Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final Nombre del producto: Cámara Digital de su vida útil (aplicable en la Modelo: DSC-T300 Unión Europea y en países europeos con sistemas de POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE recogida selectiva de residuos) ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Página 3
Unión Europea y en países directivas de la UE europeos con sistemas de El fabricante de este producto es Sony recogida selectiva de residuos) Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo...
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 5 Preparativos ..................6 Comprobación de los accesorios suministrados ........6 1 Preparación de la batería ..............7 2 Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ..8 3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ..........10 Toma de imágenes ................
Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un • Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. mal funcionamiento de la cámara o el soporte de El calor de la emisión del flash podrá...
Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados • Cargador de batería BC-CSD (1) • Cable USB, A/V para terminal de usos múltiples (1) • Correa para muñeca (1) • Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE. UU. y Canadá) • CD-ROM (1) –...
• Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y extraiga la batería del cargador de batería. • Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles.
2 Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Tapa de la batería/“Memory Stick Duo” Con el lado del terminal orientado hacia el objetivo, Palanca de inserte el “Memory Stick Duo” expulsión hasta que produzca un de la chasquido al encajar en su sitio. batería Abierto Cerrado Alinee la marca v de la ranura de la batería con...
Página 9
Para comprobar la carga de batería restante Pulse el botón POWER para encender y compruebe la carga de batería restante en la pantalla LCD. Indicador de carga restante Estado Suficiente Batería casi Batería Poca batería, Cambie la batería con alimenta- totalmente medio llena la grabación/...
3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj Objetivo Sostenga la parte mostrada en la ilustración Botón POWER y baje la tapa del objetivo. Tapa del La tapa del objetivo objetivo está compuesta de dos capas. No presione sobre la tapa interior.
Página 11
Notas sobre cuando se conecta la alimentación • Una vez insertada la batería en la cámara, podrá llevar algo de tiempo hasta poder realizar operaciones. • Si la cámara está funcionando con alimentación de la batería y no realiza ninguna operación durante unos tres min (minuto), se apagará...
Toma de imágenes Palanca del zoom (W/T) Botón del disparador Micrófono Lámpara del Flash autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas Tapa del objetivo Rosca para trípode (parte inferior) Abra la tapa del objetivo. Sujete la cámara, con los codos presionados contra su cuerpo para que no se mueva.
Utilización del zoom: Deslice la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar con zoom y hacia el lado W para volver. Tamaño de imagen/Autodisparador/Modo de toma de imágenes/Flash/ Macro/Pantalla Esta sección describe los botones básicos que aparecen en el panel táctil. Toque el botón, y cuando termine de hacer el ajuste, toque [OK].
Página 14
Cambio del modo de toma de imagen Toque el botón de ajuste del modo de toma de imagen en la pantalla. Ajuste Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automático automáticamente. Programa Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automático automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura).
Página 15
Submarino Toma imágenes submarinas en colores naturales cuando se usa con la caja resistente al agua. Obturador rápido Toma objetos en movimiento en lugares brillantes. Flash (Selección de un modo de flash para imágenes fijas) Toque el botón de ajuste del modo de flash en la pantalla. Flash automático Parpadea cuando hay insuficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado) Flash forzado activado...
Toma de imágenes en modo Captador de sonrisas Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. Toque (Selección escena) para elegir el modo de toma y ajuste al modo (Captador de sonrisas) (página 14). Pulse el botón del disparador a fondo para establecer el modo Detección sonrisas.
Toque [Salir] para quitar la pantalla de control del volumen. Detener: Toque x. • Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con un modelo Sony anterior. Toque [HOME], después seleccione [ Ver carpetas] en (Visionado de imágs.) para reproducir...
Página 18
Para ver una pantalla de índice Toque (Índice) para visualizar la pantalla de índice. Toque para visualizar la página anterior/siguiente. Para volver a la pantalla de una sola imagen, toque la imagen en miniatura. • En los ajustes predeterminados, la visualización se muestra en Ver fecha (cuando se utiliza un “Memory Stick Duo”) o en Ver carpetas (cuando se utiliza la memoria interna).
