Página 1
Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d´installation Manual de instrucciones Istruzioni d’uso B A S T I A R E G O R M O R A N O T O R O S A L E M P A R I S C A L V I P O L A R I S...
Página 2
Produkt vorgenommen, so gilt derjenige Bereich von Beton und Unterbau ist auszu- als Hersteller, der diese Änderungen vor- schließen. nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsach- gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur Joints and bedding must comply with Die Poller TYP B und D können mit...
Página 3
Reinigung Cleaning Nettoyage Limpieza Pulizia Lackierte Absperrpoller und Abfallbehälter dürfen nicht mit säurehal- tigen Reinigungsmitteln gesäubert werden. Bei Einsatz von Hochdruckreinigern ist darauf zu achten, dass ein Mindestabstand der Hochdruckdüse zum zu reinigenden Objekt von 30 cm eingehalten wird. Etwaige Edelstahlflächen sind ausschließ- lich mit üblichen, im Handel erhältlichen Edelstahlreinigungsmitteln zu reinigen.
Página 4
Lieferumfang Scope of delivery Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna Ømm 60.14900.0 1000 – – – 60.14900.2 1000 Typ C...
Página 16
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio - Poller in die vorbereitete Aushebung stellen - Colocar el bolardo en el enganche preparado (empfohlene Fundamentgröße min. 400x400x500) (Tamaño mínimo recomendado del fundamento - Poller in der Höhe und in der Senkrechten ausrichten min. 400x400x500) - Poller fixieren und einbetonieren - Ajustar el bolardo vertical y horizontalmente - Maße A , B und E siehe Produkt-Maßblatt...
Página 17
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio - Poller in die vorbereitete Aushebung stellen - Entfernen des Pollers: (empfohlene Fundamentgröße min. 400x400x500) - Schlüssel in die Dreikant-Verriegelung im Pollerkopf stecken. - Poller in der Höhe und in der Senkrechten ausrichten - Schlüssel drehen. - Poller fixieren und einbetonieren - im Uhrzeigersinn schließen - Maße A , B und E siehe Produkt-Maßblatt...
Página 18
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio Typ C - Poller auf waagrechten Untergrund aufdübeln - der Untergrund muss für das Anbringen von Dübeln geeignet sein - Befestigungsmaterial ist nicht Teil des Lieferumfangs - Maße A und Flanschabmessung siehe Produkt-Maßblatt - Bolt the bollard to the level footing surface with suitable anchoring system - The footing must be suitable for the use of a bolt anchor fastening system...
Página 19
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio - Poller in die vorbereitete Aushebung stellen - Betätigung der Kippfunktion: (empfohlene Fundamentgröße min. 400x400x500) - Schlüssel in die Dreikant-Verriegelung im Pollerkopf stecken. - Poller in der Höhe und in der Senkrechten ausrichten - Schlüssel drehen. - Poller fixieren und einbetonieren - im Uhrzeigersinn schließen - Maße A , B und E siehe Produkt-Maßblatt...