Stereo HiFi-pladespiller
DK
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk-
somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel-
ske, tyske, franske eller italienske tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Enheden overholder EU-direktivet 89/336/EØF ved-
rørende elektromagnetisk kompatibilitet og lavspæn-
dingsdirektivet 73/23/EØF.
Forsigtig!
Enheden benytter livsfarlig netspænding (230 V~).
Overlad servicering til autoriseret personel. Forkert
håndtering kan forårsage fare for elektrisk stød.
Desuden bortfalder enhver reklamationsret, hvis
enheden har været åbnet.
Vær altid opmærksom på følgende:
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt den mod vanddråber og -stænk, høj luft-
fugtighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur
0 – 40 °C).
Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.
Stereo HiFi skivspelare
S
Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets-
föreskrifterna. Om ytterligare information önskas,
läs igenom den tyska, engelska, franska eller den
italienska texten som medföljer.
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EWG avseende lågspänningsapplikationer.
OBS!
Enheten använder livsfarligt hög spänning internt
(230 V~). For att undvika en elektrisk stöt, öppna
aldrig chassit på egen hand utan överlåt all service
till auktoriserad verkstad. Alla garantier upphör om
enheten har varit öppnad.
Ge ovillkorligen även akt på följande:
Enheten är endast avsedda för inomhusbruk. Skyd-
da enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög
värme (tillåten omgivningstemperatur 0 – 40 °C).
Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglass, på enheten.
Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten
ur elurtaget om något av följande fel uppstår:
Stereo HiFi levysoitin
FIN
Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta
koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso
käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans-
kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tie-
toa laitteen käytöstä.
Turvallisuudesta
Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkö-
magneettisesta yhteensopivuudesta sekä matala-
jännitedirektiiviä 73/23/EEC.
Huomio!
Tämä laite toimii hengenvaarallisella jännitteellä
(230 V~). Jätä huoltotoimet valtuutetun huoltoliik-
keen tehtäväksi. Asiantuntematon käsittely saattaa
aiheuttaa sähköiskun vaaran. Huomioi myös, että
takuu raukeaa, jos laite on avattu.
Huomioi seuraavat seikat:
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl-
tävää, kuten vesilasia tms.
16
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet,
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
den er tabt eller lignende,
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per-
sonel.
Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel
Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er tilsluttet
korrekt, hvis den betjenes forkert, eller hvis den
ikke repareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
skal den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad
personal.
En skadad elsladd skall endast bytas på verkstad
eller på tillverkaren.
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elsladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
Om enheten används för andra ändamål än av-
sett, om den kopplas in felaktigt, om den används
på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad per-
sonal upphör alla garantier att gälla och inget
ansvar tas heller för uppkommen skada på person
eller materiel.
Om enheten skall kasseras bör de lämnas in till
återvinning.
Rengöring
Vi rekommenderas att skyddshuven och skivspe-
laren rengör endast med en torr eller eventuellt lätt
fuktad, mjuk trasa (inte drypande våt). Använd inte
alkohol eller kemikalier eller starka rengöringsmedel
då dessa kan skada huven och skivspelaren. För
rengöring av skivor och nål, finns artiklar hos den
lokala återförsäljaren, t. ex. kolfiberborste DC-100
från "img Stage Line" för rengöring av skivor.
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tetta jos:
1. virtajohdossa on havaittava vaurio
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-
tanut aiheuttaa vaurion
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute-
tussa huoltoliikkeessä.
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai
kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, vie se pai-
kalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten.
Puhdistus
Pyyhi levysoittimen kotelo ja kansi kuivalla tai kos-
tealla kankaalla. Älä käytä alkoholia, kemikaaleja
tai vahvoja puhdistusaineita! Neulan ja levyjen pudi-
Rengøring
Rengør pladespillerens kasse og støvlåget med
en tør eller eventuelt let fugtet, blød klud. Brug ikke
sprit eller stærkere rensemidler! Særligt rengørings-
tilbehør til nål og plader kan leveres hos forhandle-
ren, f. eks.: kulfiberbørste til plader "img Stage Line"
DC-100.
Transport
Såfremt grammofonen skai forsendes, bør der kun
anvendes original emballage til pladetallerkenen og
alle andre dele fra enheden. Det bør sikres, at alle
dele ligger fast i emballagen. Beskadigelser af enhe-
den som følge af uforsvarlig forpakning (f. eks. hvis
pladetallerkenen ikke er fjemet fra centertappen) er
ikke dækket af garantien og reparationer vil derfor
foregå pr. regning.
Før afsendelse bør følgende punkter iagttages:
1) Monter nåle-beskyttelsen.
2) Fastgør tonearmen med låsemekanismen (10).
3) Afmonter tonearmens kontravægt (7) ved at dre-
je den i urets retning.
4) Afmonter pladetallerkenen fra centertappen, pla-
cer den i særskilt emballage, som fastgøres.
5) Anvend om muligt original emballage.
Transport
Om skivspelaren skall transporteras, se till att en-
dast originalförpackningen används till skivtallriken
och alla andra komponenter till enheten och/eller att
de här delarna är säkert förpackade för transport.
Om skada på höljet och enheter orsakade av att
skivtallriken ej är riktigt packad eller liggande löst
(t. ex. om skivtallriken ej är borttagen från drivenhe-
ten och ej fastsatt o. dyl.), uppstår gäller inte garan-
tin och reparationen måste betalas!
Se särskilt till att följande beaktas:
1) Placera nålskyddet på pickupen.
2) Lås fast tonarmen med låset (10) på tonarmsstö-
det.
3) Tag loss motvikten (7) på tonarmen genom att
vrida den medurs.
4) Tag loss skivtallriken, packa den separat och se
till att den inte kan skadas.
5) Det bästa är att använda originalförpackningen.
stukseen saat tarvittavat välineet kauppiaaltasi,
esim: levyille hiilikuituisen harjan DC-100, "img
Stage Line".
Kuljetus
Kuljetuksen aikana kiinnitä huomiota siihen, että
levysoitin on pakattu alkuperäisiin pakkauksiinsa ja
on erityisesti suojattu kuljetuksessa. Takuu ei vastaa
kuljetuksen aikana kotelolle tai levysoittimen muille
osille aiheutuneita vahinkoja, kuten, jos levysoitinta
ei ole pakattu edellä mainitulla tavalla, levylautasta
ei ole irrotettu akselistaan ja pakattu jne. Huolimat-
toman kuljetuksen aiheuttamien vahinkojen korjauk-
set joudutaan veloittamaan asiakkaalta.
Seuraavat kuljetusta koskevat ohjeet on välttämättä
huomioitava:
1) Aseta neulan suojus paikoilleen.
2) Varmista, että äänivarsi on lukittu vivulla (10).
3) Irrota äänivarren vastapaino (7) kiertämällä myö-
täpäivään.
4) Irrota levylautanen akselistaan ja pakkaa se erik-
seen ja varmistu, että se ei pääse kuljetuksen ai-
kana liikkumaan.
5) Alkuperäisen pakkauksen käyttö on suositelta-
vaa.