Página 19
Para ver imágenes en un televisor Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples (suministrado). A las tomas de entrada Al conector múltiple de audio/vídeo Cable para terminal de usos múltiples Para ver en un televisor HD (Alta Definición), se necesita un cable de adaptador de salida HD (no suministrado).
Familiarización con las diversas funciones – HOME/Menú Utilización de la pantalla HOME La pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de la cámara, y puede ser invocada independientemente del ajuste de modo (toma de imagen/visualización). Toque [HOME] para visualizar la pantalla HOME. Elemento Categoría HOME...
Para más detalles sobre la operación 1 página 20 Elementos de HOME Al tocar [HOME] se muestran los elementos siguientes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Los detalles de cada elemento se muestran en la guía en la parte inferior de la pantalla.
Utilización de los elementos del menú Toque [MENU] para visualizar el menú. Guía funciones MENU • Habrá visibles diferentes elementos dependiendo del modo seleccionado. Toque un elemento de menú deseado. • Si el elemento deseado está oculto, siga tocando v/V hasta que el elemento aparezca en la pantalla. Toque un elemento de ajuste deseado.
Para más detalles sobre la operación 1 página 22 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles variarán dependiendo del ajuste de modo (toma de imagen/visualización) y del modo de toma de imagen. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Menú...
Página 24
Para más detalles sobre la operación 1 página 22 Menú de visualización (Lista Fecha) Selecciona la fecha de reproducción. (Filtro por caras) Reproduce imágenes filtradas para reunir ciertas condiciones. (Agregar/quitar Registra imágenes a Favoritos o quita imágenes de Favoritos. Favoritos) (Modo visualización) Cambia el modo de visualización.
Disfrute de su ordenador Puede ver imágenes tomadas con la cámara en un ordenador. Utilizando el software del CD- ROM (suministrado), puede disfrutar de imágenes fijas y películas de la cámara más que nunca antes. Para más detalles, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” en el CD-ROM (suministrado).
Visualización “Guía práctica de Cyber-shot” Para usuarios de Macintosh El “Guía práctica de Cyber-shot” del CD- ROM (suministrada) explica cómo utilizar Encienda su ordenador e inserte el CD- la cámara en detalle. Para verla se requiere ROM (suministrado) en la unidad de CD- Adobe Reader.
Indicadores de la pantalla Toque [DISP] en la pantalla para cambiar a Cuando se reproduce la pantalla de selección de visualización (página 15). Cuando se toman imágenes fijas Visualización Indicación Batería restante • En el modo (Toma fácil) los indicadores Aviso de poca batería están limitados.
Página 28
Visualización Indicación Visualización Indicación Marca de orden de Envoltura impresión (DPOF) Balance del blanco Zoom de reproducción Modo color Visualización Indicación SteadyShot Carpeta de grabación Carpeta de reproducción Visualización Indicación Número de imágenes que se Cuadro del visor de rango pueden grabar Número de imagen/Número de imágenes grabadas en la...
Página 29
Visualización Indicación Balance del blanco Macro/Enfoque de cerca • Se visualiza cuando [Configuración de visualización] está ajustado a [Sólo imag.]. Modo de flash • Se visualiza cuando [Configuración de visualización] está ajustado a [Sólo imag.]. Espera Puesta en espera de una película/Grabación de una GRABAR película...
Duración de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver En los números mostrados en las tablas Cuando se ven imágenes fijas siguientes se asume que se utiliza una Duración de la batería batería (suministrada) completamente N°.
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador “>9999”. • Cuando una imagen haya sido grabada utilizando un modelo Sony anterior y sea reproducida en la cámara, la imagen podrá no aparecer en el tamaño de imagen real.
3 Inicialice los ajustes (página 21). 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga presente que enviando la cámara para repararla, usted da consentimiento para que el contenido de la memoria interna y los archivos de música puedan ser comprobados.
El indicador de carga restante es incorrecto. Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío. • • Surgió una discrepancia entre el indicador de carga restante y la carga de batería restante real. Descargue completamente la batería una vez, y después cárguela para corregir la indicación. •...
• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador. • Sony no garantiza la reproducción de archivos de imagen en la cámara si los archivos han sido • procesados utilizando un ordenador o grabados con otra cámara. La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB.
Precauciones No utilice o almacene la cámara Acerca de la temperatura de en los siguientes lugares funcionamiento • En un lugar muy caluroso, frío o húmedo Su cámara está diseñada para ser utilizada a temperaturas de entre 0°C y 40°C En lugares tales como en un automóvil aparcado No se recomienda tomar imágenes en lugares al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se...
Especificaciones [Alimentación, general] Cámara Alimentación: Batería recargable NP-BD1, 3,6 V [Sistema] NP-FD1 (no suministrada), 3,6 V Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,7 mm Adaptador de ca AC-LS5K (no suministrado), (tipo 1/2,3), Filtro de color primario 4,2 V Número total de píxeles de la cámara: Consumo (durante la toma de imagen): 1,0 W Aprox.
Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” y marcas comerciales de Sony Corporation. • “PhotoTV HD” es una marca comercial de Sony Corporation. • “Info LITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, DirectX y Windows Vista...
Página 38
Tratamento de Equipamentos Português Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na AVISO União Europeia e em países Europeus com sistemas de Para reduzir o risco de incêndio ou recolha selectiva de resíduos) choque eléctrico, não exponha a unidade à...
Página 39
útil (Aplicável na União que apliquem as Directivas da UE Europeia e em países Europeus O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. com sistemas de recolha selectiva O Representante Autorizado para EMC e de resíduos)
Página 40
Índice Notas sobre a utilização da câmara ............5 Preparativos ..................6 Verificar os acessórios fornecidos ............6 1 Preparar o pack de baterias ..............7 2 Inserir o pack de baterias/um “Memory Stick Duo” (não fornecido) ..8 3 Ligar a câmara/acertar o relógio ............10 Fotografar imagens ...............
Information Technology Industries reparada. Association). • Não aponte a câmara para o sol ou outra luz • A Sony não garante que a câmara reproduza brilhante. Pode provocar o mau funcionamento imagens gravadas ou editadas com outro da câmara. equipamento, ou que outro equipamento •...
• Quando a carga tiver acabado, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede, e retire o pack de baterias do carregador. • Concebido para utilização com baterias compatíveis Sony.
2 Inserir o pack de baterias/um “Memory Stick Duo” (não fornecido) Tampa da bateria/“Memory Stick Duo” Com o lado do terminal virado para a lente, insira o Alavanca “Memory Stick Duo” até fazer clique. ejecção da bateria Aberta Fecha Alinhe a marca v da ranhura da bateria com as marcas v na parte lateral do pack de baterias.
Página 45
Para verificar a carga restante da bateria Carregue o botão POWER para ligar e verificar no ecrã LCD a carga restante da bateria. Indicador de carga restante Ainda resta Bateria Bateria a Bateria Troque a bateria por Estado carga praticamente meio da fraca, a uma totalmente...
3 Ligar a câmara/acertar o relógio Lente Suporte a parte mostrada na ilustração e Botão POWER desça a tampa da lente. Tampa da A tampa da lente lente tem uma construção de duas camadas. Não carregue na tampa interior. Painel táctil Carregue no botão POWER ou deslize a tampa da lente para baixo.
Página 47
Notas sobre quando a alimentação estiver ligada • Assim que a bateria for inserida na câmara, pode demorar tempo antes da operação ser possível. • Se a câmara estiver a funcionar com alimentação a bateria e não a operar durante cerca de três minutos, a câmara desliga-se automaticamente para evitar descarregar o pack de baterias (Função de desligar automaticamente).
Fotografar imagens Alavanca de zoom (W/T) Botão do obturador Microfone Luz do temporizador Flash automático/Luz do obturador de sorriso Tampa da lente Receptáculo para o tripé (parte inferior) Abra a tampa da lente. Segure na câmara, com os cotovelos encostados ao corpo para a manter estável.
