez thz epòmenhz selìdaz ypodeiknùoyn thn elàxisth
diatomç tvn kalvdìvn bàsei thz apòstashz metajù ejvte-
rikoù kai esvterikoù shmeìoy kai toy ariumoù esvterikèn
shmeìvn.
Ecnfyjdbnm b gjlrk.xbnm ghb,jhs6 rfr erfpfyj d c[tvt7
RU
Cktlbnm pf ntv6 xnj,s dj dhtvz vjynf;f ghb,jhjd ,kjr gbn-
fybz yt ,sk gjlrk.xty r ctnb 'ktrnhjgbnfybz7 <kjr gbnfybz
ljk;ty ,snm pfoboty jn gjgfl f ybz rfgtkm bkb ,hspu djls7
Yt pfrhsdfnm dtynbkzwbjyyst jndthcnbz ,kjrf gbnfybz7
Gthtl ntv6 rfr gjlfnm njr d cbcntve6 ghjdthbnm ghfdbkmyjcnm
dsgjkytyyjq ghjdjlrb6 f nfr;t tckb yfghz;tybt d ctnb
cjjndtncndetn [fhfrnthbcnbrfv ,kjrf gbnfybz7
Dsgjkybnm ghjdjlre d cjjndtncndbb cj c[tvjq6 ghbdtltyyjq
yf ghtlsleob[ cnhfybwf[6 ult erfpfyj xbckj nht,etvs[
rf,tktq b abpbxtcrjt hfpvtotybt ghb,jhjd rjvgktrne.
ob[ cbcntve7
D yb;tghbdtltyys[ nf,kbwf[ erfpfys vbybvfkmyst ctxtybz
ghjdjlybrjd d pfdbcbvjcnb jn hfccnjzybz vt;le dyenhtyytq
b dytiytq njxrfvb b xbckf dyenhtyyb[ njxtr7
Cihazları flemada gösterildi¤i gibi kurunuz ve ba¤layınız. Cihazların
TR
montaj ifllemlerinin gerçeklefltirilmesi esnasında, besleyicinin genel
flebekeye ba¤lı olmadı¤ını kontrol ederek emin olunuz.
Besleyici su damlamaları veya püskürmelerine maruz
kalmamalıdır.
Besleyicinin havalandırma açıklıklarını tıkamayınız.
Tesise elektrik vermeden önce kablo ba¤lantılarının do¤rulu¤unu
kontrol ediniz ve flebeke geriliminin besleyici gerilimine uygun
oldu¤undan emin olunuz. Kabloları, hazır edilmesi gereken
kablo sayısının ve tesisi oluflturan cihazların fiziki yerleflimlerinin
gösterildi¤i, önceki sayfalarda bulunan flemaya uygun olarak
döfleyiniz. Aflaıdaki sayfada yer alan tablolar, dıfl ünite ve dahili
ünite arasındaki mesafeye ve dahili ünitelerin sayısına balı olarak
kabloların minimum kesitini gösterir.
Zainstalować i podłączyć elementy instalacji według wskazówek
PL
podanych na schemacie. Upewnić się, że podczas instalacji
zasilacz nie jest podłączony do sieci. Zasilacz nie może być
narażony na wilgoć lub zalewanie wodą. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych zasilacza. Przed podłączeniem zasilania do
instalacji, upewnij się, że podłączenia są wykonane prawidłowo,
a napięcie podane z sieci jest zgodne z napięciem pracy
zasilacza. Kable powinny być ułożone zgodnie ze schematem
podanym w instrukcji, obejmującym liczbę przewodów oraz
fizyczne rozmieszczenie i połączenie elementów wchodzących
w skład instalacji.
Tabela na następnej stronie zawiera dane dotyczące minimalnego
przekroju przewodów, jakie należy zastosować, w zależności od
odległości i liczby aparatów wewnętrznych.
14

Publicidad

loading