Página 49
Fotografe com o botão do obturador. Quando fotografa imagens fixas: Carregue e mantenha carregado o botão do obturador até meio para focar. O indicador z (bloqueio AE/AF) (verde) pisca, soa um sinal sonoro, o indicador pára de piscar e permanece aceso. Carregue o botão do obturador Indicador de bloqueio AE/AF completamente para baixo.
Tamanho da Imagem/Temporizador Automático/Modo de Fotografia/ Flash/Macro/Visor Esta secção descreve os botões básicos que aparecem no painel táctil. Toque no botão e quando terminar de efectuar as definições, toque em [OK]. A Tamanho de imagem B Temporizador automático C Modo de fotografia D Modo de flash E Macro/Foco próximo F DISP (Configuração do Visor)
Página 51
Mudar o modo de fotografia Toque no botão de definição do modo de fotografia no ecrã. Permite-lhe fotografar imagens fixas com a definição regulada Ajustam. automaticamente. Automático Permite-lhe fotografar com a exposição regulada automaticamente Programa (tanto a velocidade do obturador e valor de abertura). Pode ajustar Automático outras definições usando o menu.
Página 52
Fotografa debaixo de água em cores naturais quando a caixa à prova Subaquático de água estiver presa. Fotografa motivos em movimento em lugares com muita luz. Obtu. alta vel. Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas) Toque no botão de definição do modo de flash no ecrã. Flash Automático Pisca quando houver luz ou luz de fundo insuficiente (predefinição) Flash forçado ligado...
Fotografar no modo Obturador de Sorriso Quando a câmara detecta um sorriso, o obturador é solto automaticamente. Toque em (Selecção de cena) para o modo de fotografia e defina para o modo (Obturador de sorriso) (página 15). Carregue no botão do obturador até ao fim para definir o modo Detecção de Sorriso.
Toque em [Sair] para desligar o ecrã de controlo de volume. Parar: Toque em x. • Pode não ser capaz de reproduzir algumas imagens tiradas com um modelo anterior da Sony. Toque em [HOME], depois seleccione [ Vista da Pasta] de (Ver Imagens) para reproduzir estas imagens.
Página 55
Para ver um ecrã de índice Toque em (Índice) para visualizar o ecrã de índice. Toque em para visualizar a página anterior/seguinte. Para voltar ao ecrã de imagem única, toque na imagem de miniatura. • Em predefinições, o visor é mostrado em Vista de Data (quando usar um “Memory Stick Duo”) ou Vista da Pasta (quando usar a memória interna).
Página 56
Para visualizar imagens no televisor Ligue a câmara ao televisor com o cabo para terminal multi-uso (fornecido). Às tomadas de entrada Ao conector múltiplo áudio/vídeo Cabo para o terminal multi-uso Para visualizar num televisor de HD (Alta Definição), é necessário um cabo adaptador de saída HD (não fornecido).
Aprender as várias funções – HOME/Menu Utilização do ecrã HOME O ecrã HOME é o ecrã de entrada para todas as funções da câmara e pode ser chamado independentemente a definição de modo (fotografia/visualização). Toque em [HOME] para visualizar o ecrã HOME. Item Categoria HOME...
Para detalhes sobre a operação 1 página 21 Itens HOME Ao tocar em [HOME] visualiza os seguintes itens. Apenas os itens disponíveis são visualizados no ecrã. Detalhes de cada item são visualizados no guia na parte inferior do ecrã. Categorias Itens Fotografando Fotografando...
Utilização dos itens do menu Toque em [MENU] para visualizar o menu. Guia Função MENU • Itens diferentes ficarão visíveis dependendo do modo seleccionado. Toque no item do menu desejado. • Se o item desejado estiver oculto, continue a tocar em v/V até o item aparecer no ecrã. Toque no item de definição desejado.
Para detalhes sobre a operação 1 página 23 Itens do menu Os itens do menu disponíveis variam dependendo da definição do modo (fotografia/ visualização) e o modo de fotografia. Apenas os itens disponíveis são visualizados no ecrã. Menu de fotografia Tam imagem Selecciona o tamanho de imagem fixa no modo Foto Fácil.
Página 61
Para detalhes sobre a operação 1 página 23 Menu de visualização (Lista de data) Selecciona a data de reprodução. (Filtro por Caras) Reproduz imagens filtradas para satisfazer certas condições. (Adic / Remover Regista imagens em Favoritos ou remove imagens de Favoritos) Favoritos.
Desfrutar o seu computador Pode ver num computador imagens fotografadas com a câmara. Ao utilizar o software no CD- ROM (fornecido), pode desfrutar de imagens fixas e filmes da câmara mais do que nunca. Para mais detalhes, consulte o “Manual da Cyber-shot” no CD-ROM (fornecido). Sistemas Operativos suportados para ligação USB e software de aplicação “Picture Motion Browser”...
Visualização “Manual da Cyber-shot” “Manual da Cyber-shot” no CD-ROM Para utilizadores de Macintosh (fornecido) explica em detalhe como Ligue o seu computador, e insira o CD- utilizar a câmara. É necessário Adobe ROM (fornecido) na unidade de CD- Reader para o ver. ROMs.
Indicadores no ecrã Toque em [DISP] no ecrã para mudar para o ecrã de selecção do visor (página 16). Visor Indicação Bateria restante Quando fotografa imagens fixas Aviso de bateria fraca Tamanho da imagem Ligação PictBridge Indicador de Sensibilidade de Detecção de Sorriso/ Número de imagens •...
Página 65
Visor Indicação Número de imagens que Visor Indicação pode gravar Quadro do telémetro de AF Número de imagem/ Número de imagens gravadas na pasta seleccionada Tempo de gravação (h:m:s) 00:25:05 Meio de Gravação/ Temporizador automático Reprodução (“Memory Stick Duo”, memória interna) Base de dados cheia Ligação PictBridge...
Página 66
Visor Indicação Espera de um filme/ Espera Gravação de um filme GRAV Tempo de gravação (m:s) 0:12 Reprodução Barra de reprodução Contador 0:00:12 Número pasta-arquivo 101-0012 Data/hora da gravação da 2008 1 1 imagem de reprodução 9:30 AM...
Duração da bateria e capacidade de memória A duração da bateria e número de imagens que pode gravar/visualizar Os números mostrados nas seguintes Quando visualiza imagens fixas tabelas assumem que é usado um pack de Duração da bateria baterias completamente carregado Nº...
• Quando o número de imagens filmáveis for superior a 9.999, aparece o indicador “>9999”. • Quando for gravada uma imagem utilizando um modelo anterior da Sony e for reproduzida na câmara, a imagem pode não aparecer no tamanho de imagem real.
3 Inicialize as definições (página 22). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Atenção que ao enviar a câmara para reparação, dá autorização que os conteúdos da memória interna, arquivos de Música possam ser verificados.
• O nome da pasta/arquivo foi mudado no seu computador. • A Sony não garante a reprodução de arquivos de imagens na câmara se os arquivos tiverem • sido processados através de um computador ou gravados com outra câmara. A câmara está no modo USB. Apague a ligação USB.
Precauções Não use/guarde a câmara nos Sobre as temperaturas de seguintes lugares operação • Num local extremamente quente, frio ou A sua câmara foi concebida para utilização em húmido temperaturas entre 0°C e 40°C. Não se recomenda a fotografia em locais extremamente frios ou Em locais tal como num automóvel estacionado quentes que excedam estes valores.
Especificações [Alimentação, geral] Câmara Alimentação: Pack de baterias recarregável [Sistema] NP-BD1, 3,6 V Dispositivo de imagem: 7,7 mm (tipo 1/2,3) cor NP-FD1 (não fornecido), 3,6 V CCD, Filtro de cor primária Adaptador CA AC-LS5K (não fornecido), Número total de pixéis da câmara: 4,2 V Aprox.
Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, e são marcas comerciais da Sony Corporation. • “PhotoTV HD” é uma marca comercial da Sony Corporation. • “Info LITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation. • Microsoft, Windows, DirectX e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da...
Página 76
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).